Глава 8 (Часть 2)

Четвероногое существо с красным гребнем описало в воздухе длинную параболу и упало где-то вдали.

Судя по всему, оно приземлилось очень далеко, потому что звука падения не было слышно.

Ши И выдохнула и, глядя на Син Хэна сияющими глазами, сказала: — Вы такой сильный!

— Это существо не очень опасно. Вам не нужно бояться, — спокойно ответил Син Хэн.

Ши И кивнула. Какая же она умница! Тогда, помогая Син Хэну с энергией, она не думала ни о чем, кроме как о том, что хорошо бы иметь компаньона. И вот теперь у нее есть настоящий телохранитель.

Ши И мысленно похвалила себя.

Она подняла оброненные пальмовые листья и вместе с Син Хэном вернулась к упавшему дереву.

Ши И села на землю под большим деревом и, взяв пальмовый лист, принялась за работу.

Ее ловкие пальцы быстро двигались, складывая и переплетая длинные листья.

Син Хэн, наблюдая за ней, не удержался и спросил: — Что вы делаете?

— Плету корзину для грибов, — не поднимая головы, ответила Ши И.

Вот оно что.

Син Хэну казалось, что с тех пор, как он встретил эту девушку по имени Ши И, он узнал о людях много нового.

Раньше он наблюдал за людьми через Звездную сеть Межзвездного Альянса, но никто из них не был похож на Ши И.

Оказавшись одна на заброшенной планете, она не плакала, а старалась изо всех сил создать себе комфортные условия.

Через час из-под ловких пальцев Ши И появились две овальные корзины.

Ши И наполнила одну из них грибами, а вторую оставила про запас.

Собрав грибы, Ши И не сразу отправилась дальше, а достала половинку жареной рыбы и съела ее.

После долгой прогулки и пережитого испуга ей нужно было восстановить силы.

Хотя рыба, пролежавшая всю ночь, была не такой вкусной, как свежеприготовленная, она все равно была очень хороша.

Ши И обглодала рыбу до последней косточки и, выбросив чистый скелет, достала из кармана дикую грушу и съела ее, чтобы утолить жажду.

Закончив с едой, она отряхнула с одежды прилипшие листья. — Давайте пройдем еще немного.

— Хорошо.

Пройдя некоторое расстояние, Син Хэн вдруг сказал: — Нам нужно идти сюда.

— Хорошо, — Ши И взглянула на него и свернула в указанном направлении.

— Я обнаружил там довольно опасного зверя. Вам лучше не приближаться к нему, — пояснил Син Хэн.

Услышав это, Ши И замедлила шаг. — Тогда давайте быстрее уйдем подальше оттуда.

— Если мы пойдем в этом направлении, то не встретим его. Можете идти обычным шагом.

Ши И кивнула, но все же шла немного быстрее, чем раньше.

По пути они встречали разные странные фрукты и цветы, но съедобных среди них было мало.

Больше они не встречали диких зверей. Пару раз Ши И слышала какие-то звуки, но никого не видела. Скорее всего, это были пугливые животные, которые, заметив их, поспешили скрыться.

Вдруг раздалось громкое чириканье.

Звук доносился из зарослей кустарника, на котором росли красные плоды размером с мячик для пинг-понга. Пять или шесть зверьков, похожих на белок, ловко собирали эти плоды.

Сорвав плод, они забирались на ближайшее дерево, а через некоторое время спускались за следующим.

Судя по тому, как усердно эти зверьки собирали плоды, они должны быть очень вкусными!

Ши И облизнула губы и решила тоже попробовать их.

Син Хэн, видя, что Ши И смотрит на кустарник, подумал, что она не уверена в съедобности плодов. — Их можно есть. Хотите, я соберу их для вас?

— Я сама справлюсь, — Ши И поставила корзину с грибами и, взяв пустую корзину из пальмовых листьев, подошла к кустарнику.

Зверьки, похожие на белок, видимо, не боялись людей. Они не обращали на Ши И никакого внимания и продолжали усердно собирать красные плоды.

На земле лежало много упавших плодов, некоторые из них были раздавлены.

Ши И почувствовала запах помидоров.

Она сорвала один плод и разломила его. Внутри была светло-красная мякоть с мелкими коричневыми семечками, похожими на кунжут.

Ши И откусила кусочек. Плод действительно был похож на помидор, но более сухой.

Видя, как она ест, два зверька с пушистыми хвостами забрались на куст напротив нее и, сидя на ветке на уровне ее лица, с любопытством наблюдали за ней.

Глядя в их круглые черные глазки, Ши И почувствовала умиление.

Но она не стала трогать зверьков, а продолжила собирать помидоры там, куда они не могли дотянуться.

Да, Ши И уже дала название этим маленьким диким плодам, ориентируясь на их вкус.

Собрав около двадцати помидоров, Ши И остановилась.

— Время не ждет, пора возвращаться, — сказала она Син Хэну, поднимая полную корзину.

— Хорошо.

Син Хэн взял тяжелые корзины, а Ши И несла только две маленькие, в которых лежали растения, похожие на дикий чеснок.

У звездолета все было спокойно.

Ши И взглянула на небо, быстро поставила корзины, взяла баскетбольный фрукт, дикий чеснок и грибы, которые нужно было помыть, и вместе с Син Хэном отправилась к озеру.

Чтобы вечером сварить рыбный суп, ей нужно было набрать воды.

Вернувшись с водой, Ши И разложила хворост на вчерашнем месте и уже собиралась добывать огонь трением, когда Син Хэн протянул ей небольшой предмет размером с ладонь.

Это была маленькая металлическая коробочка.

— Что это? — удивленно спросила Ши И, откладывая ветку и беря коробочку.

— Это зажигалка, — ответил Син Хэн.

Ши И удивленно моргнула. Следуя инструкциям Син Хэна, она нажала на кнопку на верхушке коробочки, и сноп искр упал на трут, мгновенно поджигая его.

Ши И не ожидала такого и немного растерялась, поспешно подкладывая сухие листья и тонкие ветки.

Меньше чем через десять секунд весело затрещал костер.

— Когда вы это сделали? — спросила Ши И.

— Вчера днем.

— Значит, вчера днем вы возились с обломками звездолета, чтобы сделать это? — догадалась Ши И.

— Да, — кивнул Син Хэн. Его лицо оставалось бесстрастным, но голос был по-прежнему мягким.

Ши И убрала зажигалку. — Спасибо вам большое! Это очень кстати.

— Вы же говорили, что не нужно благодарить, — Син Хэн выглядел немного озадаченным.

Ши И замялась и, хихикнув, сказала: — Это другое.

— А по-моему, нет, — мягко, но твердо возразил Син Хэн.

— Ладно-ладно, больше не буду, — Ши И подняла руки в знак капитуляции.

Когда появится возможность, она в первую очередь поможет Син Хэну найти источник энергии.

Ши И обложила костер тремя камнями, которые принесла заранее, и поставила на них котелок.

Теперь он стоял устойчиво, в отличие от вчерашнего дня, когда он стоял прямо на горящих ветках, гася огонь и рискуя перевернуться.

Налив в котелок воды, Ши И положила туда оставшуюся половинку жареной рыбы, вымытые грибы и три размятых помидора. Оставалось только дождаться, когда сварится вкусный рыбный суп.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение