Глава 9

— Я не хочу слушать никаких высокопарных слов, говори прямо.

— Бао Вэй, тебе не кажется, что ты слишком бесперспективна?! — Ли Цзе оставался тем же Ли Цзе, но в то же время уже не был им. В его выражении лица не было ни нежности, ни заботы, лишь холодная жесткость.

— Ты целыми днями только и делаешь, что читаешь романы. В интернете, кроме как воровать овощи на виртуальной ферме и играть в детские игры, ты ничего не умеешь. Тебе не кажется, что в твоей жизни слишком мало стремлений?!

— Но какое это имеет отношение к нашим отношениям? — Бао Вэй не понимала.

— Вэйвэй, — Ли Цзе выглядел совершенно беспомощным. — Я не хочу такой жизни. Я хочу взобраться на вершину социальной пирамиды. Я могу обойтись без женщины, которая поможет мне подняться, но я не могу быть с той, кто будет тянуть меня назад, понимаешь?!

— То есть ты хочешь расстаться, потому что я тяну тебя назад?! — Бао Вэй вдруг поняла, что с Ли Цзе стало очень трудно разговаривать.

— Да. Мне нужна женщина, которая умеет и готовить, и блистать в обществе. Ты разбираешься в брендах? Ты понимаешь оперу? Ты разбираешься в красном вине? Ты ничего не понимаешь! И ты не любишь стараться, даже учиться не хочешь!

Все-таки они были вместе больше двух лет. Даже к домашнему животному за такое время возникает глубокая привязанность, не говоря уже о человеке. Поэтому Бао Вэй попыталась его удержать.

— Откуда ты знаешь, что я не понимаю? К тому же, если я чего-то не понимаю или не люблю учиться, это не значит, что я не готова учиться ради тебя!

— Видишь, ты все еще не поняла моих слов. У тебя есть хоть одна приличная вещь во всем гардеробе? Кроме тех западных ресторанов и буфетов в пятизвездочных отелях, куда я тебя водил, ты бывала в более престижных местах? Нет! Как ты можешь что-то понимать? И разве таким вещам можно научиться, просто сказав «я научусь»? Эта утонченность, гордость, изысканность — все это воспитывается с детства деньгами, понимаешь?! Ладно, даже если ты действительно хочешь учиться, у тебя есть на это деньги?!

— У меня есть… — слово «есть» еще не успело сорваться с ее губ, как Ли Цзе нетерпеливо прервал ее:

— Хватит, не говори больше. Все равно мы с Я'эр скоро уезжаем за границу. Я надеюсь, мы разойдемся по-хорошему, и каждый пойдет своей дорогой к своей мечте. Если у тебя еще осталась мечта!

— Та Я'эр? Ты же говорил, что вы просто друзья.

Чжоу Я'эр была в том же студенческом клубе, что и Ли Цзе. Соседка по комнате время от времени говорила Бао Вэй, что их отношения выглядят двусмысленно, советовала быть внимательнее, но Бао Вэй никогда не придавала этому значения.

Она спросила Ли Цзе лишь однажды. Он сказал, что они просто друзья, и она поверила. Теперь, вспоминая об этом, она понимала: возможно, весь мир знал, и только она одна оставалась в дураках.

— На самом деле, мы уже вместе. Я'эр соответствует всем моим требованиям. У нас будет прекрасное будущее! — Ли Цзе совершенно не чувствовал вины за свою измену и предательство.

— Только потому, что ее отец — генеральный директор?! — Бао Вэй никогда бы не подумала, что ее парень окажется таким человеком. Стремящимся к своему счастью, хех, или просто презирающим бедность и любящим богатство?!

Видя, что Ли Цзе не собирается отвечать, Бао Вэй продолжила спрашивать: — А она знает, что она — третья сторона? Она знает, что вмешалась в чужие отношения?!

— Ты не имеешь права так о ней говорить! Это ты меня недостойна! — сказав это, Ли Цзе развернулся и ушел, не оглядываясь.

Часть 22. Золотые слезы

Во время разговора с Ли Цзе Бао Вэй не плакала, даже глаза не покраснели. Но как только он повернулся и ушел, слезы градом покатились по ее щекам.

Старая поговорка права: если два-три года растить собаку, к ней возникнет глубокая привязанность, что уж говорить о живом человеке, который знает тепло и холод!

На самом деле Бао Вэй очень хотелось выбежать, схватить Ли Цзе и попросить его не уходить. Он хотел уехать за границу — она могла бы ему помочь. Все, чего он хотел, она могла ему дать.

В этом обществе, где все полагаются на отцов, у нее, Бао Вэй, тоже был отец, которым можно было гордиться. Она тоже была богатой наследницей.

Но нельзя. Ее гордость этого не позволяла. Любовь, которую она искала, всегда была чистой, без всяких примесей.

Она плакала. Сначала тихо всхлипывала, потом рыдала навзрыд, а под конец просто медленно лила слезы, совершенно не обращая внимания на то, как на нее смотрят и что о ней думают.

Она остановилась, только когда глаза опухли, а голос охрип.

— Ну ты и плакса, уже целый день прошел… — Мужчина напротив протянул Бао Вэй салфетку. Бао Вэй приоткрыла опухшие глаза, взглянула на него, но ничего не сказала, продолжая вытирать слезы и нос.

Мужчина, видя, что Бао Вэй его игнорирует, не рассердился, а просто взял журнал и начал его листать.

Бао Вэй почувствовала, что выплакалась достаточно. Не обращая на него внимания, она встала и направилась к выходу.

Но у двери ее остановил официант: — Девушка, вы еще не заплатили!

Сегодня днем Бао Вэй думала, что просто пообедает с Ли Цзе. Она выбежала в спешке и не взяла кошелек. Вспомнив об этом позже, она решила, что ничего страшного, и поленилась возвращаться.

Она не ожидала, что попадет в такую ситуацию. Этот Ли Цзе… расстался так расстался, даже за последний обед не заплатил.

От этих мыслей «золотые слезы» Бао Вэй снова покатились ручьем.

— Вы… вы не плачьте! Это же вы поели и не заплатили, плакать должен я! — Официант был молодым парнем. Увидев, как горько плачет девушка, он растерялся и не знал, что делать.

— Эй! — Бао Вэй подбежала к своему прежнему месту и, плача, обратилась к мужчине напротив: — У меня нет денег… у-у-у… одолжи мне немного… у-у-у… быстрее…

Не дожидаясь его реакции, она пнула его ногой.

— Девушка, вам не кажется, что вы ведете себя очень странно? Мы ведь не знакомы! — Мужчина беспомощно отложил журнал. Он не знал, смеяться ему или плакать, глядя на женщину напротив, которая все еще рыдала, обливаясь слезами и соплями.

— Вы, мужчины, все одинаковые! Мой парень тоже… нет, бывший парень! Расстался и даже счет не оплатил! Неужели он не знал, что у меня нет денег? Нет, ему нет до меня дела! Все его мысли заняты той лисой! И ты тоже! Никакого сочувствия, бессердечный!

— Ладно, ладно, девушка, я заплачу за ваш обед, хорошо? А то, если вы продолжите, я скоро стану бессердечным чудовищем, — мужчине надоело спорить и препираться с ней. Он снова взял журнал и продолжил читать.

Но Бао Вэй не унималась. Она выхватила у него журнал. — Нет! Я устала плакать и проголодалась! Купи мне еще еды!

Она помолчала, видимо, поняв, что говорит слишком властно, и добавила: — Я верну тебе деньги, правда!

Возможно, почувствовав, что мужчина напротив не желает ей зла, Бао Вэй осмелела еще больше.

— И еще купи мне мороженое, клубничное!

Мужчина, вероятно, сжалился над ней, потому что действительно пошел и заказал ей еду, а еще попросил официанта принести десерт.

Весь обед Бао Вэй ела и ругалась, без умолку проклиная Ли Цзе.

Мужчина напротив, казалось, не возражал. Он все так же держал в руках журнал, но больше его не листал, так что было непонятно, читает он или слушает.

Когда она наплакалась, наелась и немного успокоилась, Бао Вэй наконец осознала, насколько ужасно себя вела.

— Про… простите. Дайте мне ваш номер телефона, я верну деньги.

— Не нужно. Просто перестаньте меня ругать, и этого будет достаточно, — улыбнулся мужчина.

От этого Бао Вэй стало еще хуже.

— Правда, вы должны дать мне номер! — видя, что Бао Вэй не отстает, мужчина достал визитку.

Бао Вэй не решилась ее разглядывать, схватила карточку и, как побитая собака, опрометью бросилась бежать.

Часть 23. Слишком обидно

— На самом деле, я давно хотел связаться с тобой, Вэйвэй, — на запястье Ли Цзе красовались часы Longines стоимостью в шестизначную сумму. Повседневный костюм от Chanel подчеркивал его статус успешного мужчины.

Бао Вэй промолчала, взяла со стола чашку капучино и сделала глоток.

Видя, что Бао Вэй не реагирует, Ли Цзе продолжил: — Тогда мы оба были слишком молоды, Вэйвэй. На самом деле, уехав в Америку, я пожалел.

Бао Вэй холодно усмехнулась про себя. Пожалел? Поэтому закончил университет в Америке? Поэтому вернулся после учебы, чтобы жениться? Поэтому решил стать зятем владельца Креативной Рекламной Компании «Инновация»?

Видя, что Бао Вэй по-прежнему молчит, сияющий взгляд Ли Цзе потускнел. Он продолжил:

— На самом деле, я не мог тебя забыть. Все время думал, хорошо ли тебе живется! Когда я вернулся, я сказал себе: если рядом с тобой есть подходящий человек, если ты счастлива, я не буду тебя беспокоить. Но, Вэйвэй, ты несчастлива. Рядом с тобой нет никого, кто мог бы обеспечить тебе достойную жизнь. Ты все еще борешься за выживание. Вэйвэй, позволь мне позаботиться о тебе. Даже как друг. У меня сейчас есть все возможности, чтобы ты могла делать то, что хочешь, жить той жизнью, о которой мечтаешь. Ты сможешь хоть целыми днями читать свои любимые романы.

Глядя на Ли Цзе, который рисовал перед ней радужные перспективы, Бао Вэй вдруг почувствовала, что действительно отпустила его. Отпустила без притворства и кокетства. Такой мужчина действительно был ее недостоин.

— И чем же ты собираешься дать мне счастье? Как друг? Как любовнице? Хех, какая двусмысленная роль! Тайная любовница, которая боится света, вечно несущая бремя общественного осуждения, вечно ловящая на себе косые взгляды.

Неужели в глазах Ли Цзе она заслуживала только такого существования?!

— Вэйвэй, ты неправильно поняла, я просто хочу о тебе позаботиться!

— Хех… — Бао Вэй холодно усмехнулась. — Ли Цзе, спасибо за твою доброту. Моя жизнь сейчас меня вполне устраивает. Самое печальное — это не отсутствие денег и положения, а жизнь в иллюзорном счастье, которое ты сам себе придумал. У меня еще работа, прощай!

Бао Вэй встала, собираясь уйти. Но, сделав два шага…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение