Глава 2. Так вот что значит быть кондитером!

Когда Кэнно Минору переоделась и вернулась в класс, ученики уже готовили... Кивнув учителю и поняв тему урока, Минору повязала фартук и принялась за работу за свободным столом.

— Молочные блинчики!

Минору мысленно вздохнула. Как давно она их не готовила. Привыкнув к сложным рецептам, она чуть не разучилась делать самые простые вещи.

Она умело взбила яйца, добавила молоко и смешала с мукой. Затем добавила необходимое количество соли и порошка из пяти специй. Перемешав, она снова влила молоко. Молоко нужно добавлять в три приема, иначе все усилия пойдут насмарку.

Поставив сковороду на огонь и дождавшись, когда вода испарится, она положила сливочное масло. Когда масло растопилось, она зачерпнула ложкой приготовленное тесто, вылила его на сковороду и, вращая сковороду, распределила тесто тонким слоем. Затем убавила огонь и обжарила блинчик с двух сторон. Выложив его на тарелку, она повторила процесс еще несколько раз.

И, наконец, последний шаг: она достала домашние сливки и полила ими блинчики...

Она с удовлетворением посмотрела на свое творение.

— Черника, выходи! — тихо сказала она, обращаясь к своему карману.

Появилась фиолетовая фигурка. — Фух, чуть не задохнулась! Минору, ты совсем не думаешь о других! — Черника в фиолетовом платье принцессы с упреком постучала ложкой по голове Минору.

— Прости! В следующий раз такого не повторится.

Черника облетела вокруг молочных блинчиков, взмахнула ложкой, и карточка полетела к Королеве...

Внезапно она почувствовала запах гари.

И тут же увидела переведенную ученицу из группы А, держащую в руках бракованное изделие.

— Учитель, я закончила, — сказала она, подойдя к учителю. Учитель, только что попробовавший творение Амано Итиго, с недовольным лицом увидел в руках Минору аппетитное блюдо.

— О, Кэнно тоже закончила. Что ж, давайте попробуем. — Каков же уровень ученицы из главного отделения во Франции? Сейчас я это выясню.

Отбросив плохое настроение, вызванное дегустацией бракованного изделия, он с любопытством отломил маленький кусочек... Вокруг воцарилась тишина. Да, всем хотелось узнать, насколько сильна ученица из главного отделения во Франции. Даже трое "Принцев сладостей" из группы А не были исключением...

Маленький ротик учителя внезапно стал объектом всеобщего внимания.

— Хм, неплохо. Вкус превосходный. Как и ожидалось от президента младшей школы главного отделения во Франции... — Услышав оценку учителя, класс загудел. Все наперебой хотели попробовать творение Кэнно Минору.

Минору слабо улыбнулась. Она подошла прямо к Амано Итиго. К удивлению членов группы А, она отломила кусочек и отправила его в рот...

— Эй, она съела это!

— Да! Но... почему она это съела?

— Кто знает...

Среди учеников снова послышались перешептывания. Но ее это не касалось...

— Нельзя сказать, что это вкусно, но и невкусным это не назовешь. Вкус очень пресный, — Итиго удивленно посмотрела на Минору. Она не ожидала, что эта "высокопоставленная" обменная студентка не побрезгует ее невкусными молочными блинчиками.

— Но... — Слово "но" заставило всех затаить дыхание...

Минору положила ложку и достала носовой платок, чтобы вытереть рот... Глядя на наивную дурочку перед собой, она сказала:

— Но... если твои творения будут такими, то тебе не стоит говорить, что ты ученица, которую рекомендовал Анри... — Бросив эти резкие слова, она с молчаливого согласия учителя покинула класс.

Вслед за этим Кэнно Макото прочитал Амано Итиго еще одну лекцию...

——————

Минору поужинала в столовой и вернулась в общежитие.

(Из-за своей невероятной способности теряться, она была вынуждена переехать в мужское общежитие.)

Немного вздремнув, она проснулась от телефонного звонка...

— Динь-динь~ Динь-динь~

— Динь-динь~ Динь-динь~

Телефон на столе надрывался.

Она неохотно встала с кровати и подошла к столу. Взяв телефон, она вернулась на кровать...

— Алло?

— Это я, Эйр.

— О, Анри, что-то случилось? — Эйр небрежно откинулась на спинку кровати, уставившись в потолок... Она имела в виду: "Если ничего не случилось, не звони мне и не надоедай".

— Эйр такая бессердечная. Разве я не могу позвонить, чтобы просто узнать, как дела у моего младшего брата? — Минору могла представить себе ухмылку Анри на другом конце провода.

Какой еще младший брат, ты никогда так обо мне не заботился, хм!

— Не беспокойся, с твоим младшим братом все в порядке. А вот с той ученицей, которую ты прислал, не очень. Я уже велела ей собирать вещи и возвращаться домой.

— Хе-хе~

— Чего смеешься? Я что-то не так сказала? — Минору нахмурила свои красивые брови.

— Ничего. Но я знаю, что все, что ты делаешь, ты делаешь для ее же блага... Твой взгляд на людей не хуже моего! Хе-хе, — бессовестно рассмеялся Анри.

— Хм, Анри, ты вернулся?

— Да, я сейчас во Франции. Внезапно возникли кое-какие дела, поэтому мне пришлось вернуться. Прости, что не сказал тебе раньше!

— Ничего. Главное, чтобы у меня внезапно не появилась невестка, а ты бы потом сказал, что забыл меня предупредить...

— Хе-хе, ну ты даешь! — беспомощно сказал Анри.

— *Зевок* Я устала, вешаю трубку!

— Хорошо, спокойной ночи, Эйр.

Повесив трубку, она поняла, что совсем не хочет спать. За окном моросил мелкий дождь... "Надеюсь, с той Амано все в порядке. Может, я была слишком резка?"

(На самом деле, ты не была слишком резка. Просто вместе с ударом от Макото это было слишком.)

Накинув куртку, она вышла из комнаты.

Ей просто хотелось немного прогуляться...

...

Но кто бы мог подумать, что эта "небольшая прогулка" приведет ее к классу кондитерского мастерства...

Свет все еще горел. Кто там?

— Получилось! Как красиво получилось! И все благодаря Ванили! Спасибо!

Сквозь щель в двери Минору увидела Амано Итиго, которая с удивлением спрашивала духа сладостей, превратившего десерт в историческую карточку.

И молочные блинчики перед ней...

Когда Амано объявила, что они с Ванилью устроят вечеринку с молочными блинчиками, Минору толкнула дверь и вошла.

— Похоже, ты поняла!

— Кэнно? Что ты здесь делаешь?

Итиго удивленно посмотрела на внезапно вошедшую Кэнно Минору...

Минору улыбнулась ей.

— Верно. Неважно, умеешь ты готовить или нет, главное – делать это с мыслью о том, чтобы порадовать тех, кто будет это есть. Вот что должен иметь кондитер.

— Значит... Кэнно, ты меня признаешь?.. — с тревогой посмотрела на Минору...

Она кивнула.

— О, как здорово, как здорово!

...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Так вот что значит быть кондитером!

Настройки


Сообщение