Глава 3. Там, где есть Итиго, всегда найдется место смеху (Часть 2)

Минору посмотрела на листок в своей руке. Похоже, с тех пор как она приехала в Японию, она делала только простые вещи. Этому не нужно учиться в школе, она научилась этому еще в детстве, наблюдая за Анри. *Будем считать это повторением.*

— Кэнно Минору! — А? — Она с недоумением посмотрела на учителя. — Хе-хе, Кэнно Минору, наверное, все это умеет, — она кивнула. Она не понимала, что именно хочет сказать учитель, но чувствовала, что у него какой-то заговор.

— Хе-хе, Кэнно Минору, пожалуйста, помоги одноклассникам. — А? Как можно, это же так хлопотно. Но она ведь обменная студентка. Ничего не поделаешь.

— Я поняла, учитель.

...

— Я покажу все один раз. Если вы не поняли, что говорил учитель, можете посмотреть. Если после этого останутся вопросы, задавайте их мне.

— Сначала влейте цельное молоко в кастрюльку, добавьте сливочное масло и соль. Нагревайте на среднем огне, пока масло полностью не растает. Затем убавьте огонь и, постепенно просеивая муку через сито, непрерывно помешивайте, пока смесь не станет однородной. Снимите с огня и дайте тесту немного остыть, до температуры 60 градусов.

— Разбейте яйца в миску и взбейте в яичную смесь. Затем медленно влейте в тесто, непрерывно помешивая.

— Добавляя яйца, следите за тем, чтобы яичная смесь стекала с ложки в форме перевернутого треугольника. Когда это произойдет, больше яиц добавлять не нужно.

— Переложите получившееся тесто в кондитерский мешок и равномерно выдавите на противень, придавая желаемую форму, например, шарики или полоски. Разогрейте духовку до 220 градусов, поставьте противень в духовку и выпекайте 15 минут, используя верхний и нижний нагрев. После выключения огня не открывайте дверцу духовки, дайте заварным пирожным остыть естественным образом.

— Взбейте свежие сладкие сливки в миксере до образования пиков, затем переложите в кондитерский мешок. Надрежьте заварные пирожные с одной стороны, но не до конца, и выдавите взбитые сливки внутрь. В конце посыпьте заварные пирожные сахарной пудрой через сито.

Закончив, она увидела, что все смотрят на нее с изумлением... — Что такое?

У Амано в глазах заблестели звездочки. — Потрясающе, Минору, ты можешь быть учителем! — *Только не это, это так хлопотно.* — Ладно, начинайте, времени мало.

— Да!

...

Минору была довольна, видя, что одноклассники успешно справляются.

— Нет! — Вскрик привлек внимание Минору, и она посмотрела в ту сторону...

— А! — Заварные пирожные в духовке опали. Опустив голову, чтобы никто не видел его выражения лица... Она подошла к нему в два шага.

— Дура, разве ты не знаешь, что нельзя открывать духовку, когда пекутся заварные пирожные? Это же основы, основы! Ты вообще слушал, что говорили на уроке? У тебя что, мозги совсем не варят? — Минору, тыча пальцем в нос Амано, кричала... — Я все еще не могу тебя признать! — Она была вне себя от ярости.

Ханабуса, улыбаясь, сказал им двоим: — Минору становится особенно строгой, когда дело касается выпечки. Хе-хе. — Минору? Когда они успели так сблизиться?

— Прости! — Амано выглядела расстроенной.

— И что толку от твоих извинений? Быстро переделывай! Живее!

— Да! — И она убежала.

— Хе-хе, Минору, на самом деле, то, что ты сейчас сказала, Кэнно уже говорил, хе-хе, — Минору посмотрела на Ханабусу, потом на Кэнно. — Правда? Ну и что, что я повторила...

— Хе-хе~~

Урок закончился ничем.

После урока она увидела Амано, одиноко сидящую на скамейке за учебным корпусом, с тяжелым выражением лица.

*Амано, ты должна с этим справиться.*

Увидев, что Ханабуса подошел к Амано, Минору благоразумно решила уйти. Сейчас Амано нужен кто-то, кто направит ее, но это не я, а ее товарищи по команде, те, с кем ей предстоит сражаться в будущем. — Ханабуса, я на тебя рассчитываю.

На следующий день, увидев Амано в классе в отличном настроении, она поняла, что они все решили. Но... Амано, сегодня у тебя точно будет плохое настроение.

— Контрольная по математике сегодня, а-а-а!! Я забыла!

...

РЕКЛАМА

Злодейка с пятью мужьями-зверями

Сяо Цзиньшэн погибает, подавившись булочкой, и попадает в мир книги, став злодейкой с пятью мужьями-зверями. Ей предстоит выжить в постапокалиптическом мире, полном опасностей, и наладить отношения с супругами, которые мечтают только об одном – разводе. Но Сяо не намерена сдаваться и готова бороть...
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Там, где есть Итиго, всегда найдется место смеху (Часть 2)

Настройки


Сообщение