Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Книга
Рука Ян Хоуцзяня, которую укусила женщина, все еще болела. Он повернулся, встретился с ее виноватым взглядом и покачал головой.
Он сидел на углу, откуда видел один из магазинов с закусками.
Видя, что все в порядке, он достал свою связку ключей и задумался.
На ней висел брелок в виде мультяшного львенка.
Он немного покрутил его в руках и улыбнулся.
Ему словно снова явилось улыбающееся лицо товарища Чэнь Дуна, и он услышал его голос: «С днем рождения, Сяо Цзянь! Смотри, этот лев похож на тебя?»
А он с притворным недовольством брал брелок, но, отвернувшись, бережно вешал его на ключи.
Оглядываясь назад, казалось, что те времена прошли всего несколько дней назад.
Но человека из его воспоминаний уже не было.
Время — самый жестокий и самый правдивый писатель. Оно вписывает суровую реальность в жизнь каждого человека.
Воспоминания, наполненные сотней эмоций, хороших или плохих, — это самый ценный подарок, который оно дарит.
Он протер оранжевую мордочку львенка и бережно убрал брелок в сумку.
Из-за угла вышел человек. Он поднял голову и увидел Лян Цзинчуаня.
— Давай я постерегу за тебя, а ты иди отдохни, — сказал он, указывая на магазин одежды.
Ян Хоуцзянь помедлил немного и кивнул.
Проходя мимо него, Лян Цзинчуань похлопал его по плечу и улыбнулся.
Он на мгновение опешил, резко обернулся, ему показалось, что он увидел кого-то знакомого.
Но Лян Цзинчуань уже прошел вперед и сел на его место.
Он посмотрел на Лян Цзинчуаня и развернулся, чтобы уйти.
Менеджер бросил на него взгляд. Толстяк сплюнул и злобно посмотрел на Лян Цзинчуаня.
— Строишь из себя святошу. В такое время каждый думает только о себе. Думаешь, никто не знает, что у тебя на уме? — он нарочно говорил громко, чтобы сидевшие рядом люди обратили внимание на Лян Цзинчуаня.
Менеджер пнул его ногой.
— Если бы у меня действительно были какие-то планы, почему бы мне не воспользоваться вашим замыслом? — он увидел вопросительные взгляды людей и продолжил: — В печенье, которое вы подложили в тот магазин, добавлено большое количество ингредиентов для производства наркотиков.
Его взгляд был острым, как нож, он контратаковал.
Все присутствующие изменились в лице, в их взглядах на этих двоих появилось отвращение.
Наступило утро. Чжэн Ци лежал в постели, только что проснувшись. Он все еще чувствовал себя немного сонным.
Вернувшись из зоны освоения в свою квартиру, он почувствовал внезапное головокружение.
Это была его давняя проблема.
Собрав последние силы, он снял одежду с окровавленным краем и лег в постель.
Взглянул на телефон — он проспал около десяти часов.
Впервые он так долго спал без лекарств.
Он сел, потер затылок, налил стакан воды и выпил лекарство.
Рука дрогнула, стакан упал на пол с резким звоном. Он поморщился, взял веник и смел осколки в мусорное ведро.
С вчерашнего дня у него было плохое предчувствие, он постоянно чувствовал необъяснимую тревогу, словно что-то беспокоило его изнутри.
Увидев этих зомбиподобных людей, его беспокойство достигло предела.
Возможно, он знал, что стало причиной этого.
Однажды, когда отца не было дома, он заглянул в его компьютер.
Под влиянием отца он всегда интересовался биологией, а исследования, проводимые в компании отца, обладали для него почти магической притягательностью.
Он видел в компьютере отца информацию о вирусе под названием «Рулетка».
Среди отчетов об экспериментах был один с необычным результатом.
У мыши с опухолью после заражения вирусом жизненные показатели значительно снизились, но она продолжала жить еще несколько десятков дней.
Исследователи такого не ожидали.
Однажды они решили, что мышь умерла, и собирались утилизировать ее вместе с другими умирающими мышами.
Но, почувствовав запах других мышей, эта мышь внезапно ожила и укусила ближайшую к ней.
Самое страшное было то, что все остальные мыши, заразившись, проявили те же симптомы, что и первая.
Они срочно утилизировали всех мышей, а этот отчет, по неизвестной причине, не был опубликован.
Этот отчет пятнадцатилетней давности, хранившийся в компьютере отца, приоткрыл для него темную сторону биологии.
Они были заперты в этом торговом центре уже два дня.
Из-за всех этих событий казалось, что время летит незаметно, но теперь, когда ситуация немного стабилизировалась, время тянулось мучительно долго.
Чжан Ситун, сидя в кабинке туалета, снова включила телефон. Ли Цзя так и не ответила...
Она подумала, что, возможно, у подруги дома что-то случилось, и она не успела ответить, или... Она покачала головой, отошла в безлюдное место и позвонила ей.
— Занято... занято... занято...
Гудки прекратились. Ее беспокойство усилилось, но она продолжала повторять себе, что все в порядке.
Но ее мизинец на правой руке уже покраснел от того, как сильно она его сжимала.
Сегодня была прекрасная погода.
Возможно, из-за вчерашнего дождя сегодня солнце, хоть и светило ярко, не слишком сильно припекало.
Лян Цзинчуань прищурился, оперся на перила и осмотрел пустую площадку за стеклом.
Солнечный свет падал ему на лицо, подчеркивая юношеский задор в его глазах. Казалось, что его кожа светится.
Зомби снаружи стало заметно меньше. Это... наверное, хорошие новости.
Он немного понаблюдал и пошел обратно. В магазине с закусками Ян Хоуцзянь уже раздавал еду.
Бай Фэн стоял в конце очереди и, обернувшись, встретился с ним взглядом.
Он вопросительно поднял бровь и подошел к нему, положив руку на плечо.
Они медленно продвигались в очереди. Лян Цзинчуань обратил внимание на лица уходящих людей.
По крайней мере, внешне с ними все было в порядке.
Он немного успокоился.
Когда очередь дошла до них, Ян Хоуцзянь улыбнулся им. Улыбка была легкой, немного детской.
Они получили свою порцию еды на сегодня: две пачки печенья и пачку хрустящих рисовых лепешек.
Продуктов в магазине становилось все меньше.
Но на просьбы о помощи извне никто не отвечал.
Лян Цзинчуань с мрачным лицом пошел обратно. Дойдя до двери, он сказал Бай Фэну, что отойдет, и направился в конец коридора.
Он снова набрал номер.
— Алло? — раздался незнакомый мужской голос.
— Главнокомандующий на месте?
— Он на совещании, что-то случилось? Можете сказать мне.
— В Цзянчжоу, вероятно, произошло быстрое распространение какого-то вируса. Ситуация выходит из-под контроля. Я считаю, что необходимо вмешательство военных, — он уже сообщал об этом в первую ночь, но ему ответили «ждать, пока ситуация прояснится».
— Хм... хорошо, я доложу главнокомандующему.
Лян Цзинчуань беззвучно выругался.
Собеседник повесил трубку.
Он стиснул зубы, выдохнул, огляделся по сторонам, убедился, что никого нет, достал сигарету и закурил.
В магазине одежды остались только Бай Фэн и дядя Ци.
Бай Фэн молча наблюдал за дядей Ци. Тот уже давно не произносил ни слова, всю ночь ворочался, не сомкнув глаз.
Утром его глаза были красными.
Когда утром Чжан Ситун спросила, не хочет ли он воды, он долго смотрел на нее, прежде чем ответить. Когда он брал стакан, рука дрогнула, стакан упал и разбился с громким звоном.
Он вздрогнул и поспешно наклонился, чтобы собрать осколки. Чжан Ситун пыталась оттащить его, но не смогла удержать. Она могла лишь смотреть, как его рука порезалась о стекло, окрашивая воду в красный цвет.
Позже Лян Цзинчуань перевязал ему руку, и он просто сидел, уставившись в угол стола.
В воздухе повисла тишина.
— Лао Чжэн оставил мне кое-что, — сказал он, не отводя взгляда.
Бай Фэн не сразу понял, что он говорит о своем приемном отце, который уже умер.
Дядя Ци повернул голову, посмотрел на него и криво улыбнулся.
Затем он, опираясь на стол, встал, пошатываясь, подошел к кассе. Бай Фэн последовал за ним.
Дядя Ци достал запертый железный ящик.
Неловкими движениями он достал из кармана ключ, несколько раз безуспешно пытаясь попасть в замочную скважину.
Его лицо оставалось бесстрастным.
Наконец, ящик открылся. Сверху лежала семейная фотография. На ней дочь ярко улыбалась, жена мягко улыбалась, а он сам широко улыбался, показывая на камеру знак «V».
Солнечный свет заливал их.
Это были времена, которые он никогда не забудет и к которым никогда не сможет вернуться.
Он смотрел на фотографию, его руки дрожали. Спустя некоторое время он выдохнул, убрал фотографию в карман и начал рыться в ящике.
Внутри было несколько резинок для волос и фотоальбом.
На самом дне лежала книга. Он достал ее, отряхнул обложку и протянул Бай Фэну. Взглянув на него лишь мельком, он отвел взгляд, поджал губы и кивнул.
Бай Фэн взял книгу и посмотрел на название.
Это была «Ярмарка тщеславия», знаменитый роман английского писателя Теккерея.
Судя по всему, это было издание на английском языке. Он взял книгу и погладил обложку. Обложка была приятной на ощупь.
Но было очевидно, что книга предназначалась не ему.
Хотя приемный отец относился к нему неплохо, он всегда понимал, что настоящей семейной привязанности у него не будет, тем более со стороны совершенно чужого человека.
Эта книга была для его брата, Чжэн Ци. Он не стал ее открывать, а просто убрал в сумку.
Дядя Ци снова запер ящик, убрал его в шкаф и вернулся на свое место, продолжая сидеть в задумчивости, время от времени поглаживая фотографию в кармане.
Через некоторое время вернулся Лян Цзинчуань. От него пахло сигаретным дымом, хотя он явно пытался перебить его запахом жидкого мыла.
Бай Фэн посмотрел на него и улыбнулся.
— Хочешь курить — кури, я не против.
Лян Цзинчуань потер нос и тоже улыбнулся ему.
— Обычно мне не так сильно хочется.
— Угу.
Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|