По словам Маммон, у этого малыша был большой талант к техникам иллюзий. Деймон учился очень быстро — всего за два года он уже мог создавать масштабные иллюзии, отчего немного зазнался.
Однако, когда он радостно похвастался перед Маммон, она нанесла ему сокрушительный удар. Она сама развила свои способности к иллюзиям, без учителя. И меньше чем через год после этого она уже использовала масштабные иллюзии, чтобы водить за нос стаи диких зверей в лесу.
*QAQ Учитель, нельзя же так бить по самолюбию! Ты думаешь, у всех такая же невероятная ментальная сила, как у тебя? Сравнивай меня с обычными мастерами иллюзий, пожалуйста! Не надо сравнивать меня с таким ненормальным мастером, как ты! Я ведь тоже гений иллюзий, хоть моя ментальная сила и не такая запредельная, как у тебя.*
Естественно. В бытность Арукой Маммон с детства подвергалась суровым тренировкам в специальных комнатах клана Золдик. Позже, не выдержав, она сбежала из дома и тоже многое пережила. К тому же, она очень рано начала выполнять заказы на убийства. Разве кто-то в семье Золдик не таков? У кого из них нет такой ментальной силы? Ментальная сила её старшего брата даже превосходила её.
(Все Золдики — ненормальные, пожалуйста, не сравнивайте их с обычными людьми)
Малыш Деймон был сражён, глубоко сражён. Он долго искал утешения и, наконец, в один прекрасный день уговорил Маммон взять его с собой на прогулку.
*Я ни за что не признаюсь, что этот грибочек показался мне милым! Хмф, неужели этот великий я такой поверхностный?* Маммон упрямо отвернулась.
*Этот молодой господин ни за что не признается, что ему нужно залечь на дно, потому что он разбил любимую вазу матери! Как этот молодой господин может быть таким трусливым?*
Малыш Деймон, взволнованный донельзя, установил дома иллюзию. Конечно, Маммон помогла её укрепить — поддерживать иллюзию так долго для Деймона всё ещё было немного сложно. Но всё это было сделано только после урока китайского. Естественно, Фэн был не из тех, кого легко обмануть. Однажды, когда Деймон отвлёкся на уроке и был пойман, он в полной мере ощутил, насколько страшен помрачневший Фэн. Маммон же испытала это на себе уже много раз задолго до него. Они оба прекрасно понимали, насколько ужасен Фэн в гневе, и пришли к одному выводу: ни за что на свете не злите Фэна! Помрачневший Фэн — это очень страшно!!!
— Деймон, ты разбил вазу своей мамы, — невозмутимо сказала Маммон Деймону по дороге.
— Я исправил это с помощью иллюзии... — Деймон немного смутился.
— Но твоя ментальная сила ограничена. В итоге, однажды ночью ты так сладко спал, что забыл поддерживать иллюзию, и всё раскрылось, верно? — Маммон приподняла бровь, автоматически закончив недосказанную фразу Деймона. Той ночью была прошлая ночь. Будучи мастером иллюзий, забыть поддерживать иллюзию из-за того, что слишком сладко спал... Деймону определённо не хватало тренировок.
— ... — *Учитель Маммон, как вы узнали? QAQ* Маленький секрет Деймона был раскрыт, и он смутился ещё больше.
— Слишком расслабился, — Маммон бросила на Деймона мимолётный взгляд. — С завтрашнего дня усилим тренировки.
*Кажется, только что что-то промелькнуло... Хм, неважно.*
— QAQ... Да... — *Зря он договорился, чтобы урок китайского был первым. Если бы сначала был урок учителя Маммон, она бы наверняка пощадила его из уважения к учителю Фэну.*
Но раз уж тренировки усилили, это дело завтрашнего дня. Сегодня нужно как следует повеселиться. Деймон решил махнуть на всё рукой. Он тут же отбросил своё уныние и снова начал бегать туда-сюда, всё разглядывая и трогая.
Будучи аристократом, Деймон редко бывал на таких рынках для простолюдинов, поэтому ему всё было очень любопытно.
— Вау! Учитель, учитель, смотрите! — крикнул он, указывая на большой шатёр и клоуна неподалёку.
— == Цирк? — *Деймон что, света белого не видел? Почему он так взволнован при виде цирка?*
*Стоп, разве Деймон не молодой господин из аристократической семьи? Как он мог не видеть цирка?*
— А? Это цирк? — Деймон подбежал к Маммон. Это было не похоже на цирк, который он видел раньше. Каждый раз, когда он ходил в цирк, он не видел таких странных клоунов, вокруг которых толпились бы дети. — Не может быть!
— ... — Маммон спокойно посмотрела на Деймона, чьи глаза сияли, глядя на неё, а затем на шатёр цирка неподалёку. — Хочешь пойти?
— Нет... Просто он не похож на те, что я видел, — *он ни за что не признается, что хочет пойти.*
— ... — *Не хочешь идти? Тогда почему ты так на меня смотришь? Ты ведь хочешь пойти, верно? Ты хочешь пойти! Если хочешь, так и скажи! Умрёшь, если не будешь упрямиться?!*
Маммон позволила Деймону тянуть её за рукав и, немного поколебавшись, направилась к цирку.
— О... оказывается, это ты хотела пойти, — Деймон слегка покраснел. — Тогда этот молодой господин так уж и быть, пойдёт с тобой.
— Разве это не ты хотел? — *Она ни за что не признается, что тоже хотела пойти!* Маммон, ничуть не покраснев, возразила: — Хочешь — так и скажи.
— Во... вовсе нет!!! — Деймон покраснел ещё сильнее. — На самом деле... на самом деле это учитель Фэн хотел пойти! Я просто помогу ему посмотреть, а потом расскажу! — *Да, именно так.*
*При чём тут Фэн? Это и называется «попасть под раздачу»?*
*Хотя, свалить всё на Фэна — тоже неплохо.*
— Верно, это Фэн хотел посмотреть.
*Эй, эй, вот так сваливать всё на Фэна — это нормально? Фэн ведь расстроится! Правда, расстроится! Хотя даже автор в это не верит.*
—————— Линия раздела: После циркового представления ——————
— Как здорово~ — Деймон вышел из цирка, сияя от счастья и окружённый аурой цветочков, не забывая тянуть Маммон за рукав. Представление действительно отличалось от тех, что он видел раньше. Может быть, потому что раньше он ходил в цирк в основном с аристократами, и поэтому артисты боялись приглашать кого-то из зрителей на сцену или показывать номера, которые могли бы напугать детей?
*Тьфу, больше никогда не пойду смотреть цирк с отцом и матерью.*
— ... — *Как скучно.* Мнение Маммон было прямо противоположным мнению Деймона. Она немного жалела, что пошла на представление. По её мнению, её работа была гораздо интереснее, да ещё и приносила деньги.
*Кстати говоря, почему за такое скучное представление берут столько денег?! Грабеж!!!* Ей было больно, невыносимо больно за свои деньги! *Её денежки! QAQ*
— Хе-хе, — раздался рядом тихий смешок. Маммон и Деймон только сейчас заметили стоявшего перед ними человека. Это был Фэн с корзинкой для овощей.
— Фэн... Учитель Фэн! — *Ого, учитель Фэн появился!*
— ...Фэн...
— Что у вас за выражения лиц? — Фэн с улыбкой стоял там. — Так удивлены меня видеть? А кто это только что говорил, что я хотел посмотреть цирковое представление?
— Кхе-кхе... кхе... — Слова Фэна вызвали у обоих приступ кашля. *Как он узнал?! Такой позорный поступок раскрылся, да ещё и перед тем, кого они несправедливо обвинили!*
— Это Деймон, — Маммон решительно свалила вину на малыша Деймона. В конце концов, это он первый предложил.
*Учитель Маммон, это нечестно! Вы ведь тоже так говорили! Сваливать всё на меня — это нечестно!* Малыш Деймон был готов расплакаться. *Учитель Фэн, вы должны мне поверить!*
— Не обижай Деймона, — Фэн легонько щёлкнул Маммон по лбу. *∩_∩ Покрасневшая Маммон такая милая.*
Маммон покраснела ещё сильнее.
— Н... не обижала я его...
Стоявший рядом Деймон молча наблюдал за своими учителями. *Что это за розовая аура? Когда эти двое успели сойтись? Эй, эй, когда вы воркуете, не могли бы вы обращать внимание на обстановку?! Рядом ведь ребёнок! Вы подаёте плохой пример детям! Тц, какие невоспитанные взрослые.*
— Уже поздно, пора отвезти Деймона домой, — Фэн был явно в хорошем настроении и улыбался ещё шире.
*Нет, я не хочу возвращаться! Мамин гнев утихнет не раньше завтрашнего дня! Мне нужно продержаться хотя бы до сна, иначе придётся столкнуться с её яростью! Лучше пусть иллюзия примет удар на себя.* Деймон внезапно преисполнился благодарности. *Ах, иллюзии — это такая хорошая штука~* Он вдруг почувствовал большую симпатию к Маммон, научившей его иллюзиям. С тех пор он избавился от страданий, связанных с родительскими нравоучениями~ Да здравствуют иллюзии!
— Нет! Я хочу в гости к учителю Маммон! — Деймон использовал своё преимущество: схватил Маммон за рукав и начал капризничать.
— ... — *Не спрашивай меня, спроси Фэна! Какой смысл спрашивать меня?!* Маммон спокойно посмотрела на Фэна.
Фэн, оказавшись под перекрёстным огнём взглядов, почувствовал, что не выдержит. Раз уж Маммон тоже хотела, чтобы Деймон пришёл в гости, он согласится.
— Хорошо.
*Почему нужно было согласие учителя Фэна?* Деймон не понимал. Когда он вошёл в дом вместе с Маммон и Фэном, он наконец не выдержал и спросил:
— Не... неужели учитель Фэн и учитель Маммон живут вместе?!
— Хм? — Фэн повернул голову и дружелюбно улыбнулся. — Маммон — моя жена.
— А?! — Деймон мгновенно окаменел. *Что?! Оказывается, учитель Маммон и учитель Фэн женаты! Я так и думал, почему они так хорошо друг друга знают.*
*Стоп, учитель Маммон такая бесстрастная, почему такой мягкий, дружелюбный, добрый, вежливый и красивый учитель Фэн выбрал её?! Хотя она и симпатичная... ладно, красивая.*
— Не смотри, что Маммон такая, на самом деле она очень милая, — говоря это, Фэн погладил Маммон по волосам, но тут же получил безжалостный шлепок по руке.
— ... — *Милая? Он как-то не заметил.*
*Учитель Фэн, у вас действительно странный вкус,* — молча подумал Деймон.
(Нет комментариев)
|
|
|
|