Значит, не ранняя

Увидев в дверях директора, Тан Сун вежливо поздоровалась:

— Здравствуйте, директор.

Директор кивнул и, глядя на Тан Сун, словно о чём-то размышлял. Наконец, он спросил:

— Ты учишься в нашей школе?

Тан Сун опешила. Они же виделись всего несколько дней назад на общешкольном собрании…

— Что же ты стоишь? Зайди, дитя, — раздался звонкий женский голос.

Тан Сун ещё не видела говорившую, но сразу поняла, что это Ло Бумин. Вскоре в дверях появилась и сама хозяйка голоса.

«Должно быть, это мама Ло Бумина, — подумала Тан Сун. — Выглядит очень молодо: светлая кожа, живые глаза… Сразу видно, что человек открытый и жизнерадостный».

— Здравствуйте, — сказала Тан Сун.

— Здравствуй, проходи, проходи. Сяомин говорил, что к нему придёт друг. Это ты? Какая милая девочка! — искренне произнесла мама Ло Бумина, втягивая Тан Сун в квартиру и снимая с полки розовые тапочки.

Тан Сун смущённо улыбнулась. Переобувшись и войдя в квартиру, она увидела, что директор всё ещё стоит в дверях, погружённый в свои мысли.

«Тактично ли вот так игнорировать директора?» — подумала она.

— Ло Цзюньхай, о чём задумался? Иди, закрывай дверь.

Тан Сун посмотрела на директора. Ей показалось, что дома у него не очень высокий статус.

— Как тебя зовут? — спросила мама Ло Бумина.

— Тан Сун.

— Хорошо. Сяомин в своей комнате, я тебя провожу, — сказала она и направилась к комнате Ло Бумина.

Тан Сун последовала за ней. Ло Бумин сидел на кровати, прислонившись к изголовью, и читал книгу. Увидев Тан Сун, он отложил книгу и улыбнулся.

— Общайтесь. Я пойду приготовлю обед. Тан Сун, оставайся у нас пообедать, — сказала мама Ло Бумина, хитро подмигнув сыну, и вышла, закрыв за собой дверь.

Тан Сун, конечно же, заметила этот взгляд. В нём было что-то странное.

— Иди сюда, — Ло Бумин махнул ей рукой. На нём была просторная серая домашняя одежда. Воротник немного сполз, открывая ключицы.

Тан Сун всегда любила ключицы. В прошлой жизни она была слишком полной, чтобы их увидеть. Возможно, именно поэтому они ей так нравились.

Кто-то без ума от рук, кто-то от голоса, кто-то от ног… А Тан Сун обожала ключицы.

Заметив, что она смотрит на него, Ло Бумин словно нарочно подался вперёд, и ключицы стали видны ещё лучше.

Тан Сун очнулась. «Этот мальчишка специально это делает!» — подумала она, кашлянула, чтобы скрыть смущение, и с серьёзным видом спросила:

— Что ты хотел мне дать?

— Тан Цю, ты гораздо милее, когда улыбаешься. Твоему круглому личику не идёт такое серьёзное выражение, — сказал Ло Бумин, будто не слыша её вопроса.

— Не называй меня Тан Цю! У меня есть имя! И вообще, зачем давать людям прозвища? — возмутилась Тан Сун. У неё начиналась простуда, и её голос слегка гнусавил, отчего слова прозвучали почти как капризное нытьё.

— Это не прозвище, — улыбнулся Ло Бумин. — Тебя раньше так никто не называл?

«Кроме тебя, кому ещё придёт в голову такая глупость?» — подумала Тан Сун, но промолчала. Ло Бумин продолжил:

— Так что это моё ласковое прозвище для тебя.

У Тан Сун побежали мурашки по коже. «Ласковое прозвище? Просто дурачество», — подумала она.

— Подойди к шкафу и выдвини нижний ящик.

Тан Сун не двигалась с места. «У меня что, рук нет?» — подумала она.

Ло Бумин, словно прочитав её мысли, откинул одеяло. Тан Сун увидела ногу в толстом гипсе.

«Вот это да… Всё действительно серьёзно», — подумала она.

Ло Бумин посмотрел на неё, приподняв брови, как бы говоря: «Видишь, я не врал про аварию и гипс». Тан Сун ничего не сказала и, как он просил, открыла ящик. Внутри лежали три тетради.

Она пролистала их. Это были конспекты по разным предметам, составленные Ло Бумином. Что-то было вырезано и вклеено, но большая часть написана от руки.

У него был красивый почерк, такой же изящный, как и он сам. «Как говорится, талантливый человек талантлив во всём», — подумала Тан Сун.

«Это и есть те самые материалы? Но зачем он это сделал? Мы же не так уж близко знакомы», — размышляла она.

— Ну как, неплохо я постарался? Я несколько дней над ними корпел. Не хвастаясь скажу, если выучишь всё это, то точно поступишь в Первую среднюю, — с энтузиазмом говорил Ло Бумин.

Если это не хвастовство, то Тан Сун не знала, что это.

— Зачем ты мне помогаешь? — спросила она, сама понимая, как банально это звучит. — Я тебе нравлюсь, что ли?

Она хотела пошутить, но Ло Бумин неожиданно ответил:

— Да, ты мне нравишься.

Тан Сун чуть не прикусила язык. «Это что, признание? Можно было бы и как-то поторжественнее… Хотя, стоп. Почему меня волнует, как он признаётся? И что он во мне нашёл? Нет, я вообще-то должна была фыркнуть и уйти. Какая радость, когда в тебя влюбляется школьник… Хотя я сама ещё не такая уж взрослая…»

«Что за каша у меня в голове? Почему я из-за слов старшеклассника думаю о такой ерунде? Похоже, с возрастом мой интеллект тоже уменьшился», — решила Тан Сун.

— Неважно, что ты скажешь. Это мои чувства, и они тебя не касаются. Я хочу тебе помочь, и это тоже моё дело. Тебе просто нужно поступить в Первую среднюю, — сказал Ло Бумин, пытаясь скрыть смущение. Он видел реакцию Тан Сун и не понимал, о чём она думает, но выражение её лица постоянно менялось.

Тан Сун рассмеялась.

— «Мои чувства тебя не касаются»… Где он эту фразу откопал? Какая банальщина! Или сейчас все подростки так говорят? — подумала она.

— Чему ты смеёшься? — спросил Ло Бумин, сбитый с толку её реакцией. «Неужели мои слова не произвели на неё никакого впечатления? Но в сериалах после таких фраз девушки обычно очень трогательно реагируют. А она смеётся. Что это значит?»

— Читай побольше книг, а не всякие глупые сериалы, — наставительно сказала Тан Сун.

Ло Бумин смутился, но быстро взял себя в руки, выпрямился и сказал:

— И ещё… сосредоточься на учёбе. Нельзя… нельзя болтать с другими парнями о всякой ерунде.

Тан Сун скривила губы. «Кто бы говорил о ерунде», — подумала она.

— Хотя, то, что я сказал до этого, ты можешь послушать, — добавил Ло Бумин, глядя в сторону.

Тан Сун усмехнулась. «Вот теперь стесняется. А только что цитировал сериалы с таким апломбом».

— Ты что, предлагаешь мне начать встречаться? — спросила Тан Сун, подходя ближе и глядя ему прямо в глаза.

— Какие встречи? Если знаешь, что влюблён, то это уже не рано, — самоуверенно заявил Ло Бумин.

Тан Сун замолчала. В его словах была своя логика.

Они оба замолчали. Воцарилась неловкая тишина. Тан Сун оглядела комнату Ло Бумина. Всё было выдержано в серо-белых тонах, чисто и аккуратно. Книги на полках стояли ровными рядами.

В дверь постучали. Мама Ло Бумина позвала их обедать.

Тан Сун посмотрела на Ло Бумина, гадая, как он собирается выйти, но тот уже встал с кровати, опираясь на шкаф одной ногой. Нога в гипсе выглядела тяжёлой.

— Ты что, собираешься скакать на одной ноге? — удивилась Тан Сун.

— Конечно, нет, — начал Ло Бумин уверенно, но конец фразы прозвучал гораздо тише. — Помоги мне.

Вспомнив о конспектах, которые он для неё подготовил, Тан Сун почувствовала угрызения совести. Она подошла и взяла его за руку, но Ло Бумин тут же обнял её за плечи. «Вот наглец! К кому клеится?» — подумала Тан Сун, бросив на него сердитый взгляд.

Мама Ло Бумина отлично готовила. Стол ломился от вкусных и ароматных блюд, но Тан Сун чувствовала себя скованно.

Неудивительно, ведь напротив сидел директор, не говоря ни слова и время от времени бросая на неё строгие взгляды. Даже самому беззаботному человеку было бы трудно расслабиться в такой обстановке.

Ло Бумин заметил, что Тан Сун неловко, посмотрел на отца и сказал:

— Папа, не смотри на неё так. Она учится у тебя в школе.

— Ты не можешь запомнить человека, так хоть не пялься на ребёнка! Дай людям спокойно поесть, — добавила мама Ло Бумина. — Тан Сун, не обращай внимания, ешь ребрышки. У Сяомина папы такая проблема: он не запоминает людей, ему кажется, что все на одно лицо. Когда Сяомин ходил в детский сад, в группе было много детей, и он никак не мог найти сына. Однажды чуть не увёл чужого ребёнка, если бы Сяомин сам его не окликнул.

Она рассмеялась.

— Так вот оно что… прозопагнозия, — подумала Тан Сун. — Кто бы мог подумать, что у такого сурового директора такая милая странность.

После обеда Тан Сун хотела помочь убрать со стола, но мама Ло Бумина и слышать об этом не хотела. Она попросила Тан Сун остаться и поболтать с Ло Бумином, сказав, что у них дома ещё ни разу не было девочек в гостях, и Тан Сун — первая.

Ло Бумин посмотрел на Тан Сун с таким видом, будто говорил: «Радуйся». Тан Сун скорчила ему рожицу, но в душе у неё появилось странное чувство.

Немного посидев, Тан Сун забрала тетради и отправилась домой. Мама Ло Бумина сказала ей почаще приходить, ведь Ло Бумин всё равно пока не может ходить в школу.

Прощаясь, Ло Бумин подмигнул ей. Тан Сун презрительно фыркнула: «Строит глазки! Как не стыдно!»

Вернувшись к Фан И, Тан Сун сразу почувствовала, что что-то не так. Мэн Юй беспокойно переминалась с ноги на ногу и кивала в сторону Чжао Цици, которая сидела рядом с утешавшей её Лю Кэ и горько плакала. Тан Сун ничего не понимала.

«Что случилось?» — подумала она.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Значит, не ранняя

Настройки


Сообщение