Глава 4 (Часть 2)

— Угу, закончил дела и поел с коллегами.

Бай Линь снова добавил ему каши. Его голос был низким, но очень нежным: — Ешь медленнее.

— О, сотрудники дисциплинарной инспекции открыто ходят по ресторанам, не боятся, что на них донесут?

Цяому моргнул, притворяясь серьезным.

— Ты собираешься на меня донести?

Бай Линь наклонился, пристально глядя на него темными глазами. Его намеренно пониженный голос звучал немного соблазнительно.

У Цяому что-то екнуло в сердце. Он был потрясен этим властным выражением лица мужчины, ошарашенно смотрел на него долгое время, затем неловко кашлянул и сказал: — Кто собирается на тебя доносить? Какая мне от этого выгода!

Бай Линь сел обратно на стул. Давление, исходившее от него, медленно исчезло, и он рассмеялся: — Я тебя дразню!

Цяому сохранял невозмутимое выражение лица, но внутренне стонал: Опять! Этот мужчина явно знал, что у него нет сопротивления его голосу. Каждый раз, когда он говорил с ним этим низким, хриплым, но настойчивым голосом, Цяому чувствовал, что то, что он не превратился на месте в волка, было величайшим испытанием для его силы воли!

Если так пойдет и дальше, рано или поздно он сам на него набросится!

Да, Цяому был геем.

Но мужчина напротив не обязательно!

— Слышу, у тебя голос немного хриплый. Я купил немного лекарств от простуды. Прими их сейчас, чтобы предотвратить простуду.

Бай Линь встал, чтобы взять лекарства, выбрал несколько видов: — Прими за полчаса до сна.

Затем он огляделся: — Нет кипятка?

— А, сейчас вскипячу чайник.

Цяому доел последний кусочек еды и сыто рыгнул: — Конечно, жизнь прекрасна, когда наелся!

Бай Линь покачал головой и рассмеялся, сам взял чайник и пошел кипятить воду: — Я лучше сам вскипячу, как раз пока ты ешь, вода не будет слишком горячей.

Наевшись, Цяому лениво облокотился на стол и смотрел, как мужчина набирает воду в чайник. Наполнив его, он взял салфетку и вытер капли воды с внешней стороны чайника, затем включил его.

— Эх, такому хозяйственному мужчине, как ты, какую же женщину нужно найти, чтобы она тебе соответствовала!

Цяому не мог не вздохнуть. У этого мужчины и фигура, и внешность, и он такой заботливый и хозяйственный, это редкость в мире!

Он так хотел присвоить его себе!

Жаль, что у него не хватало смелости. Ладно, лучше остаться хорошими друзьями!

— Мм?

— Не думал об этом, еще не встретил женщину, которая заставила бы мое сердце биться быстрее.

Бай Линь вытер руки, повернулся, облокотился поясницей на столешницу, скрестив ноги, и медленно сказал, глядя на Цяому глубокими темными глазами.

— Угу, судьбу не торопишь.

Услышав это, Цяому почувствовал, как сердце похолодело. Конечно, они не одной дороги. Хотя он и не питал особых надежд, но все равно чувствовал необъяснимое разочарование и грусть, даже голос стал тише: — Надеюсь, ты в будущем найдешь свою любовь и проживете вместе до старости.

— Угу, обязательно.

Не упустив разочарования на лице Цяому, что-то промелькнуло в глазах Бай Линя, затем он растянул губы в улыбке и твердым тоном сказал.

У Цяому что-то застряло в горле. Он провел рукой по лицу, собрался с мыслями и поднял голову: — Ты торопишься домой? Посидишь еще немного?

— Хорошо.

Бай Линь кивнул в знак согласия.

Быстро прибравшись, они перешли в гостиную.

— У меня дома нет чая!

Цяому почесал нос, впервые почувствовав себя немного неловко. Каждый раз после обильного ужина у Бай Линя он мог пить разные цветочные чаи и есть разные фрукты, а у него дома ничего не было.

— Ничего, я купил фрукты.

Бай Линь подошел к двери и поднял белый пакет, в котором была сумка апельсинов: — Я купил их днем, когда был на работе, а потом был занят и не успел поесть. Не знаю, кислые или сладкие.

— ...

Цяому не знал, что сказать. Этот мужчина купил ему еду, лекарства от простуды и даже фрукты после ужина.

Что же делать, если он не сможет себя контролировать!

С трудом подавив волнение в сердце, Цяому с обычным выражением лица сел напротив Бай Линя и взял апельсин.

— У меня всегда был один вопрос к тебе: у твоей семьи свой бизнес, зачем ты пошел работать госслужащим?

Цяому спросил, очищая апельсин.

— Мне не нравится заниматься бизнесом, госслужба мне больше подходит.

Бай Линь сказал, глядя на постепенно появляющиеся дольки апельсина, затем протянул руку и взял половину прямо из руки Цяому.

— Мм?

— Ты думаешь, политические интриги тебе подходят больше, чем коммерческий обман?

Цяому опешил. Пальцы мужчины коснулись его кончиков пальцев, прохладные.

Он опустил взгляд, скрывая мысли в сердце, затем спросил.

— Как сказать... Мне кажется, госслужба довольно легкая. Каждый день приходишь и уходишь по расписанию, выполняешь соответствующую работу, и больше ничего нет. И у меня нет особых амбиций, просто спокойно работаю.

Бай Линь пожал плечами. Ему действительно казалось, что работать в дисциплинарной инспекции очень хорошо, намного лучше, чем он представлял.

— Я все еще не могу понять. Мне кажется, с твоим статусом и происхождением ты настоящий мажор, должен был унаследовать семейный бизнес и стать президентом или управляющим. Кто бы мог подумать, что ты пойдешь работать госслужащим! Всегда кажется, что что-то не так...

Цяому все еще чувствовал себя немного неловко.

Бай Линь больше ничего не сказал, только выражение его лица стало немного странным. Он шикнул: — Этот апельсин слишком кислый!

— Ха-ха, а я обожаю кислое!

Цяому почувствовал, что наконец-то в чем-то превзошел этого мужчину: — Ты такой слабак, даже кислое есть не можешь!

— Раз ты любишь кислое, то ешь все!

Сказав это, он вернул оставшиеся в руке дольки апельсина Цяому.

Цяому от этого действия немного растерялся. Этот мужчина съел половину, зачем он возвращает ему остальное!

— Что, боишься, что я болен?

— Как такое может быть!

— Мы с тобой ели вместе не знаю сколько раз, чего бояться!

Цяому поспешно возразил. Чтобы доказать, что он так не думал, он просто запихнул все апельсины в рот и энергично зажевал.

Внезапно рот наполнился кисло-сладким соком апельсина. Цяому внутренне застонал: Черт, перехвалил!

— Дурачок!

Бай Линь рассмеялся, налил ему немного горячей воды: — Выпьешь воды?

У Цяому от кислоты даже нос сморщился. Увидев, что мужчина наливает ему горячую воду, он непрерывно махал руками: — Нет-нет, с горячей водой еще кислее!

Бай Линь поставил стакан и смотрел, как Цяому постепенно переваривает кислоту во рту. Спустя долгое время он услышал, как тот вздохнул: — Ой, мамочки, как кисло!

— Тебе не нужно мне доказывать, я и так верю, что ты лучше меня переносишь кислое.

Бай Линь подпер подбородок, его глаза были полны смеха, он поддразнивал.

— Кто тебе что доказывал!

Цяому ужасно смутился, чувствуя себя полным идиотом, но он не виноват, кто знал, что одна долька апельсина не такая уж кислая, а столько долек сразу — так кисло!

Бай Линь улыбнулся, но ничего не сказал, только протянул руку и достал что-то из кармана брюк: — На, съешь это, и не будет кисло.

Цяому опешил, взял и увидел, что это конфета «Белый кролик». Он быстро развернул ее и бросил в рот: — Уф, наконец-то спасен.

Кислота во рту полностью исчезла, смытая молочной сладостью. Цяому причмокнул: — Откуда у тебя конфета?

— Коллега на работе женится, заранее раздавал свадебные конфеты, я взял одну.

Бай Линь объяснил.

— Неудивительно.

Цяому кивнул, продолжая рассасывать конфету во рту, но мысли его унеслись куда-то далеко. Ему в этой жизни, наверное, не придется угощать кого-то свадебными конфетами.

Но этот мужчина, возможно, однажды сам даст ему свадебные конфеты.

Ну, это тоже неплохо, ведь для него это и есть настоящее счастливое будущее.

— Уже поздно, мне пора домой.

Бай Линь тихо смотрел на задумавшегося Цяому какое-то время, затем мягко прервал его размышления.

— Угу, тогда будь осторожен по дороге.

Цяому посмотрел на время, было уже почти десять.

— Осторожен? Всего лишь соседние дома.

— Не забудь принять лекарство потом. Завтра утром поедем на работу вместе.

Бай Линь надел куртку и, глядя на него, напомнил.

— Знаю, знаю, буду ждать твоего звонка дома.

Цяому не смотрел на него, просто следовал за ним, провожая до двери.

Бай Линь посмотрел на него, его губы шевельнулись, но он все же ничего не сказал, открыл дверь и пошел домой.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение