Глава 6

Гу Вэй неловко почесал затылок. Он и сам понимал, что облажался.

У прилавка статного дядюшки рядом яблоку негде было упасть от покупателей. У них тоже было много людей, но все они были халявщиками: приходили, чтобы поглазеть на них, а потом шли покупать капусту у статного дядюшки.

Сотрудник, получив сообщение от режиссера, объявил: — Уважаемые участники, скоро начнется новое задание. Просьба всем собраться во дворе.

Остальные участники отправились во двор, а Бай Бай сначала переоделась, и только потом присоединилась к ним.

Войдя во двор, Су Ю увидела высокого, худощавого мужчину, стоящего рядом с Тянь-гэ.

Су Юйкун и так был не в духе из-за проваленного задания, а тут еще увидел, что спустились только Гу Вэй и Су Ю. — Где Бай Бай? Су Ю, ты опять что-то натворила?! Почему ты такая капризная?!

Су Юйкун хорошо относился к Бай Бай и терпеть не мог таких неженок, как Су Ю.

В первый день шоу первоначальной владелице тела стало плохо, и она решила отдохнуть, пока копала картошку. Бай Бай начала ее высмеивать, та разозлилась и толкнула ее. Хотя толчок был несильным, Бай Бай упала очень неудачно.

Су Юйкун, не слушая объяснений, начал отчитывать Су Ю. Та, в свою очередь, тоже была гордой и заявила, что сделала это специально.

Су Ю, глядя на осуждающее лицо Су Юйкуна, про себя закатила глаза. Вот же идиот.

Все ожидали, что Су Ю сейчас начнет ругаться с Су Юйкуном, но вместо этого она нежно и с виноватым видом посмотрела на Гу Вэя, печально подперев щеку, и мягким голосом произнесла: — Гу Вэй, это все моя вина. Я не дала сестренке облить себя водой. Это все я виновата. Мне не стоило, переборов страх и зарезав свинью, просить сестренку принести мне воду, чтобы помыть руки. Инг-инг-инг… Из-за меня ее все неправильно поняли. Я такая плохая…

Сказав это, Су Ю прикрыла глаза рукой.

Если бы не ее подрагивающие ноги, это было бы идеальное исполнение роли стервы.

Все: …

Гу Вэй: Не могу я вынести это «гэгэгэ»! Лучше уж называй меня неудачником, инг.

— Су Ю… Она меня просто поражает! Раньше она не была такой стервозной… Хотя, это и не стервозность… Что-то тут не так!

— Су Бэй никогда не была стервой! Она просто немного капризная! Это все хейтеры вырывают ее слова из контекста! Вот, полюбуйтесь, какой она может быть стервой!

— Глядя на то, как Су Ю трясет ногой, я тоже начинаю трясти ногой…

— …+1

Су Юйкун нахмурился и холодно перебил ее: — Что ты несешь?

Су Ю зарезала свинью? Да как такое возможно? Что еще за вода? Су Ю опять пытается очернить Бай Бай?

Су Ю опустила руку, подняв в воздух облачко пыли. В ее глазах снова заблестели слезы. — Я издеваюсь над тобой, — жалобно произнесла она. — Неужели не понятно, тупица?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6

Настройки


Сообщение