— По пути к следующим корпусам мы убедились, что в обычных условиях в комплексе действительно двенадцать корпусов, по тринадцать этажей в каждом, — добавила Чжао Чэнъин.
Чэн Куй задумалась и сказала: — По дороге мы не видели розария. Наверное, он на крыше. Вряд ли… туда можно попасть случайно?
— Хм… У меня два вопроса, — Ин Мин поднял руку. Его слегка опущенные уголки глаз в сочетании с этим жестом придавали ему немного простодушный вид, но слова его были весьма весомы. — Считается ли лесть моральным изъяном? Мне кажется, двенадцатое и тринадцатое правила немного противоречат друг другу. И еще первое, девятое и седьмое правила. Как понять, что значит «не слишком беспокоить управляющую компанию»?
Остальные, ранее считавшие его бесполезным, тут же изменили свое мнение и серьезно задумались над его словами. Однако пока ничего не произошло, и, поразмыслив немного, но не придя ни к какому выводу, они решили пока отложить этот вопрос.
— А-а вы как думаете… — Хэ Вэйвэй с надеждой посмотрел на остальных, предложив смелую идею. — Раз многие проблемы возникают только снаружи, может, нам просто не выходить? Ведь нам нужно только выжить, чтобы пройти испытание, верно?
Все опешили, посчитав его идею наивной.
— Если бы можно было пройти испытание так просто, то игра в кошмарном мире не представляла бы опасности, — сказала Чжао Чэнъин. — Это невозможно.
Если бы в мире кошмаров все было так просто, предыдущие две группы не погибли бы.
Но Хэ Вэйвэй не сдавался и тихо настаивал: — Я все равно хочу попробовать…
Остальные четверо молчали. После нескольких секунд неловкого молчания Чжан Цзяхэ вздохнул: — Раз это твой выбор, надеюсь, ты прав.
Затем он повернулся к остальным: — Я не собираюсь сидеть сложа руки. А вы?
После того как остальные трое также выразили решимость действовать на опережение, четверо, за исключением Хэ Вэйвэя, собрались уходить.
Никто больше не пытался переубедить Хэ Вэйвэя. Все они были взрослыми людьми и должны были нести ответственность за свои решения.
На самом деле, Хэ Вэйвэй, глядя на уходящих товарищей, колебался. Но страх перед неизвестностью в итоге пересилил страх одиночества. Он смотрел, как Ин Мин, уходивший последним, закрыл за собой дверь, оставив его одного в комнате.
«Ничего страшного, — подбадривал он себя мысленно. — В правилах не сказано, что оставаться одному в комнате опасно. Я точно смогу продержаться три дня!»
Хэ Вэйвэй прошел на кухню, проверил воду, электричество и газ. Убедившись, что все работает, он вышел из кухни. Проходя мимо холодильника, он вдруг вспомнил.
В этой квартире нет еды! Ему следовало предложить остаться в комнате после того, как они все вместе сходят за продуктами!
Хэ Вэйвэй в панике достал телефон и набрал в групповом чате: «Может, вместе сходим в супермаркет?». Помедлив пару секунд, он медленно стер сообщение.
«Нет, так нельзя, — подумал он. — Это будет выглядеть так, будто я присоединяюсь к команде, только когда мне нужна помощь, а в остальное время думаю только о себе. Это слишком отталкивающе».
Если он испортит впечатление о себе, то в случае непредвиденных обстоятельств может остаться совсем один.
Подняв голову и посмотрев на яркое солнце за окном, Хэ Вэйвэй сжал кулаки, набрался смелости, сунул наличные в карман и вышел из квартиры один.
Средь бела дня в-ведь не должно быть опасно.
Супермаркет располагался во втором корпусе и занимал два этажа, его площадь была весьма внушительной.
Хэ Вэйвэй постоял у входа, дважды мысленно подготовился, еще раз проверил наличные в кармане и только потом решился войти.
В супермаркете работал кондиционер, было прохладно и комфортно. Из-за ярких ламп под потолком свет был немного белесым, создавая несколько холодную атмосферу. К счастью, был обеденный перерыв, и в это время в супермаркете было многолюдно и довольно оживленно.
Хэ Вэйвэй взял корзину для покупок и пошел за каким-то молодым человеком в отдел полуфабрикатов.
Цены в супермаркете были обычными. Убедившись, что его денег хватит на еду, Хэ Вэйвэй начал бросать в корзину упаковки лапши быстрого приготовления, также набрал печенья, напитков, закусок и быстро наполнил корзину.
Он решил действовать быстро и уже собирался уходить, как вдруг из-за стеллажей позади раздался холодный мужской голос:
— Пожалуйста, кладите то, что берете, в свою корзину.
Предупреждающий тон заставил и без того нервного Хэ Вэйвэя вздрогнуть всем телом.
В голове мгновенно всплыло десятое правило: «Конфликты между соседями — обычное дело. Занимайтесь своими делами, не вмешивайтесь».
Это же конфликт?! Уходить! Нужно немедленно уходить!
Но почему-то Хэ Вэйвэй почувствовал, что его ноги словно приклеились к полу. Как бы мозг ни командовал, сколько бы сил он ни прилагал, он не мог сделать ни шагу и был вынужден слушать, как другой, ленивый мужской голос ответил:
— Послушай меня, добавь пакетик во время готовки. Эта прелесть «чистая химия, ничего натурального» больше подходит организму твоего ребенка.
— Не нужно.
После этих слов Хэ Вэйвэй услышал, как что-то вынули из тележки и поставили обратно на полку, а затем… хлоп! — кажется, этот предмет снова бросили в тележку.
— Нужно, ей это очень нужно.
На этот раз холодный голос не ответил, а просто снова вынул предмет и поставил на полку.
Хлоп.
Предмет снова бросили в тележку.
Конфликт, точно конфликт!
От одного только звука у Хэ Вэйвэя по спине покатился холодный пот.
Что делать? Если он так и будет стоять здесь, не в силах уйти, и вынужден будет дослушать этот спор, не заденет ли его? Не будет ли это нарушением правил?
Через две секунды предмет в третий раз вынули из тележки, и холодный мужской голос ровно произнес: — Я думал, что из вас двоих с Цзян Яо только один несовершеннолетний.
«Все», — похолодел Хэ Вэйвэй. Он крепко сжал бутылку с напитком в руке и уставился на состав на этикетке, делая вид, что изучает его, но не мог разобрать ни слова.
По его мнению, конфликт обострился, ведь слова уже стали оскорбительными.
И действительно, тот же ленивый мужской голос нанес ответный удар:
— Тц, вот уж действительно, лицемер.
«Точно все!»
Хрупкая психика Хэ Вэйвэя не выдержала. Он непроизвольно закрыл глаза и втянул голову в плечи.
Перед глазами замелькали картинки из жизни. Пока он ждал своей участи, позади, неподалеку, послышались удаляющиеся шаги.
У-ушли? Драться на улицу?
Когда звуки стихли, Хэ Вэйвэй осторожно приоткрыл один глаз.
Подняв голову, он увидел белый потолок, без каких-либо подозрительных пятен.
«Пронесло!»
Он пошевелил ногами и сделал шаг вперед.
«Получилось!»
Хэ Вэйвэй чуть не расплакался от облегчения. Он тут же опустил голову, достал телефон и поделился своим опытом в групповом чате.
— Десятое правило верное! Запомните, если увидите конфликт, обязательно следуйте правилу. Если следовать правилу, ничего плохого не случится!
Написав сообщение, он с облегчением выдохнул и направился к выходу со своей провизией.
Однако, проходя мимо тех стеллажей, он вдруг почувствовал любопытство.
Из-за чего же спорили те двое?
Размышляя об этом, он неосознанно бросил взгляд в ту сторону.
В проходе между двумя рядами полок, заставленных товарами, стоял мужчина в кожаных ботинках, широкоплечий, с узкой талией и длинными ногами. Он полуприслонился к стеллажу и, прищурив свои раскосые глаза, с усмешкой смотрел на Хэ Вэйвэя.
Если бы Хэ Вэйвэй не успел быстро зажать себе рот, он бы закричал на месте от ужаса.
На этот раз его словно приковали взглядом. Ему было до смерти страшно, но он никак не мог отвести глаз от этих раскосых глаз, снова «поймавших» его. Дрожа всем телом, он стоял на месте, вынужденный смотреть мужчине в глаза.
— Снова встретились, — сказал тот.
У Хэ Вэйвэя стучали зубы. Он выдавил улыбку, которая была хуже плача, и смотрел, как мужчина шаг за шагом приближается к нему. Собрав все силы, он ответил: — Д-да, к-какое совпадение…
После его ответа подошедший мужчина положил руку ему на плечо. Хэ Вэйвэй задрожал еще сильнее, его глаза покраснели.
Мужчина наклонился, уголки его губ слегка приподнялись.
— Дружище, ты ничего не видел и ничего не слышал, и уж тем более не будешь распускать всякие выдумки, верно?
Хэ Вэйвэй, потеряв всякую волю, торопливо закивал.
— Д-да, да, я-я ничего не знаю, я больше никогда не выйду из дома!
— Хороший парень.
Мужчина, казалось, был доволен. Он похлопал его по плечу и неторопливо ушел.
Только спустя некоторое время после его ухода Хэ Вэйвэй, оперевшись рукой о соседний стеллаж, наконец почувствовал, как отступает леденящий холод, а к ослабевшим ногам постепенно возвращается чувствительность.
Он больше не смел медлить и смотреть по сторонам. Схватив корзину, он бросился к кассе.
Пока кассир сканировал товары, он мысленно умолял его работать быстрее, еще быстрее, чтобы поскорее покинуть это опасное место и вернуться в безопасную комнату!
Сканер пищал, считывая штрих-коды. Когда кассир достал из корзины маленькую зеленую упаковку, Хэ Вэйвэй нахмурился.
Разве он брал такую маленькую пачку?
Увидев три иероглифа на упаковке, Хэ Вэйвэй, только что немного порозовевший, снова смертельно побледнел.
К-крысиный яд?!
(Нет комментариев)
|
|
|
|