Ци Вэйжань · Перед погоней · Июнь (Часть 2)

— Выходит, капитан, вы тоже были на месте преступления? Значит, вы — первый свидетель, — воодушевленно говорил он, несколько раз поглядывая на меня в зеркало заднего вида. — Вы тогда погнались за преступником, но он оказался слишком ловким и скрылся? А потом вы восстановили картину произошедшего, целый день изучали материалы дела в участке, определили круг подозреваемых, а после показаний сегодняшнего свидетеля окончательно установили личность преступника?

— Но, капитан, мне все равно любопытно, как вы так быстро нашли его адрес в Шанхае?

Я поразился его словесному потоку, не дававшему мне и слова вставить, и его бурной фантазии. Поэтому решил ответить четко и ясно: — Ты, наверное, слишком расслабился в последнее время, раз забыл даже самые элементарные методы расследования. Если тебе так уж любопытно, то с этого момента следуй за мной по пятам.

Фан, увидев мою насмешливую улыбку в зеркале заднего вида, смущенно отвел взгляд и, как будто, сосредоточился на оживленном движении перед машиной. — Я не это имел в виду… Сначала нужно пообедать, а потом уже работать.

— Если бы в музее Цзиньмина с самого начала проверили все камеры видеонаблюдения, нам не пришлось бы так мучиться, — это был его последний ничего не значащий вздох перед ужином.

Когда мы приехали в Шанхай, уже стемнело. Под моим руководством Фан сразу же направил машину к месту работы подозреваемого.

— Капитан, почему бы нам сначала не нагрянуть к нему домой? Вдруг найдем что-нибудь интересное?

Я вышел из машины, взглянул на двадцатиэтажное здание перед нами, затем подал знак нашим людям, которые были скрыты поблизости, чтобы они оставались наготове, и перевел взгляд на Фана. — Вторжение в частную собственность — это нарушение закона.

Фан убрал ключи от машины в карман и прошел мимо меня, явно не веря моим словам. Дойдя до входа, он обернулся и сказал: — Пойдемте, капитан. Ждем только вашего приказа.

Не дожидаясь меня, он пошел вперед, тихо бормоча себе под нос: — Как же быстро все в этот раз. Наша эффективность определенно растет.

Услышав его слова, я невольно посмотрел на ярко освещенные верхние этажи здания. Мое лицо слегка омрачилось.

Если бы все было так просто, руководителем следственной группы был бы не я.

Когда мы поднялись на 17-й этаж, открытая дверь офиса в конце коридора и уже расставленные вокруг полицейские сильно отличались от того, что я себе представлял.

Мы с Фаном обменялись взглядами, и в глазах друг друга увидели одинаковое удивление.

Пока я хмурился, Фан уже привычно потянулся к поясу и осторожно направился к офису, полному полицейских. Затем оттуда донесся его недоверчивый голос: — Начальник Ань?

— Что такое? Хотите применить силу к начальнику?

Это действительно был голос начальника Аня.

Я последовал за Фаном, который застыл на месте в растерянности, в этот офис, куда нас опередили. Оглядевшись, я увидел повсюду черно-белые тона.

— Хозяина нет? — спросил я.

— Ты не хочешь сначала спросить, что я здесь делаю? — Начальник Ань подошел ко мне. — Не ожидал, да?

Игнорируя его провокацию, я взял у одного из полицейских черные перчатки, надел их и направился к аккуратному письменному столу в комнате. Встав на место хозяина кабинета, я начал просматривать документы, оставленные на столе.

Стопка чертежей.

— Ты, кажется, не удивлен таким поворотом событий?

Я промычал в знак согласия и продолжил просматривать пока что, казалось бы, ничего не значащие чертежи. — Если бы дело можно было раскрыть за один вечер, этот человек не стал бы грабить музей.

— Ци Е, 29 лет, прописан в Шанхае, известный архитектор района Гаохан, — я поднял голову и встретился с двумя непонимающими взглядами. — Какова была реакция его коллег или начальства?

— Коллеги пришли поглазеть, но потом их менеджер прогнал. Ничего необычного. То есть, никаких полезных зацепок. — Начальник Ань подошел к столу и оперся руками на черную столешницу. — Менеджер сказал, что Ци Е сейчас работает над проектом знакового здания. И если он действительно сделал что-то против государства, правительства или народа, то прежде чем судить его, нужно дать ему закончить проект.

Я слегка опешил, а затем ответил: — Конечно.

— Включи его компьютер.

Фан понял намек и подошел к компьютеру. Я отошел в сторону, продолжая искать важные улики, ожидая, когда загрузится компьютер.

Быстрые движения пальцев и глаз почти лишили меня возможности дышать, но в то же время я чувствовал, что приближаюсь к верному направлению.

Я вытащил один из листов из большой стопки и положил его сверху. Я как раз собирался показать начальнику Аню набросок, похожий на небольшой кубок, как вдруг в дверь раздался четкий, ритмичный стук.

— А, это менеджер, — начальник Ань взглянул на меня и с улыбкой направился к двери. — Что еще, скажите, нам нужно учесть?

— Да ничего особенного, — посетитель стоял в дверях, его взгляд был направлен в мою сторону, точнее, на чертеж в моих руках. — Просто чертежи Ци Е связаны с интересами компании, и если вам не трудно…

— Конечно, не трудно, — прервал я его, пригладил стопку чертежей толщиной в пол ладони и лично передал их ему. — Это мы были слишком резки. Приносим извинения за доставленные вашей компании неудобства.

Он взял у меня чертежи с немного тронутым видом. — Не стоит извиняться. Спасибо.

Начальник Ань некоторое время смотрел ему вслед, а затем повернулся ко мне. — Что за странный тип…

Я беззвучно усмехнулся, достал телефон и помахал им перед начальником. В этот момент раздался голос Фана: — Капитан, готово.

— Загрузился? — Я подошел к экрану компьютера и среди множества архитектурных набросков и фотографий местности нашел изображение здания в форме кубка. Сверив его с фотографией, которую я сделал, пока передавал чертежи, я увеличил изображение на экране. — Определи его местоположение.

Весь этот процесс занял около 20 минут.

Начальник Ань все это время молчал, а тут вдруг сказал: — Линьюань? Я там в прошлом году был. Не нужно определять.

Я посмотрел на него с некоторым любопытством.

— Что за взгляд? Абсолютная правда, не обманываю, — добавил начальник Ань.

Я кивнул, не говоря ни слова.

— Капитан, цель движется на север. Что будем делать дальше?

— На север? — Я выпрямился и посмотрел на начальника Аня, который все еще ждал моего решения. — Продолжайте отслеживать. Отправьте оперативную группу в Линьюань для наблюдения.

В досье Ци Е в графе «родители» местом рождения матери был указан Линьюань, Инчуань, Линьюань.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Ци Вэйжань · Перед погоней · Июнь (Часть 2)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение