Глава 8. Восьмой день отказа от прикосновений (Часть 2)

— ...

Атмосфера снова застыла. Фу У и так не знал, о чём говорить, а когда спросил всё, что хотел, и вовсе замолчал. Он сосредоточился на рубке дров, больше не обращая внимания на намёки фотографа.

— Маленький Жанцзы, брат пришёл тебя навестить, скучал по брату?

Вдруг раздался ленивый возглас.

Подошёл парень с изящными чертами лица и расслабленным, безразличным выражением.

Только увидев Шэ Жана, он приподнял веки и немного оживился.

Глаза Шэ Жана немного посветлели, когда он увидел его, и он извиняющимся поклоном обратился к Фу У и Тань Цину.

— Простите, я ненадолго отойду.

— Ничего, ты занимайся.

Оставшейся работы было немного, и вскоре они вдвоём закончили задание.

Фотограф вздохнул с облегчением и опустил тяжёлую камеру: — Спасибо вам сегодня, уважаемые учителя, пойдёмте обратно.

Фу У: — Угу.

Фотограф шёл впереди, показывая дорогу. Фу У взял бамбуковую корзину и собирался надеть её на спину, как вдруг почувствовал резкую боль в пальце. Он отдёрнул руку, и на кончике пальца тут же появились красные следы — оказалось, одна бамбуковая щепка отделилась от корзины и торчала наружу.

Тань Цин заметил его движение, поспешно остановил то, что делал, и подошёл посмотреть.

Увидев, что Фу У ранен и кровоточит, он без колебаний схватил его за запястье, взял его палец в рот и осторожно лизнул.

Тело Фу У мгновенно застыло, он неподвижно смотрел на Тань Цина, который, опустив голову, держал его палец во рту.

Только услышав звук ломающейся ветки, Фу У поспешно схватил его за челюсть и выдернул руку.

Фотограф, увидев, что они не идут за ним, вернулся, чтобы найти их: — Учитель Фу, учитель Тань, вы где? Мы возвращаемся!

Увидев их фигуры, он вздохнул с облегчением: — Учителя, вы здесь, а мы уже возвращаемся! — Он уже думал, что потерял их.

Тело Тань Цина слегка дрогнуло, он хотел повернуться и объяснить, но Фу У вдруг положил руку ему на плечо, остановив его движение.

Фу У сказал: — Спасибо за твою работу, иди впереди, а мы возьмём вещи и подойдём.

— Хорошо, тогда, учителя, пожалуйста, держитесь поближе.

— Угу.

Увидев, как фигура фотографа снова исчезла, Фу У медленно опустил руку.

Тань Цин с сомнением спросил: — Что случилось, Цзяоцзяо?

— ...

Губы Тань Цина были влажными, а уголок рта, где осталась слюна, которую он не успел вытереть, блестел в солнечном свете.

Глядя на него в таком виде, Фу У почувствовал в сердце неконтролируемое раздражение.

— Что случилось? — снова спросил Тань Цин.

— ...

Фу У поднял руку, вытер его губы, затем отвёл руку и естественно поднял с земли бамбуковую корзину, надев её на спину.

— Ничего, пойдём.

— Ох.

Тань Цин не усомнился в нём, поджал губы и последовал за ним.

Съёмки дня быстро закончились. Вечером съёмочная группа решила остаться ночевать в храме, но условия были хуже — трое мужчин-участников должны были спать на общем настиле.

Фу У слегка нахмурился, глядя на простую деревянную кровать и обшарпанные стены перед собой. Он впервые спал в таком месте.

Тань Цин знал его характер. Воспользовавшись тем, что Сун Чжоуюй не смотрит, он тихонько потянул его за рукав и шёпотом сказал: — Ночью я буду спать посередине, он не сможет тебя коснуться.

Только тогда выражение лица Фу У улучшилось.

На лице Сун Чжоуюя была неудержимая радость: — Брат Фу, я уже постелил кровать, пойдёмте спать, уже поздно.

Глядя на мягкую и аккуратную кровать, которую он постелил, Фу У, не моргнув глазом, указал на стену, где лежали вещи, дальше всего от него: — Не нужно, я посплю здесь.

Лицо Сун Чжоуюя застыло: — А, но я уже постелил... Может, брат Фу, вы поспите здесь?

— Ты можешь спать сам.

Фу У начал сам приводить в порядок место для сна. Тань Цин взглянул на позеленевшее лицо Сун Чжоуюя, поджал губы и улыбнулся, подойдя помочь.

Но Фу У явно недооценил толстокожесть Сун Чжоуюя. Когда они закончили стелить кровать, то обнаружили, что он, неизвестно когда, уже тихонько передвинул свою кровать рядом с их.

Фу У нахмурился, и лицо Тань Цина тоже выглядело недовольным. В конце концов, он взглянул на место расположения камер, ничего не сказал и стерпел.

Храмовые хлопковые одеяла пахли сыростью и плесенью от долгого отсутствия проветривания. В темноте Фу У с трудом сдерживал дыхание.

Как раз когда он собирался откинуть одеяло и встать, Тань Цин вдруг прижался к его руке.

Его движение было немного резким, словно он избегал какой-то ядовитой змеи или дикого зверя. Фу У с недоумением посмотрел на него и увидел, что Сун Чжоуюй, который раньше был от них на расстоянии одного человека, неизвестно когда, уже придвинулся к кровати Тань Цина.

Фу У заметил выражение терпения на лице Тань Цина, и в его сердце вдруг поднялось раздражение. Он тут же втащил Тань Цина в своё одеяло.

Фу У обхватил его за талию и приложил силу. Одним движением их положение мгновенно поменялось. Он придвинулся к Тань Цину ещё ближе, плотно прижав его к стене через одеяло.

Затем он предупреждающе низко прорычал: — Веди себя прилично!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Восьмой день отказа от прикосновений (Часть 2)

Настройки


Сообщение