Глава 3
Позавтракав, отец и сын вместе отправились в академию.
— Сегодня у тебя урок верховой езды. Я предупредил господина Тана, что если ты почувствуешь недомогание, можешь отдохнуть. Не нужно себя пересиливать.
— Я понял. Я так долго отдыхал, что давно поправился. Не волнуйтесь.
Чжао Цянь повторял эти наставления почти каждый день. Чжао Цзи Янь, считая себя уже достаточно взрослым, отвечал небрежно.
— Я знаю, что ты усерден, но не стоит делать что-либо через силу.
С этими словами он дал Чжао Цзи Яню немного мелкого серебра.
— После занятий, если проголодаешься, купи себе что-нибудь поесть. Не жди меня в академии.
Чжао Цзи Янь об этом и не думал. Он взял деньги, но в душе почувствовал укол совести: «А я и не собирался тебя ждать».
На самом деле, пойти сегодня в академию было его собственной идеей. Люди — существа социальные. Он видел древние китайские академии только в сериалах и очень хотел узнать, как они выглядят на самом деле.
Нравы в династии Тянь Ли были довольно свободными. В Академию Хунту принимали не только юношей, но и девушек, хотя учились они раздельно.
Для юношей было шесть классов: Мэй, Лань, Чжу, Цзюй, Сун и Хэ.
Для девушек было всего три класса: Зал Слушания Дождя, Зал Падающего Снега и Зал Застывшего Инея.
Чжао Цянь, мягкий и элегантный, изначально был лектором и в мужских, и в женских классах. Но из-за его чрезвычайной популярности многие барышни, приходившие послушать лекции, просили назначить именно его. Поэтому ректор перевел его преподавать только в женские классы. Теперь он вел занятия лишь в трех женских залах.
Мужские классы располагались в восточной части академии, женские — в западной. На севере находилось тренировочное поле, аналог современного стадиона.
Уроки верховой езды и стрельбы из лука для юношей и девушек проводились вместе. На южной стороне располагались учебные корпуса и комнаты отдыха для учителей, там же находилась и столовая академии.
Вэнь Мо Сюаню обед обычно приносил слуга из дома. Чжао Цзи Янь чаще всего обедал вместе с братом и сестрой Вэнь.
Едва он подошел к воротам академии, как услышал позади шум. Носильщики паланкина отдавали команды, опуская его на землю. Чжао Цзи Янь, увидев эту процессию, подумал, что это Вэнь Мо Сюань, и решил подождать его у ворот, чтобы войти вместе.
Кто бы мог подумать, что из паланкина выйдет другой юноша, примерно его роста, но немного ниже.
Чжао Цзи Яня уже можно было назвать красавчиком с нежной кожей. Он много времени проводил за книгами, поэтому кожа у него была бледной, тяжелой работы он не знал, и телосложение имел хрупкое.
Однако этот юноша был еще бледнее Чжао Цзи Яня. У него были узкие глаза, черты лица немного женственные, и от него исходила аура неприступности. Хотя оба были одеты в форму академии, с первого взгляда было ясно, что этот юноша вырос в роскоши и был господином из богатой семьи.
Чжао Цзи Янь подумал, что раз они одноклассники, стоит поздороваться. Он шагнул вперед, но тот прошел мимо, словно не заметив его, и в сопровождении мальчика-слуги направился к классу Цзюй.
«Хм, какой невежливый», — подумал Чжао Цзи Янь.
Когда пришел Вэнь Мо Сюань, они вдвоем едва успели вбежать в класс Лань до последнего звонка на утреннее занятие.
Учитель вызвал нескольких учеников, чтобы проверить, как они усвоили вчерашний материал. Чжао Цзи Янь пропустил несколько дней, поэтому его не спрашивали.
Вэнь Мо Сюаню повезло меньше. Он что-то мямлил, не в силах ответить.
Чжао Цзи Янь пытался ему подсказывать, но Вэнь Мо Сюань переиначил его слова, и учитель обрушил на него поток брани, задав переписать текст десять раз. Впрочем, Вэнь Мо Сюань, не отличавшийся щепетильностью, лишь отшутился, а после урока как ни в чем не бывало тут же куда-то испарился.
Эта сцена напомнила Чжао Цзи Яню школьные годы.
Прошлой ночью он пролистал учебники прежнего владельца тела и обнаружил, что в основном они изучали конфуцианскую классику и комментарии к различным древним текстам. С этим он кое-как мог справиться.
Кроме того, он выяснил, что юный книжник, похоже, интересовался географией и астрономией — у него было много иллюстрированных древних книг по этим темам, а также немало собственных рисунков и набросков.
Не зря говорят, что у них есть связь — эти увлечения… были полной противоположностью его собственным.
Затем был урок верховой езды. Он примерно разобрался в «системе подготовки» академии.
Она включала в себя поэзию, каллиграфию, этикет, верховую езду, стрельбу из лука, а также науки и искусства. Значит, он тоже должен был уметь ездить верхом.
Чжао Цзи Янь отправился в конюшню, выбрал на вид смирную кобылку и повел ее к тренировочному полю, размышляя, как справиться с этим заданием.
Придя на место, он обнаружил, что сегодня занимаются вместе классы Лань и Цзюй.
Издалека он увидел Вэнь Мо Сюаня на вороном коне. У семьи Вэнь была своя конюшня, так что ему не нужно было пользоваться академическими лошадьми. А Фу заранее привел его «Рассекающего Ветра».
Шкура вороного коня лоснилась, на нем было седло цвета старой бронзы — выглядел он очень внушительно. Вэнь Мо Сюань переоделся в высокие сапоги. Он и так был симпатичным, а сейчас выглядел еще более статным юношей.
Чжао Цзи Янь собрался идти вперед, как вдруг услышал позади стремительный стук копыт. Его кобылка вырвала поводья. Не успел он обернуться, как мимо него, почти задев лицом, пронесся всадник, подняв огромное облако пыли. Чжао Цзи Янь закашлялся.
Это было похоже на то, как в дождливый день идешь по обочине, и вдруг проезжающая машина обдает тебя грязной водой.
— Глаз нет, что ли?!
— Что за манеры?! Не видишь, тут люди стоят?
Он закричал во все горло. Увидев всадника, он разозлился еще больше.
Этот парень с презрительным выражением лица на коне — не тот ли самый невежливый юнец, которого он встретил утром?
Он хотел было выругаться еще, но белолицый юнец уже умчался прочь, оставив его одного в растерянности.
Был час Чэнь, солнце еще не поднялось высоко — самое подходящее время для верховой езды.
Чжао Цзи Янь как раз подоспел к небольшой проверке навыков верховой езды. Господин Тан, зная, что Чжао Цзи Янь только что оправился от болезни, сказал:
— Можешь просто поездить несколько кругов для разминки. В проверке участвовать не обязательно.
— Да, благодарю вас, учитель.
Выбрав свободное место подальше от площадки для проверки, Чжао Цзи Янь почувствовал легкое волнение, но больше — возбуждение.
Глядя, как другие ученики академии стремительно скачут на лошадях, он тоже загорелся желанием.
Раньше, читая романы, он мечтал стать таким же отважным героем в красивых одеждах, скачущим на быстром коне, с мечом за спиной, одной рукой держа поводья, мчащимся среди гор и рек — вот это жизнь!
Он нежно погладил кобылку по морде, поправил уздечку. Кобылка ласково потерлась о его ладонь.
Подражая другим ученикам, он схватился за поводья и гриву, оперся на седло, поставил левую ногу в стремя и одним быстрым движением — раз, два, три — вскочил на спину лошади.
К его удивлению, это оказалось не так трудно, как он думал. Тело, казалось, хорошо знало эти движения. Мозг еще не успел среагировать, а он уже сидел верхом.
Он попробовал проехать несколько шагов. Тело двигалось словно само по себе, как будто сработала мышечная память — он уже делал следующее движение!
Видимо, юный книжник, хоть и выглядел слабым, был неплохим наездником. Должно быть, он часто практиковался, раз у него выработалась такая мышечная память.
Чжао Цзи Янь проехал пару кругов шагом. Сначала его движения были немного скованными, но после двух кругов он почувствовал себя гораздо увереннее, движения стали более отточенными. Прохладный ветерок обдувал лицо, он ощущал ритмичное движение лошади под собой!
Он начал понимать, что значит «скакать во весь опор, жить свободно и легко». Возбуждение почти распирало грудь. В этот момент Чжао Цзи Яню хотелось лишь мчаться по полю и кричать во весь голос.
— Но!
Он несильно ударил пятками по бокам лошади. Лошадь слегка вскинула голову и ускорила шаг. Он вернулся на площадку для проверки. Ученики обоих классов уже стартовали. Чжао Цзи Янь немного прибавил скорость, догоняя основную группу.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|