Глава 7

Глава 7

Мест для участия в программе «чжицзяо» было немного. Ляо Сяоюань изначально не имела права участвовать в этой программе. Если бы не Инь Яо, которая восстанавливалась после выкидыша и соблюдала «цзоюэцзы», Ляо Сяоюань никогда бы не получила это место.

Ляо Сяоюань не любила ни Шэ Цинкун, ни Инь Яо.

Сейчас она ясно дала понять, что не пойдет с Шэ Цинкун. Шэ Цинкун замерла на несколько секунд, подумала и решила больше не просить Ляо Сяоюань составить ей компанию. Она лишь равнодушно ответила: — Главное, не запирай дверь.

Не обращая внимания на выражение лица Ляо Сяоюань, она захлопнула дверь и быстро пошла к ближайшему магазину.

Сказать, что ей не было страшно, было бы ложью. Но она знала, что если попросит у кого-нибудь гигиеническую прокладку, то наверняка услышит насмешки или даже сарказм: «У барышни из семьи Шэ нет прокладок!»

Лучше уж позаботиться о себе самой.

Увидев, как Шэ Цинкун так решительно ушла, Ляо Сяоюань сначала опешила. Она быстро слезла с кровати, надела обувь, открыла дверь и выглянула наружу. Вокруг была кромешная тьма, свет фонарика Шэ Цинкун удалялся все дальше.

Ляо Сяоюань потеряла дар речи. Она открыла рот, чтобы позвать Шэ Цинкун, но в итоге промолчала. Молча вернулась в комнату, закрыла дверь и легла обратно на кровать.

Ляо Сяоюань все-таки боялась. Ее сердце бешено колотилось, пока Шэ Цинкун не вернулась с большой сумкой прокладок и закусок. Только тогда она успокоилась. Она несколько раз сердито посмотрела на Шэ Цинкун, но та осталась невозмутимой и бросила пакет с закусками Ляо Сяоюань на колени: — На, держи.

Вид у нее был совершенно беззаботный. Ляо Сяоюань разозлилась — зря она волновалась несколько часов.

— В городе Ланьси, в семье Шэ, есть капризная принцесса по имени Шэ Цинкун.

Этот слух оказался правдой.

Капризная, своевольная, высокомерная, гордая, поступает по-своему, никого не ставит ни во что.

Хотя жизнь по программе «чжицзяо» не сравнить с жизнью в большом городе, Шэ Цинкун она не не нравилась.

Она была учителем китайского языка и литературы. Объяснять детям поэзию эпох Тан и Сун было для нее проще простого. Она учила детей писать. В скромном классе она терпеливо выводила черты китайских иероглифов на грубой, выкрашенной черной краской доске, снова и снова объясняя самые простые элементы.

У нее был красивый почерк, и когда она так старательно писала, иероглифы приобретали особое, неописуемое очарование.

Ляо Сяоюань и двое других учителей-волонтеров, проходивших мимо класса, несколько раз заглянули внутрь. Учитель-мужчина, шедший впереди, усмехнулся и тихо пошутил с теми, кто шел за ним: — Не ожидал, что барышня Шэ, когда серьезна, выглядит так достойно.

Другой учитель поддакнул: — Точно. В такой грязной и убогой обстановке я думал, она долго не продержится.

Ляо Сяоюань плотно сжала губы. Она целую минуту смотрела на женщину у доски, но в конце концов неохотно отвела взгляд. Ее руки, опущенные по бокам, сжались в кулаки.

— Приходится признать, серьезная женщина — самая красивая. Тем более что Шэ Цинкун действительно была такой: прекрасной маленькой принцессой.

Получив заявление Чжун Цзышу о пропаже человека, Лу Шэньюань немного подумал, затем махнул рукой и вместе с несколькими сотрудниками отправился на электронную фабрику, где работала Су Цинюй, для проведения расследования.

Дело об убийствах, совершенных маньяком, зашло в тупик. Возможно, если сначала раскрыть другие дела, это поможет разгрузить мозг и, кто знает, может быть, появятся новые идеи по поводу убийств.

Под руководством Чжун Цзышу группа прибыла на электронную фабрику через полчаса.

Предъявив полицейские удостоверения, они вызвали начальника фабрики, кратко изложили суть дела. Начальник немедленно позвал нескольких коллег Су Цинюй, работавших с ней.

Не было нужды ходить вокруг да около. Лу Шэньюань прямо спросил: — Расскажите, когда вы в последний раз видели Су Цинюй.

Несколько вызванных рабочих переглянулись. Перед лицом группы полицейских никто не решался заговорить первым. Наконец, начальник фабрики строго прикрикнул на них, велев рассказать все как есть, напомнив, что укрывательство — это тоже преступление.

После этого окрика несколько рабочих сбивчиво описали, когда в последний раз видели Су Цинюй. Чэнь Вэй и Сяо Чжоу записывали рядом.

Двое или трое из них отрицали, что видели Су Цинюй в тот день.

Лу Шэньюань прищурился, потирая большим и указательным пальцами друг о друга, пытаясь определить, кто говорит правду.

Однако женщина с короткими волосами в синей рабочей форме рассказала довольно подробно: — В тот день Цинюй звала меня к ним домой поиграть в карты. Но вечером пошел дождь, было темно, по дорогам трудно идти, слишком хлопотно, поэтому я не пошла.

Дороги в маленьких деревнях в основном грунтовые, и после дождя они становятся еще грязнее и непроходимее.

После слов этой женщины другие коллеги, которые ранее утверждали, что не видели Су Цинюй, тоже начали говорить, рассказывая то, что знали.

В общих чертах суть была такова: 20-го числа из-за дождя и отключения электричества на фабрике сверхурочную работу отменили в срочном порядке.

— По расчетам, Су Цинюй должна была вернуться домой примерно в восемь вечера, — Лу Шэньюань подошел к Чэнь Вэю, указал на время в записях и сказал.

Чжун Цзышу, стоявший рядом, покачал головой. Его голос был подавленным: — Но она не вернулась.

Все снова посмотрели на Чжун Цзышу. Он стоял с опущенными плечами, подавленный и беспомощный.

Это чувство беспомощности от невозможности найти любимого человека показалось Лу Шэньюаню до боли знакомым.

Почти как в его собственной ситуации.

Лу Шэньюань отвел взгляд. Помолчав немного, он откашлялся и сказал: — Сначала съездим домой к Чжун Цзышу.

Лу Шэньюань попросил Чжун Цзышу показать дорогу. Чэнь Вэй закрыл блокнот и жестом велел остальным следовать за ними.

Чтобы выяснить правду, группа снова внушительной толпой направилась к дому Чжун Цзышу для расследования.

Они шли быстро. Чэнь Вэй догнал Лу Шэньюаня мелкими шажками. Чжун Цзышу шел в нескольких шагах впереди, показывая дорогу. Чэнь Вэй несколько раз пристально посмотрел на спину Чжун Цзышу, затем понизил голос и тихо сказал Лу Шэньюаню: — Капитан, тот обезглавленный женский труп… это, должно быть, Су Цинюй, да?

Не стоило винить его за дурные предзнаменования. Такое необъяснимое исчезновение, совпавшее с делом об убийстве и расчленении, неизбежно наводило на мысль о связи между этими двумя событиями.

Лу Шэньюань серьезно обдумал гипотезу Чэнь Вэя и на удивление кивнул, соглашаясь с ним: — Нельзя исключать такую возможность.

Прибыв в дом Чжун Цзышу, несколько полицейских разделились для осмотра. Они фотографировали и обыскивали все необходимые места, ничего не упуская.

Дома, кроме Чжун Цзышу, были его родители, старший брат и невестка. Лу Шэньюань опросил их: об отношениях Чжун Цзышу и Су Цинюй, а также о характере Су Цинюй.

По словам членов семьи, супруги жили в браке несколько лет, их отношения всегда были хорошими. У них был шестилетний сын, семейная жизнь была счастливой, они уважали старших.

Ничего особенного или странного.

Чэнь Вэй записал основные моменты. Из-за большого количества полицейских во дворе собралось много соседей, с любопытством заглядывавших внутрь.

Это была обычная картина при осмотре места происшествия.

Чэнь Вэй не обратил на это внимания и повернулся, чтобы осмотреть что-то еще. Лу Шэньюань остановился и обвел взглядом толпу любопытных селян.

Подумав, Лу Шэньюань решил подойти к толпе. Он выбрал наугад двух-трех жителей деревни и задал им те же вопросы: — Как ладили Чжун Цзышу и Су Цинюй? Какими они были людьми?

Показания одних только родственников не могли подтвердить всю информацию, ведь близкие люди могут укрывать или скрывать что-то.

Однако ответы жителей деревни совпали с ответами семьи Чжун: — Они очень хорошо ладили!

— Цинюй была очень почтительна к свекру и свекрови, да и семья Чжун хорошо к ней относилась.

— Су Цинюй была типичной образцовой женой и матерью, она бы никогда не ушла из дома без причины.

...

Как только опрошенные Лу Шэньюанем жители закончили говорить, другие селяне, стоявшие рядом, тоже начали поддакивать, соглашаясь с этими утверждениями.

Таким образом, версия об уходе из дома из-за семейных конфликтов была исключена.

Собрав все материалы осмотра, группа собралась уезжать. Чэнь Вэй и еще несколько человек быстро пошли вперед. Лу Шэньюань сделал два-три шага, внезапно остановился и обернулся, посмотрев во двор. В ясную солнечную погоду шестилетний мальчик сидел на корточках и играл в грязи.

Это был сын Су Цинюй и Чжун Цзышу.

— «Тот неопознанный женский труп, скорее всего, и есть Су Цинюй».

Лу Шэньюань собрался с мыслями. В его голове всплыли слова Чэнь Вэя.

Это предчувствие становилось все сильнее.

Но где же тогда голова и конечности?

Чтобы как можно быстрее найти части тела и закрыть дело, Лу Шэньюань предложил выделить дополнительные силы и разослать уведомление во все полицейские участки уезда: расширить зону поиска головы и конечностей.

Общими усилиями дело пошло быстрее. Меньше чем через день поступило сообщение: в канаве на границе поселков Чэнси и Чэнбэй были обнаружены голова и конечности женского тела.

После опознания было подтверждено, что погибшая действительно Су Цинюй.

Шила в мешке не утаишь. Новости об убийствах в деревне быстро распространились по уезду Пинхэ.

На фоне всеобщего страха в центральной начальной школе, где работала Шэ Цинкун, также начали уделять внимание пропаганде безопасности в ночное время. С наступлением темноты все двери и окна плотно закрывались, и люди выходили на улицу только в случае крайней необходимости.

Полиция уже начала полномасштабную охоту на убийцу.

Шэ Цинкун тоже почувствовала серьезность и ужас происходящего. Ночью в общежитии она сидела с телефоном, перелистывая старые фотографии. Она смотрела на несколько тайно сохраненных личных снимков, среди которых были фотографии Лу Шэньюаня в форме без головного убора, сделанные, когда он только поступил в полицейскую академию.

Полицейский.

За столько лет Лу Шэньюань прошел путь от рядового до капитана отряда. Наверняка ему часто приходилось сталкиваться с подобными ужасными событиями...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение