Глава 4
Происшествие случилось в деревне Чэннань утром предыдущего дня. Селянин по фамилии Хуан обнаружил в канаве у деревенского огорода незапертый велосипед.
Велосипед был совершенно новым и выглядел неуместно, погруженный в грязную, вонючую воду.
Селянин Хуан огляделся. Раннее утро, полевая тропинка, бескрайние огороды, серое небо, ни одного прохожего. Почесав в затылке, селянин Хуан быстро вытащил новенький велосипед и поспешил уехать на нем домой.
Однако прошло всего несколько часов, солнце поднялось высоко, жители деревни один за другим вышли на работу, и на огородах стало людно. В это время другой селянин, по фамилии Сюй, заметил что-то странное неподалеку, рядом с той самой вонючей канавой.
Подойдя ближе и разглядев находку, селянин Лю (вероятно, опечатка в оригинале, должен быть Сюй) издал пронзительный крик, привлекший внимание окружающих.
Этот крик нарушил обычную тихую и мирную атмосферу деревни Чэннань уезда Пинхэ.
Обнаженное женское тело лежало на огороде!
Кто-то из сердобольных селян прикрыл тело куском ткани. Деревня была небольшой, и новость быстро облетела всех. Тот самый селянин Хуан, который из жадности забрал велосипед из канавы, тоже услышал эту ужасающую весть. Перепугавшись до смерти, он поспешил вернуть велосипед на место и с плеском бросил его обратно в канаву.
Возможно, чувствуя вину за кражу велосипеда у погибшей, селянин Хуан не мешкая вызвал мототакси и поехал в поселковый отдел уголовного розыска за пределами деревни, чтобы заявить о случившемся.
В то время Лу Шэньюань и его команда только перевелись из города Ланьси в этот уезд меньше недели назад.
— Я спросил их, они сказали, что в полицию не сообщали, вот я и приехал в участок заявить, — селянин Хуан, одетый в простую одежду из грубой ткани, стоял, положив руки перед собой. Его большие, загрубевшие ладони были покрыты морщинами, кожа была смуглой, а под ногтями виднелась въевшаяся желто-коричневая грязь.
Лу Шэньюань и местные полицейские как раз занимались передачей дел. Сообщение об этом убийстве ошеломило всех. Они немедленно прекратили текущую работу. Прежний начальник отдела уголовного розыска взял несколько человек, к ним присоединились Лу Шэньюань и его помощник Чэнь Вэй, и все они на полицейской машине срочно выехали на место происшествия.
Однако когда Лу Шэньюань и его группа прибыли, было уже поздно.
На месте собралось более сотни зевак, толпа окружила все плотным кольцом.
Слышался гул голосов — в основном это были любопытные. Многие пришли с детьми, которые бегали и прыгали повсюду, полностью уничтожая улики на месте преступления.
Лица всех полицейских помрачнели.
Лу Шэньюань выглядел особенно мрачно. Ледяным тоном он приказал удалить всех посторонних, оставив лишь нескольких так называемых «очевидцев». Несколько сообразительных полицейских поспешили оцепить место происшествия, собрать полезную информацию и сделать фотографии для фиксации.
С суровым лицом Лу Шэньюань осторожно подошел к телу и присел рядом. Надев резиновые перчатки, он откинул ткань, прикрывавшую тело, и немного отодвинулся, чтобы полицейский рядом мог сделать снимки. Только после этого Лу Шэньюань внимательно осмотрел погибшую и окружающую обстановку.
Одежда погибшей была сорвана и брошена в стороне, нижнее белье разорвано и висело на соседних овощных кустах. Предварительный осмотр указывал на то, что погибшая перед смертью подверглась сексуальному насилию. Лицо было опухшим, на шее виднелись явные следы удушения. Вероятно, смерть наступила от асфиксии в результате сдавливания шеи.
Закончив осмотр, Лу Шэньюань встал и вышел за пределы оцепления. Он поднял глаза и увидел, что неподалеку Чэнь Вэй опрашивает нескольких очевидцев.
Лу Шэньюань неторопливо подошел к Чэнь Вэю. Тот держал блокнот и записывал. Увидев Лу Шэньюаня, он кивнул ему. Лу Шэньюань промычал в ответ, и Чэнь Вэй продолжил записывать показания очевидцев.
Однако в основном это были малоинформативные сведения.
— Раньше всех заметил старина Сюй, — сказал мужчина средних лет в кепке, стоявший среди очевидцев. — У него зрение плохое, он подумал, что кто-то бросил большой мешок. Подошел поближе, а там женщина. Испугался до полусмерти!
Какой там мешок!
Это был женский труп!
— Она лежала вот так, руки сжаты в кулаки и подняты, глаза широко раскрыты, такой ужасный вид, — объясняла полиции пожилая женщина с местным акцентом, активно жестикулируя.
— Так жалко ее, смотреть больно, слезы наворачиваются, — поддакнула другая пожилая женщина рядом с ней.
— Какая мерзость! Раздели ее, да еще и набили листьями лука-резанца туда...
— Голая, так страшно!
— ...
Чэнь Вэй записывал самое важное и сделал пометку напротив упоминания о листьях лука-резанца. Он повернулся к Лу Шэньюаню и сказал:
— Возможно, остались следы биоматериала. Может, попросим техника сначала сделать анализ ДНК?
Лу Шэньюань поджал губы и кивком согласился с предложением Чэнь Вэя.
Получив указание, Чэнь Вэй, закончив протоколирование, поспешил вызвать техника Сяо Чжоу для сбора образцов.
Золотая осень, сентябрь. Порывы холодного ветра проносились по маленькой деревне, окутывая ее леденящим ужасом.
—
Шэ Цинкун вместе с основной группой учителей по программе чжицзяо прожила в центральной начальной школе уезда Пинхэ больше двух недель. Жизнь текла спокойно и размеренно.
Шэ Цинкун сменила свою роскошную одежду на простую и спокойно сняла все броские украшения.
Среди приехавших учителей неизбежно нашлась пара женщин, которым Шэ Цинкун пришлась не по душе. За ее спиной они не раз перешептывались:
— Слышали, эта Шэ Цинкун ведь из очень богатой семьи? Настоящая барышня. Зачем она с нами в деревню поехала? Как бы потом не начала капризничать, что не может вынести трудностей, и нам еще придется за ней ухаживать!
— Вот именно! Хочет получить звание старшего учителя? Ха! С возможностями семьи Шэ могли бы просто попросить начальство присвоить ей звание, и все!
— Зачем ей перед нами спектакль устраивать, чтобы получить это удостоверение? Лицемерка!
— ...
Шэ Цинкун смотрела на это сквозь пальцы, позволяя им болтать что угодно.
Она сама прекрасно знала, какова реальность.
Да, Шэ Цинкун была наследницей семьи Шэ, это правда. Но посторонние не знали, что она тоже выросла в маленькой деревне. Все считали, что барышня из семьи Шэ родилась в Англии и до семи лет жила там в роскоши и богатстве.
Кто бы мог подумать, что до семи лет Шэ Цинкун вместе с биологической матерью жила в нищете в заброшенной горной деревушке, недоедая и страдая от холода, да еще и ежедневно выслушивая насмешки соседей: «Смотрите, это та самая женщина, что нагуляла на стороне, а это ее маленький ублюдок!»
(Нет комментариев)
|
|
|
|