Глава 2.1

  Су Вэньцин мечтала о том, как должен выглядеть ее прекрасный принц.

Перед ее глазами появилась стройная и величественная фигура в зеленом платье с широкими рукавами, ведущая на поводу красивого белого коня. Она была вне себя от радости и, затаив дыхание, ждала, когда он обернется.

Мужчина, казалось, что-то почувствовал… Он медленно повернул голову.

У него был высокий нос, угловатое лицо и тонкие губы, которые сначала улыбнулись, прежде чем заговорить. Мужчина медленно-медленно повернул голову к ней...

  Неожиданно перед ее глазами появилось большое лицо с сухой кожей и морщинами, и зрачки Су Вэньцин тут же резко сузились.

…..???

В ее сердце раздался тихий крик: "Почему мой прекрасный принц оказался стариком с белой бородой?"

…. ???

  Десятки тысяч альпак пронеслись галопом по сердцу Су Вэньцин. Она пролила две струйки прозрачных слез в клубящуюся пыль и в отчаянии закрыла глаза...

  В итоге, прежде чем она смогла починить свое разбитое сердце иголкой и ниткой, пара морщинистых рук приподняла ее веки. Бог судьбы не позволил ей проигнорировать песню судьбы, над написанием которой она так усердно работала, заставив ее держать глаза открытыми и внимательно наблюдая за ней.

От одной мысли о том, как принц, которого она столько раз представляла, только на самом деле с белой бородой, будет целовать ее…. голова у нее пошла кругом, и она чуть не потеряла сознание.

  Морщинистое лицо становилось все ближе и ближе…

 Су Вэньцин перекрестила свое сердце и решила – пусть целует! Тридцать лет спустя она снова станет хорошим человеком!

  Белобородый принц, не мигая, смотрел ей в глаза мутным взглядом.

Его сосредоточенность заставила Су Вэньцин почувствовать, что в итоге - она - не принцесса, которую нужно поцеловать, а труп, который нужно расчленить.

Су Вэньцин наблюдала, как его лицо становится все ближе и ближе, и, наконец, когда их лица оказались совсем рядом, увидев расстояние между уголками глаз друг друга, она не выдержала, оттолкнула белобородого принца ладонью и села.

  -Хватит! Мне этого больше не нужно! Я выбираю быть разрезанной на куски!

  После того, как Су Вэньцин закончила кричать, она на мгновение остолбенела, когда посмотрела на свои поднятые руки. Она взволнованно ощупала себя с головы до ног.

Она может двигаться!

Теперь она может говорить!

Она может контролировать свое тело….!!!

  - Ох, доктор Лю, доктор Лю, с вами все в порядке? Не торопитесь и помогите доктору Лю подняться!

Старуха с тревогой велела служанке помочь белобородому принцу, который лежал ногами к небу, подняться с земли

  Доктор Лю?

Это же императорский врач?

Ой, это немного смущает……

  - Вэньцин, не пугай бабушку, что с тобой не так?

Голос пожилой женщины был полон беспокойства и страха.

- Что ты только что сказала? Тебе очень плохо?

  Су Вэньцин немедленно оставила принца, бога судьбы, позади и крепко сжала руку пожилой женщины обеими руками:

-Су Цзиньшэн, нет, где старшая сестра?

  Старуха успокоила ее:

-Не волнуйся, твой отец уже наказал ее за это. Она стоит на коленях в зале предков и думает о своих поступках.

  Су Вэньцин встревоженно спросила:

-Почему она об этом думает! Она невиновна, я сама спрыгнула туда!

  На некоторое время в доме все затихло и послышалось, как упала булавка, а служанки и слуги опустили головы, чтобы свести к минимуму ощущение собственного существования......

  Лицо мужчины средних лет слегка потемнело, и в его голосе зазвучал гнев:

-Вэньцин! Как ты разговариваешь со своей бабушкой?!

  Старуха повернула голову и огорченно вытерла слезы в уголках глаз, одновременно сердито отругав мужчину средних лет:

-Не будь с ней жесток! Вэньцин, таким образом очевидно, была напугана, упав в воду. Ты хочешь, чтобы она стала похожа на сумасшедшую дочь из семьи Ли? Что? Убирайся отсюда! Тебе, как отцу, ее не жалко, а мне, как бабушке – очень жалко.

  Мужчина средних лет был смущен выговором:

- Мама, я не это имел в виду, она младшая, какой бы она ни была, она не может быть грубой с тобой.

  Увидев, что у пожилой женщины руки уже дрожат от гнева, мужчина средних лет поспешно сказал почтительно, опасаясь, что она может даже заболеть от гнева:

-Хорошо, твой сын сейчас уйдет, не будет беспокоить тебя. А ты приложишь все усилия, чтобы позаботиться о Вэньцин.

  Старуха бросила хмурый взгляд на мужчину средних лет и не удостоила его даже взглядом, пока он не вышел.

  Су Вэньцин тоже почувствовала что-то неладное после того, как только что выпалила это предложение.

Су Вэньцин в книге всегда была послушной и хорошо себя вела в присутствии своей бабушки. Она никогда бы не стала разговаривать со своей бабушкой в таком тоне.

Она немного подумала, ущипнула себя за горло и мило сказала:

-Бабушка, старшая сестра действительно невиновна. Я действительно спрыгнула сама. Пожалуйста, выпусти старшую сестру.

  Пожилая женщина вздохнула:

-Бабушка понимает. Бабушка знает, что ты послушная, но каждый должен нести ответственность за свои поступки. Ты не обязана помогать своей старшей сестре говорить о ней хорошие вещи. Если ты не преподашь ей урок в этот раз, в будущем она станет еще хуже.

  -Это действительно не она... - с тревогой сказала Су Вэньцин.

  Утешая, пожилая женщина подмигнула служанке, прислуживавшей рядом с ней:

-Бабушка знает, что ты тоже устала, поэтому сначала отдохни, а мы поговорим об этом завтра, если у нас что-нибудь появится.

  Отдыхать всю ночь?

Разве это не означает, что Су Цзиньшэн должна провести одну ночь на коленях в холодном зале предков?

  Темная и ветренная ночь – идеальное время для сокрытия......

  Су Вэньцин яростно вздрогнула:

-Бабушка...бабушка...

  - Мисс, мисс, идите спать, давайте поговорим об этом завтра.

  Су Вэньцин беспомощно наблюдала, как две служанки, стоявшие рядом с ней, силой подхватили ее и заставили идти из комнаты от бабушки. Она время от времени с мольбой оглядываясь назад, пока шла...

  Су Вэньцин бросала свирепый взгляд на обоих служанок, которые находились рядом с ней. Это были плохие люди, которые разлучили ее с “Братом Шэншэном”!

 Пожилая женщина отошла от двери, обеспокоенно обернулась и спросила доктора Лю, который шел следом за ней:

-Доктор Лю, пожалуйста, скажите мне, что случилось с Вэньцин? Старая леди вынесет все.

  Доктор Лю дотронулся до своей белоснежной бородки и с серьезным выражением лица покачал головой.

- Желчный пузырь - один из шести внутренних органов, и он связан с печенью - пятым внутренним органом. Ваша внучка внезапно упала в воду, поэтому сильно испугалась, и ее печень и желчный пузырь Ци вышли из равновесия. Теперь у нее легкая истерика. Боюсь, это не очень хорошо.

  Сердце старой женщины замерло, а голос сильно задрожал:

-Неужели... Разве она будет похожа на четвертую леди семьи Ли?

  Доктор Лю успокоил ее:

-Старая леди слишком много беспокоится. Хотя ваша внучка иногда говорит глупости, я думаю, что она все еще в здравом уме, и он -а не сумасшедшая. А как насчет такого? Сначала пусть примет лекарство, которое я пропишу. Я еще раз приду и посмотрю ее через три дня.

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение