Глава 1. Часть 2

В воспоминаниях Мисс Цзян Цзинь Чжань увидела так называемый «скандал с разлучницей». На самом деле это была лишь грязная игра престарелого актера по имени Вэнь Чжэнъянь, который, не добившись своего, решил очернить девушку.

Вся власть над информацией была в его руках, и Мисс Цзян не могла оправдаться. В отчаянии, испытывая гнев и страх, она решила покончить с собой.

Цзинь Чжань ответила на звонок. Раздался ледяной голос Ян Вэя:

— Цзинь Чжань, я знаю, где ты прячешься! Думаешь, если спрячешься, все закончится? Сегодня ты хоть умри, но сначала запишешь видео с извинениями! У тебя пять минут, чтобы выйти! Иначе ты поплатишься за это!

Цзинь Чжань бросила телефон на стол и позволила Ян Вэю продолжать кричать, пока его гнев не иссяк.

Она умылась, надела пальто, нашла в сумочке помаду, написала записку, положила ее вместе с ключами на стол и, взяв телефон, вышла из дома.

Закрыв дверь, Цзинь Чжань вышла из переулка и нашла на улице небольшую закусочную. Прежде чем Ян Вэй успел сказать что-то еще, она повесила трубку и отправила ему адрес через WeChat.

Было еще до полудня, и в закусочной сидел только один молодой человек за дальним столиком. Он ел и что-то бормотал, глядя в телефон.

Когда Цзинь Чжань вошла, молодой человек взглянул на нее с удивлением, затем незаметно отодвинул телефон и отвернулся, замолчав.

Цзинь Чжань села за столик. Она чувствовала на себе взгляд молодого человека, но, не ощущая в нем враждебности, не обратила на это внимания.

Она заказала два блюда и миску рисовой каши. Когда принесли еду, появился Ян Вэй.

С мрачным лицом он сел напротив Цзинь Чжань и тихо сказал: — Крылья выросли? Смеешь бросать трубку, когда я звоню! Господин Вэнь поставил ультиматум. Если ты не извинишься публично, готовься платить неустойку! Не забывай про наш контракт! В таких случаях ты несешь личную ответственность. Даже если продашь себя, не расплатишься.

Цзинь Чжань отпила кашу, подняла голову и спокойно сказала: — Вы, похоже, часто этим занимаетесь? Так ловко у вас получается.

Ян Вэй, встретившись с ее спокойным взглядом, почему-то вздрогнул и машинально спросил: — Чем занимаюсь?

— Прислуживаете своему хозяину, выполняете его грязные поручения, — неторопливо помешивая кашу, ответила Цзинь Чжань. — На ваших руках кровь, а вы все еще так дерзки. Если не знаете, что такое смерть, я могу вам показать.

— Ты… — Ян Вэй опешил, а затем пришел в ярость. Цзинь Чжань, которая всегда беспрекословно подчинялась, вдруг осмелилась говорить с ним в таком тоне?! Его лицо исказилось, он ткнул пальцем в Цзинь Чжань и хотел обрушить на нее поток брани, но, встретившись с ее взглядом, словно окатил себя ледяной водой. Слова застряли в горле.

Сделав глубокий вдох, чтобы подавить неприятное ощущение холодка по спине, Ян Вэй одернул одежду, выпрямился и сказал: — Решила прикинуться сумасшедшей? Если у тебя проблемы с головой, после пресс-конференции с извинениями я могу устроить тебе отпуск. На пять лет, на десять, сколько захочешь.

Вот что значит «заморозить» карьеру?

Цзинь Чжань с усмешкой посмотрела ему за спину: — Вам часто снится она, девушка в красном платье с красными волосами, которая выбросилась из окна? Ее кровь повсюду… Посмотрите вниз, она на ваших ботинках…

Пока Цзинь Чжань говорила тихим голосом, зрачки Ян Вэя сузились. Он смотрел на нее как на монстра. Когда она закончила фразу, он не выдержал, дрожащими губами посмотрел себе под ноги и увидел кровь. Кровь растекалась по полу, поднималась по его ботинкам, доходила до лодыжек.

— А-а-а! — Ян Вэй резко отдернул ноги, опрокинув стул, и с грохотом упал на пол.

Единственный посетитель закусочной в ужасе прижался к стене. Хозяин выбежал из кухни и увидел, как респектабельный мужчина в костюме катается по полу, в панике размахивая руками и ногами.

— Что случилось? Что происходит? — взволнованно спросил хозяин, но подойти боялся.

Цзинь Чжань сделала вид, что расстроена: — Его напугало насекомое. Помогите ему встать, пожалуйста.

— Вот так дела… Такого здоровяка напугало насекомое… — пробормотал хозяин, смеясь и плача одновременно, и поспешил поднять Ян Вэя.

Ян Вэй продолжал кричать, цепляясь за хозяина как за спасательный круг. Но когда он снова посмотрел на пол, там ничего не было.

— Идите, спасибо вам, — сказала Цзинь Чжань хозяину. Когда тот ушел, она, улыбаясь, посмотрела на Ян Вэя. — Вот как вы выглядите, когда боитесь. Жалкое зрелище. Передайте Вэнь Чжэнъяню, что зло наказуемо. Пусть оставит меня в покое!

Ян Вэй посмотрел на свой помятый костюм, услышал слова Цзинь Чжань, вздрогнул и, не говоря ни слова, выбежал из закусочной.

Цзинь Чжань проводила его взглядом. Красная фигура, обнимавшая его голову, все еще пыталась в него вцепиться. Жизненная энергия Ян Вэя была на исходе. Через семь дней он отправится в загробный мир.

Неторопливо доев, Цзинь Чжань расплатилась, взяла телефон, посмотрела на экран и вышла из закусочной.

Выйдя со Старой улицы, она остановилась на перекрестке. Через несколько минут к ней подъехала черная машина. Из нее вышел молодой человек в костюме и очках в золотой оправе, открыл перед ней дверь и сказал: — Госпожа Цзян велела отвезти вас домой.

— Хорошо, — ответила Цзинь Чжань и села в машину.

Молодой человек поправил очки, удивленно взглянул на заднее сиденье и, вернувшись за руль, завел машину.

В закусочной, после ухода Цзинь Чжань, молодой человек в углу пересматривал видео на телефоне, дрожа от волнения.

Он был фуд-блогером с платформы «Красная Рыба» под ником «Сяо Тао Не Голоден». Он приехал в пригород, чтобы снять видео на тему «Вкус детства» в поисках старинных заведений. И вот, ему удалось заснять нечто невероятное!

Пересмотрев видео несколько раз, Сяо Тао понял, что ему крупно повезло.

Хотя он сидел довольно далеко, закусочная была маленькой, и, поскольку других посетителей не было, ему удалось записать разговор Цзинь Чжань и мужчины. Прослушав запись несколько раз, Сяо Тао был взволнован и немного напуган. Эти двое… были довольно странными.

Но чем страннее, тем лучше, тем больше просмотров.

Взволнованно убрав телефон, Сяо Тао подошел к выходу и увидел входящую пожилую женщину. Она сразу же окликнула хозяина.

Когда хозяин вышел, женщина спросила: — Девушка по имени Цзинь Чжань только что здесь обедала? Куда она ушла?

— Она ушла уже некоторое время назад, — ответил хозяин. — Вам что-то нужно?

Сяо Тао, услышав имя Цзинь Чжань, остановился.

Тетя Гу вернулась с холодным пирогом и увидела, что дверь в дом Цзинь Чжань приоткрыта. Войдя, она не нашла девушку, но увидела на столе записку и ключи.

В записке Цзинь Чжань просила тетю Гу сохранить ключи и присмотреть за внуком, чтобы он не подходил к воде.

Тетя Гу еще не успела понять, что происходит, как услышала шум на улице. В маджонг-салоне на Восточной улице взорвался неисправный водонагреватель, и несколько стариков получили ожоги. Один из них еще и упал.

Глядя на холодный пирог и записку, тетя Гу все поняла. Цзинь Чжань отправила ее за пирогом, чтобы уберечь от беды! Иначе, любящая поиграть в маджонг, она, возможно, пошла бы с теми стариками!

Выйдя из дома, она расспросила прохожих и нашла закусочную, но Цзинь Чжань уже ушла. Однако тетя Гу твердо решила, что в ближайшие дни не спустит глаз со своего внука.

Выслушав тетю Гу, хозяин с улыбкой ответил ей, но на его лице читалось недоверие. А вот у Сяо Тао сердце забилось чаще. Такое совпадение… Неужели это пиар-ход компании Цзинь Чжань, чтобы отбелить ее репутацию?

Он огляделся, но не нашел скрытых камер или папарацци. Внезапно он почувствовал сожаление, что не подошел к Цзинь Чжань взять автограф или попросить какой-нибудь талисман. Ему казалось, что он упустил что-то важное!

На сайте нет всплывающей рекламы, постоянный адрес (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение