Глава 15. Сердце, обратившееся в прах

Юнь Няньли с трудом поднялась с земли и упрямо посмотрела на Лэн Линаня, плотно сжав губы.

— Лэн Линань, теперь мы квиты?

Да, обе женщины получили пощечину. Теперь они в расчете.

Но Лэн Линань был мужчиной, и его удар был гораздо сильнее. Щека Юнь Няньли распухла, но в ее глазах появился смех. Горький, насмешливый смех, направленный на нее саму.

Лэн Линань не ожидал такой реакции. Его сердце дрогнуло. Он пристально посмотрел на нее пылающим взглядом.

— Извинись перед ней, и я извинюсь перед тобой, — холодно сказал он.

Но Юнь Няньли проигнорировала его слова:

— Не смею принять ваши извинения.

Его извинения ей были не нужны.

— Если вам больше ничего не нужно, я вернусь в квартиру, — произнесла она, едва сдерживая дрожь в голосе.

Да, ей следовало ожидать такого конца.

В сказках у злодеек никогда не бывает счастливого финала.

— Юнь Няньли! — окликнул он ее ледяным, властным тоном. — Лучше оставайся на вилле и жди меня. Иначе…

Он сделал паузу и мрачно посмотрел на нее.

— …ты знаешь, что будет.

Сказав это, Лэн Линань обнял Сунь Цзяцзя и сел в машину. Автомобиль умчался прочь, оставив Юнь Няньли одну. Горькая улыбка на ее лице сменилась равнодушием.

Она медленно побрела к вилле.

Лэн Линань шантажировал ее Гу Чэнчуанем. Он, должно быть, уверен, что она все еще любит Гу Чэнчуаня. Иначе зачем бы он так поступал?

Глубоко вздохнув, она вошла в дом.

Горничные убирались в доме, но, увидев Юнь Няньли, сделали вид, что ее нет. Впрочем, неудивительно. Если хозяин дома ее не ценит, то чего ждать от прислуги?

С горькими мыслями она опустилась на большой мягкий диван и быстро уснула от усталости.

Горничные закончили уборку и поспешили уйти.

Юнь Няньли проснулась глубокой ночью, в час. Взглянув на часы на стене, она поняла, что проспала довольно долго.

В желудке урчало. Она нахмурилась. Если она сейчас же что-нибудь не съест, то у нее снова начнется гастрит.

Босая, она прошла через гостиную на кухню.

Открыв холодильник, Юнь Няньли застыла.

Холодильник был пуст. Никаких признаков жизни, только несколько бутылок с соевым соусом и уксусом, которые никак не могли утолить голод. Она нахмурилась, не зная, что делать.

Вилла находилась за городом, и выйти куда-то поесть не представлялось возможным.

Лэн Линань, скорее всего, уже давно наслаждался обществом своей любовницы. От этой мысли у нее защемило сердце.

Налив себе стакан горячей воды, она вернулась в гостиную и села на диван.

Но боль в желудке усилилась. Не зная, что делать, Юнь Няньли достала телефон и, немного подумав, набрала номер Лэн Линаня.

— Дорогой, это просто восхитительно…

Из трубки донеслись шумные голоса. Юнь Няньли замерла, и на ее лице появилась горькая усмешка.

Она должна была догадаться, что он не вернется.

— Что тебе? — раздраженно спросил Лэн Линань. Он явно не был рад ее звонку.

Она закусила губу, не решаясь говорить:

— Линань…

В ее нежном голосе слышалась беспомощность, но Лэн Линань, погруженный в мир роскоши и удовольствий, не заметил этого.

— Когда ты… вернешься…? — тихо спросила Юнь Няньли.

Она чувствовала себя совершенно потерянной.

В комнате было темно. Юнь Няньли охватил необъяснимый страх. По спине пробежал холодок. Она не понимала, то ли это от боли в желудке, то ли от страха.

— Я? — фыркнул Лэн Линань. — Юнь Няньли, ты что, так сильно меня ждешь? Не можешь дождаться?

Его слова заставили ее оцепенеть. Она поджала губы:

— Нет…

Не в силах объясниться, Юнь Няньли предпочла промолчать. Вскоре Лэн Линань безжалостно повесил трубку. Холодные гудки словно насмехались над ней.

Юнь Няньли вздрогнула и беспомощно опустилась на диван.

Холод и страх медленно охватывали ее. Она сжала губы, ее темные глаза потускнели.

Прошло какое-то время. Когда она почувствовала, что силы окончательно покинули ее, она устало откинулась на спину и потеряла сознание. Но в этот момент раздался стук в дверь.

На пороге появился высокий и стройный Лэн Линань. Он без колебаний включил свет и увидел ее лежащей на диване.

Длинные волосы Юнь Няньли рассыпались по подушке, закрывая половину ее лица.

Длинные ресницы красиво выделялись в свете лампы. От яркого света она прикрыла глаза рукой.

— Юнь Няньли? — холодно произнес он.

Увидев ее, он на мгновение замер, а затем в его глазах появилось насмешливое выражение. Покачиваясь от выпитого, он подошел к ней.

— Что, ждешь меня? Не терпится?

Юнь Няньли не было сил отвечать. Она лишь тихо застонала, прижимая руку к ноющему желудку. Ее распухшая щека не изменила цвета.

Взгляд Лэн Линаня потемнел.

Он резко поднял ее с дивана.

— Отвечай! — приказал он. Юнь Няньли попыталась что-то сказать, но не смогла. Боль на ее лице была очевидна, но Лэн Линань, казалось, не замечал этого.

От него сильно пахло алкоголем, и Юнь Няньли поморщилась.

У нее не было сил сопротивляться. Она ждала его решения, как приговора.

Даже смерть казалась ей сейчас более желанной, чем этот страх. Юнь Няньли сделала несколько глубоких вдохов:

— Лэн…

Она хотела произнести его имя.

Но ее голос был слишком тихим, и он услышал только первый слог.

— Холодно? — усмехнулся он. — Юнь Няньли, вилла такая большая, неужели ты не могла пойти в свою комнату? Сидишь тут и жалуешься на холод? Комедию ломаешь?

Он пристально посмотрел на нее.

Лэн Линань раздраженно включил торшер рядом с диваном и наконец увидел ее лицо. Оно было таким бледным и беспомощным, что у него сжалось сердце.

Он замер и отпустил ее. Юнь Няньли дрожала, прижимая руку к животу. Ее губы шевелились, но она не могла произнести ни слова.

— Что с тобой? — спросил он.

Превозмогая острую боль в животе, Юнь Няньли подняла бледное лицо. Ее окутал запах алкоголя, и боль усилилась.

— От тебя слишком сильно пахнет алкоголем. Отойди от меня… — прошептала она.

Ее слабый голос наконец привлек внимание Лэн Линаня. Увидев ее мертвенно-бледное лицо, он помрачнел.

— Юнь Няньли, если ты больна, почему не идешь в больницу? Тебе нравится мучить себя? — упрекнул он ее низким голосом.

— Я не… — Она слабо свернулась на диване, отворачиваясь от него. — Я в порядке…

Ей было достаточно вспомнить, как он ударил ее из-за другой женщины и безжалостно ушел, чтобы сердце ее обратилось в прах.

Что для нее эта боль в животе по сравнению с той болью, которую причинил ей этот мужчина?!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 15. Сердце, обратившееся в прах

Настройки


Сообщение