Глава 4. Дикая роза 4.0

Жаль, но Цинь Юнь был старым холостяком, непонимающим романтики. Все его тридцать с лишним лет жизни, весь его интеллект и эмоциональный интеллект были потрачены на борьбу с преступниками. Единственным его жизненным удовольствием было сидеть дома и смотреть новости.

Су Мо надеялся, что этот нераспустившийся "железный пень" Цинь Юнь поймет эмоциональный интеллект? Сложно!

Цинь Юнь не понимал романтики, но это не означало, что этот глава агентов был глуп. Даже если он не ел свинину, разве он не видел, как бежит свинья?

Такие люди, как Су Мо, нечасто встречаются в современной жизни, но их и не так уж мало. Цинь Юнь без тени презрения спросил:

— Ты гей?

Вопрос о сексуальной ориентации преступника по кличке А напрямую определял, на какой тип людей этот серийный преступник будет охотиться. Цинь Юнь не ожидал, что собеседник ответит ему.

У Цинь Юня не было таких иллюзий, чтобы ждать от девианта послушных ответов на вопросы.

Су Мо не знал, где он дал господину Цинь Юню такое ошибочное представление о том, что он гей:

— Простите, я не гей.

— Мне не нравятся мужчины, мне нравитесь только вы.

Боясь, что мужчина не поверит, Су Мо прямо отправил полностью обнаженную фотографию Цинь Юня, принимающего душ в отеле, и добавил фразу:

— У господина Цинь Юня такое потрясающее тело, что я очень возбудился, глядя на него.

Фотография, полученная с чужого устройства, могла считаться непристойным фото. Судя по фотографии, она была сделана три или четыре года назад. Цинь Юнь знал, что А начал свои безумные преступления только в последние год-два.

Цинь Юнь не стал зацикливаться на непристойном фото. А явно знал его, возможно, они встречались не только три-четыре года назад, но и раньше.

Путем многократных рассуждений Цинь Юнь был уверен, что он знал этого преступника. Возможно, тогда он не обратил должного внимания на такого человека, или, возможно, А жил совершенно открыто в каком-то уголке его жизни.

Умело маскируясь и поддерживая хорошие отношения со всеми вокруг.

Этот человек был сложнее, чем представлял Цинь Юнь. Если сравнивать, то он был как липкая ириска, от которой невозможно избавиться, очень назойливый.

Его главная особенность и достоинство — умение маскироваться. Ведь он смог так долго ускользать от полиции.

С виду нежный и слабый, как повилика?

Цинь Юнь нахмурился:

— Чего ты вообще хочешь?

Раньше у Цинь Юня было просто плохое впечатление об этом преступнике по кличке А, но теперь собеседник стал для него отвратителен, как назойливая муха. Никому не нравится, когда вторгаются в его личную жизнь. У Цинь Юня не было привычки любить, когда подглядывают за его частной жизнью.

Поступая так, собеседник серьезно нарушил его право на неприкосновенность частной жизни. Это было преступление.

Однако у Цинь Юня не было свободного времени, чтобы обсуждать преступления с преступником.

— Я просто хочу быть ближе к вам. — Лучше бы оказаться в одной постели.

— Уже поздно, господин Цинь Юнь, желаю вам приятных снов. — Выключив компьютер, Су Мо недовольно постучал пальцами по клавиатуре.

Он просто выразил свою симпатию.

— 000, как думаешь, почему господин Цинь Юнь меня ненавидит?

000:

— Возможно, потому что вы, Хозяин, девиант! — Чтобы сохранить лицо, 000 не сказала прямо: Цинь Юнь — глава агентов, к тому же тот, кто ненавидит зло. Хозяин — девиант, к тому же девиантный серийный убийца. По нормальной логике Цинь Юнь не может любить Хозяина. Глава агентов, ненавидящий зло, определенно не полюбит большого девианта-преступника.

Ведь прежний Су Мо был убит выстрелом в голову.

У-у-у, Хозяин такой несчастный, первое задание, да еще такое девиантное.

На губах Су Мо появилась зловещая улыбка:

— Но я ведь и есть девиант. Даже если я люблю господина Цинь Юня, это не изменит моей сущности. — Готовность позволить господину Преступнику отдать свою душу... Цинь Юнь — очень обаятельный человек.

Эта глубокая любовь Су Мо стоила одной души.

Люди после смерти могут переродиться, но потеряв душу, они лишаются шанса на перерождение. Жизнь драгоценна, но ради любви отказаться от жизни — таков был выбор господина Преступника.

Су Мо не мог с этим согласиться, но и не собирался препятствовать. Единственное, что он мог сделать для господина Преступника, — это полюбить того, кого любил господин Преступник. Это было его профессиональное качество как актера, и это было то, что он должен был сделать, получив свою долю.

Люди должны держать обещания.

Он будет любить господина Цинь Юня за господина Преступника.

Су Мо улыбнулся и моргнул:

— Я решил, что с этого момента буду любить господина Цинь Юня еще больше. — Разве девиант станет добровольно меняться? Разница между домашним цветком и дикой розой в том, что первый можно получить, просто пошевелив пальцем, а вторую нужно пробиваться сквозь тернии.

Поэтому ему оставалось только любить господина Цинь Юня еще немного больше.

Надеюсь, эта чистая любовь в конце концов сможет тронуть господина Цинь Юня и не позволит ему умереть так быстро.

Будучи высокотехнологичной Системой, 000 не думала, что однажды ее ослепит внешность Хозяина. Этот момент был так прекрасен, быстро... быстро сделай скриншот, это идеально подойдет для заставки программы Системы.

Взволнованная 000 уже не обращала внимания на то, что говорил Су Мо:

— Да-да-да, вы абсолютно правы.

Су Мо взглянул на не проходящее физическое желание под собой. Чтобы стать дикой розой, способной прокормить себя, нужно не только осознание, но и действия. Надо принять душ.

Будь то первый раз физически или психологически, он оставит его только для того, кого любит... господина Цинь Юня.

Это было обещание.

В жизни Су Мо всегда был экономным. Ненужных расходов почти не было, особенно на такие вещи, как пижама, которая могла бы подчеркнуть вкус. Двухслойная, с пуговицами в старом стиле, брюки до лодыжек, чтобы ни один участок кожи не был виден.

Бледно-голубая клетчатая пижама — Су Мо купил ее, когда ему было чуть за двадцать. Тогда он выбрал ту, что приглянулась, и носил до сих пор, не меняя на новую. Фасон был старым, и одежда выцвела от стирок.

В одежде не было ничего выдающегося, кроме ее владельца. Капли воды с волос скользили по щекам и попадали на одежду. Уголки глаз, увлажненные каплями воды, казались более насыщенными. Светло-лазурные зрачки выглядели как стеклянные бусины.

У Су Мо были очень красивые глаза, чистые.

Взяв полотенце, Су Мо тщательно вытер капли воды с волос.

Звук разбивающегося стекла был особенно резким в пустой комнате. Су Мо отложил полотенце и открыл дверь рядом со спальней.

В гостиной на полу валялись осколки стекла, а рядом с журнальным столиком стоял Цинь Юнь. Цинь Юнь не умел справляться с такими вещами, его лицо было спокойным, спина прямой, а руки плотно прижаты к швам брюк.

Типичное поведение старого чиновника, совершившего проступок.

Су Мо спросил:

— Все в порядке?

— Я в порядке, просто... стакан взорвался. — В тот момент, когда Цинь Юнь налил кипяток в стакан, он разлетелся на куски.

Цинь Юнь держал в руке осколок стекла. Звук открывающейся двери заставил его тело быстро отреагировать. Прежде чем он осознал, он уже выпрямился и сжал осколок стекла в руке.

Долгая напряженная работа приучила Цинь Юня постоянно быть начеку. Реакция человека часто является результатом привычки. Даже если собеседник был обычным человеком, это не заставляло Цинь Юня снижать уровень бдительности.

Господин Цинь Юнь с манерами старого чиновника, такой милый.

Су Мо обеспокоенно сказал:

— Вы точно в порядке? У вас палец кровоточит.

Оказалось, что осколок стекла, который он сжимал в руке, порезал палец.

Цинь Юнь не почувствовал боли. Это был всего лишь порез на пальце. По сравнению с большими ранами на его теле, эта маленькая ранка для Цинь Юня была ничто.

Если бы Су Мо не напомнил, Цинь Юнь бы и не заметил, что порезал палец.

Су Мо достал запасной спиртовой тампон и строго сказал:

— Дайте руку. — Его строгий вид сильно отличался от прежней нежности.

Цинь Юнь удивленно протянул палец.

Су Мо осторожно протер ранку:

— Больно?

Цинь Юнь не привык подходить слишком близко к людям. Даже его родители, постоянно строгие, лишь делали их отношения еще более холодными. Как только Цинь Юнь научился быть независимым и мог жить самостоятельно, он съехал из того дома, который вызывал у него только холод.

Во-первых, потому что этого требовало задание, во-вторых, потому что он не видел в этом необходимости.

Насколько он помнил, никто никогда не был к нему так близко. На расстоянии вытянутой руки.

Цинь Юнь бесстрастно ответил:

— Не больно.

Подушечка пальца Су Мо коснулась кожи Цинь Юня, когда он наклеивал пластырь.

Цинь Юнь почувствовал, как пальцы, прикоснувшиеся к его коже, напряглись. Хотя это было очень маленькое движение, собеседник сдержался и, почти не задумываясь, продолжил делать то, что делал.

Пальцы Су Мо были очень красивыми. Когда он двигал ими, это было похоже на игру на пианино. Десять пальцев чередовались, благородные и изящные.

Цинь Юнь не любил находиться слишком близко к людям. В те несколько секунд, когда Су Мо был рядом, его тело было напряженным и скованным, но ощущение... не было таким неприятным, как он ожидал. Цинь Юнь опустил голову.

Су Мо поднял взгляд:

— Готово. — Он слегка улыбнулся Цинь Юню.

Глаза Су Мо были очень красивыми, светлыми. Казалось, в них мерцают звезды и море, спокойные, ясные и чистые.

Цинь Юнь поспешно отвел взгляд и посмотрел в другое место. Собеседник только что принял душ, его волосы были мокрыми, одежда бледно-голубой, а запах геля для душа был ароматом розы, легким, не резким, очень приятным.

Его взгляд остановился на десяти пальцах, которые собеседник сейчас вытирал.

Су Мо вытирал пальцы. Прошлый дезинфицирующий раствор он больше не использовал. На этот раз он пользовался одноразовыми дезинфицирующими салфетками. По сравнению с маленькой бутылочкой дезинфицирующего раствора, дезинфицирующие салфетки были явно удобнее носить с собой.

Су Мо вытирал очень тщательно, не пропуская ни одного уголка. Даже десять ногтей он вытер до блеска:

— Врач сказал, у меня расстройство тактильного контакта.

Он все еще улыбался:

— Я думаю, у меня просто навязчивая чистоплотность. — Легкая форма... когда-нибудь пройдет.

Цинь Юнь смотрел на руки Су Мо, которые покраснели от многократного протирания. Он не вмешивался в чужие дела и не умел утешать:

— Все будет хорошо. — Но это не означало, что он не сделает этого.

По крайней мере, для Су Мо он не скупился на это.

Цинь Юнь не был ценителем внешности, но в ту секунду, когда Су Мо так улыбнулся ему, он понял, что Су Мо красивее многих звезд по телевизору, настолько красив, что если бы он чего-то захотел, нашлось бы множество людей, готовых с радостью отдать ему все, что у них есть.

Молодой арендодатель завернул край одежды:

— Если вы не возражаете, можете посидеть на диване, а я пока подмету. — По сравнению с тем, как Цинь Юнь собирал осколки руками, метод Су Мо — подметать метлой — был более разумным, простым и надежным.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение