Глава 4 (Часть 3)

Мысль о том, что она снова может оказаться в той комнате, заставила ее сердце сжаться. Она хотела бороться, но какая-то глубинная часть ее не желала сопротивляться, хотела позволить ему делать с ней все, что угодно…

Откуда у нее такие мысли?

Ох!

Это ужасно, но ей так хотелось спать!

Сил бороться уже не было.

В этом смятении мыслей Янь Вэйжань погрузилась в туманный сон.

Но сон не был глубоким. Глаза были закрыты, вокруг царила тьма, но тело странно горело. Она чувствовала, как с нее снимают одежду, обнаженная кожа горела на воздухе, а его большие ладони, словно клеймо, оставляли на ней обжигающие следы.

Его губы опустились на ее тонкую белоснежную шею, нежно покусывая и втягивая кожу. Кончиком языка он скользил по ее чувствительной шее, затем продолжил путь вниз, к ее груди…

Она почувствовала, как с нее сорвали кружевное белье, и трепещущая грудь мгновенно оказалась в его горячих ладонях. Он потер двумя пальцами нежно-розовые бутоны, и от этого слегка грубого прикосновения они быстро затвердели, превратившись в маленькие ягодки.

Волна острого удовольствия пробежала по спине, она издала слабый стон и беспокойно задвигала ногами.

Проснись, Янь Вэйжань! Этот тип пристает к тебе, скорее очнись и останови его!

Хотя мысленно она твердила себе это, тело не слушалось, оставаясь мягким и расслабленным.

Его пальцы быстро перебирали два медовых плода на ее груди. Она дрожала, в сердце нарастала сильная пустота, тело горело огнем, было так мучительно…

В этот момент она ощутила его теплое дыхание на груди. Не успела она опомниться, как один бутон оказался у него во рту, влажном и горячем, обхватив чувствительный кончик.

Он дразнил его языком, втягивал и выпускал, словно пробуя какое-то лакомство. Желание внутри нее нахлынуло бурной волной, сильная жажда заставила ее задрожать всем телом.

Она мучительно извивалась, руки сами собой обвили его голову, прижимая к ее груди.

Сильнее, пожалуйста… Ох, нет!

Как она могла произнести такие непристойные слова?

Как она могла, как могла так легко отдать свою невинность такому бессердечному, плохому мужчине?

Но желание было таким яростным, огонь страсти сжег ее рассудок дотла. Она лишь хотела, чтобы он скорее овладел ею, она уже не могла думать.

Словно услышав ее мольбу, его большая ладонь скользнула под ее трусики, точно схватив ее нежные, влажные лепестки, и принялась легко их потирать двумя пальцами.

— Ааа… — она не смогла сдержать тихие, прерывистые стоны.

Так жарко, так горячо, низ живота вот-вот воспламенится!

Глубоко внутри ее лоно сжималось, трепетало, словно осознанно чего-то жаждало.

Два его пальца непрерывно терли ее чувствительное место между ног, а два других медленно погрузились в узкий проход.

Она нахмурилась, словно сопротивляясь вторжению чужеродного предмета, но уже влажное лоно быстро приняло его пальцы.

Он медленно двигал пальцами внутри нее, затем постепенно ускорил темп и усилил нажим.

От его движений она не могла сдержать крик. Длинные волосы растрепались, красивое лицо покраснело, все тело покрылось легким потом.

Ее лоно снова сжалось, сведенное судорогой, горячий поток хлынул из глубины. Острое, сводящее с ума удовольствие нарастало с каждым его ритмичным движением.

Она тихо дышала, но все еще чувствовала пустоту, мучение. Ноги невольно сжались, отчего она еще глубже ощутила пальцы внутри себя.

В тот момент, когда огонь желания стал невыносимым, ее ноги вдруг были подняты вместе, и ее сокровенное место коснулось прохладного воздуха. Нежный бутон затрепетал, словно обладая собственным сознанием.

Едва она ощутила прохладу, как в следующее мгновение налившийся кровью, чувствительный цветок между ног был втянут во что-то теплое и влажное.

— Ай! — она вскрикнула, почти не в силах вынести эту внезапную, сильную волну удовольствия. Его язык властно раздвинул медовые створки и, словно безумная рыбка, забился и заметался в ее цветочной чаще, полной влаги.

Каждый раз, когда его губы втягивали ее плоть, ее душа словно вылетала из тела. Телесная влага непрерывно текла ему в рот. Его горячий язык касался ее тонких, набухших лепестков, и каждое касание заставляло ее неудержимо дрожать, каждый толчок вызывал стон.

Волны страсти захлестывали ее. Она бессильно отдавалась его ласкам, снова и снова высвобождая горячие потоки под его губами и языком.

Сильное удовольствие накатывало волнами. Каждый раз, когда ей казалось, что она больше не выдержит, он снова неожиданно толкался или тянул, заставляя ее вскрикивать, словно от удара молнии.

Пот пропитал ее тело, между ног все было мокрым от влаги, которую он из нее извлек. Словно рыбка, выброшенная на берег, она могла лишь беспомощно, прерывисто и тихо дышать.

Наконец, он прекратил атаку, убрав горячий рот от ее ног.

Обессиленная его дикими ласками, она обмякла. Когда она подумала, что все кончено, ее ноги вдруг были широко разведены, и что-то огромное, необычайно горячее уперлось в сердцевину ее цветка.

Она вся застыла, словно предчувствуя, что этот опасный раскаленный стержень отнимет у нее самое дорогое. Она начала бороться, пытаясь свести ноги, но его руки развели их еще шире.

Жар этого предмета между ног заставлял ее хотеть кричать. Его округлая головка даже раздвинула ее лепестки, терлась и давила на сердцевину цветка.

Словно чувствуя его скорое вторжение, ее лоно напряженно сжалось, затрепетало, и обильный горячий источник снова хлынул, смачивая ее лепестки и головку этого предмета.

Она почувствовала, как этот предмет задрожал, набух, раздвинул вход в ее лоно, намереваясь войти.

Внезапно она услышала его хриплый рык, все его тело задрожало, а затем он медленно отстранился, ушел.

Чувство, не то облегчения, не то разочарования, нахлынуло на нее. Она хотела открыть глаза, но слишком сильное удовольствие и напряжение отняли у нее последние силы.

В этом беспомощном и потерянном состоянии она потеряла сознание.

Янь Вэйжань открыла глаза. В комнате было темно. Только что проснувшись, она не сразу поняла, где находится. Когда глаза привыкли к темноте, она увидела, что лежит на незнакомой кровати.

Немного придя в себя, она вдруг вспомнила, что произошло, и резко села, осматривая себя.

Одежда была на месте, тонкое одеяло аккуратно укрывало ее. Значит, все произошедшее было лишь ее галлюцинацией?

Она встала с кровати и почувствовала влагу между ног. Покраснев, она поспешила в ванную.

Как ей мог присниться такой эротический сон?

И мужчина, который приставал к ней во сне, — это он, Фэн Чэнцзюнь!

Она знала, что он за человек, но почему она не могла контролировать свои мысли, почему все они были о нем?

Приведя себя в порядок, Янь Вэйжань глубоко вздохнула и вышла из ванной.

Она огляделась. Это было его личное пространство. Из-под двери пробивался свет — похоже, он все еще работал снаружи.

При мысли, что он совсем рядом, щеки Янь Вэйжань снова вспыхнули. Стыд мешал ей выйти из комнаты и спокойно посмотреть ему в лицо.

Но нельзя же оставаться здесь вечно!

В любом случае… это был всего лишь эротический сон, он ведь не узнает. Чего стыдиться!

Повторив это себе несколько раз, она наконец, пока смелость не иссякла, выпрямилась, стиснула зубы, открыла дверь и вошла в кабинет.

Ее взгляд сразу же упал на красивое лицо Фэн Чэнцзюня. Янь Вэйжань тут же покраснела, но подавила сильное смущение и как ни в чем не бывало прошла в кабинет.

Услышав, что она открыла дверь, Фэн Чэнцзюнь тут же поднял голову.

Его глаза были налиты кровью, он выглядел очень уставшим. Увидев ее, он слегка улыбнулся: — Стало лучше?

— Простите, что заставила вас волноваться, — честно говоря, после «упражнений» во сне, пропотев, она действительно чувствовала себя лучше. А вот Фэн Чэнцзюнь выглядел измученным, похоже, он долго работал.

— Я уже в порядке. Вам что-нибудь нужно? — она опустила глаза, не смея смотреть ему в лицо.

— Даже если ты в порядке, это не значит, что ты здорова. Уже поздно, быстро иди домой отдыхать, — он прогонял ее.

Видя ее колебания, он грубовато сказал: — Боишься, что работы не будет? Сначала домой, завтра дел будет полно.

Хотя она не понимала, почему он так торопится ее спровадить, слишком яркий сон заставлял ее пока избегать оставаться с ним наедине.

— Тогда я пойду, — кивнула она ему, повернулась и быстро ушла.

Глядя, как ее изящная фигурка исчезает за дверью, Фэн Чэнцзюнь мучительно вздохнул.

Если бы не его сильная воля, он, возможно, уже овладел бы ею.

Ее тело было таким мягким, грудь — такой соблазнительной, а ее прекрасное сокровенное место, полное влаги, — все это заставляло его хотеть, невзирая ни на что, вонзиться, обладать…

Но он не мог воспользоваться ее уязвимостью. Он хотел, чтобы она была в ясном сознании, добровольно сняла броню и отбросила предубеждения, умоляя его овладеть ею и любить ее.

Судя по ее смущению, она наверняка думала, что это был просто эротический сон.

Пусть так и думает. Ведь она сама когда-то заставила его так же ошибаться.

Если бы не те ее последние слова тогда, он бы действительно подумал, что просто занимался самоутешением во сне…

При этой мысли он с бесконечной нежностью облизнул губы, с тоской вспоминая ее насыщенный, влажный аромат страсти.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение