Глава 3. Осмелишься сыграть в игру?

Мужчины на танцполе кричали и шумели, их жадные взгляды скользили по её фигуре.

Очаровательные, как цветы персика, глаза Ань Жань светились соблазнительной улыбкой.

С самого детства она была послушной барышней из Семьи Ань, не плакала и не смеялась, словно бесчувственная кукла.

Но теперь её муж изменил ей. Сердце Ань Жань болело так сильно, что было трудно дышать. Ей хотелось дать себе волю, попробовать ту жизнь, которой у неё никогда не было!

А ещё отомстить мужчине, который причинил ей боль и обманул её!

Ань Жань прижала длинные пальцы к губам, сделав жест «тихо». Шумный и оживлённый танцпол мгновенно затих.

В воздухе повисла томная музыка. Ань Жань, плавно двигая тонкой талией, подошла к микрофону. Каждое её движение приковывало взгляды мужчин в зале.

Их взгляды, казалось, метали искры, готовые в любую секунду сорвать с неё лёгкое чёрное шифоновое платье.

В темноте тот самый властный взгляд стал ещё напряжённее, чувство собственничества охватило его обладателя. Ли Наньцзюэ поправил пиджак и поднялся.

Мерцающие огни падали на Ли Наньцзюэ, визуально вытягивая его фигуру. Высокий, стройный и пропорционально сложенный, он выглядел очень крепким, без единого грамма лишнего веса — само совершенство.

Пройдя сквозь толпу, Ли Наньцзюэ подошёл к Ань Жань. Она была слегка пьяна, на её изящном лице играла лёгкая улыбка.

Увидев идущего к ней мужчину, похожего на сошедшее с небес божество, она изогнула уголки губ. В этот момент Ань Жань пошатнулась и упала прямо в объятия Ли Наньцзюэ. Мягкая, с неповторимым сладким ароматом, смешанным с запахом алкоголя — очень пленительное сочетание.

— Мисс, вы меня очень интересуете! — В глазах Ли Наньцзюэ мерцал тёмный, бездонный блеск. Заглянув в них, невозможно было прочесть его мысли.

— О? — Ань Жань слегка улыбнулась, всё ещё под действием алкоголя. — Здесь каждый мужчина мной интересуется. Но я не из легкомысленных женщин!

Ли Наньцзюэ наклонился к самому уху Ань Жань и прошептал:

— Но я знаю, что вы смелая женщина! Осмелитесь сыграть со мной в игру?

— Игру? — На лице Ань Жань появилась лукавая улыбка. Одна фраза этого мужчины ей очень понравилась: «смелая женщина»!

Теперь, когда она всё потеряла, чего ей было бояться?

Ли Наньцзюэ посмотрел на молчащую Ань Жань, его большая ладонь медленно скользнула вниз, и он достал из-за пояса пистолет.

В глазах Ань Жань мелькнуло удивление, но улыбка на её изящном лице стала ещё более дерзкой. Она посмотрела на серебристый револьвер, излучающий холодный блеск. Шумный до этого танцпол мгновенно застыл в ледяном молчании.

Стало ещё тише, чем прежде. Так тихо, что, казалось, можно было услышать, как на пол падает иголка.

Да! Ань Жань действительно была смелой женщиной!

— Сыграй со мной в русскую рулетку. Если я выиграю, ты станешь моей наградой. А если проиграю… — Голос Ли Наньцзюэ растянулся.

Он обвёл острым взглядом мужчин внизу, которые только что кричали, а теперь затихли, словно воды в рот набрали.

— …моя жизнь будет твоей.

Мужчины в зале ошеломлённо переглядывались. Никто не ожидал, что внезапно появившийся мужчина окажется таким азартным и безрассудным игроком, готовым поставить на кон собственную жизнь!

Поступок Ли Наньцзюэ вызвал немалый переполох. Трусливые посетители мгновенно бросились наутёк. На некогда шумном танцполе осталось всего несколько человек.

В углу улыбка на губах мужчины стала заметнее. Эта женщина выглядела такой спокойной… Кажется, она немного изменилась.

Глядя на прекрасную девушку в своих объятиях, Ли Наньцзюэ тихо спросил:

— Ну как? Осмелишься?

В его голосе звучал вызов. Ли Наньцзюэ смотрел на женщину в своих руках, не в силах отвести взгляд ни на мгновение.

— Договорились!

Накрыв её руку своей ладонью, Ли Наньцзюэ легко крутанул барабан револьвера. В тихом баре повисла почти удушающая атмосфера.

В самом тёмном углу у группы телохранителей невольно сжались сердца. Если со Старшим братом (Боссом) действительно что-то случится, как они будут объясняться перед Стариком (Дедом)?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Осмелишься сыграть в игру?

Настройки


Сообщение