Глава 16

Это все равно не было большой проблемой, так как существовал хороший способ справиться с ней. Хорошая оплеуха от кого-то более высокого ранга обычно решала дело. А если нет, то еще несколько оплеух. Это был научно рекомендованный способ борьбы с этим. К сожалению, я не мог так поступить с ней. К тому же, я не был уверен, в этом ли причина, или она просто очень позитивный, оптимистичный и заблуждающийся человек. Я лучше рассмотрел ее теперь, когда она стояла прямо передо мной. Она была такого же роста, как я, или, возможно, чуть выше. В целом, она выглядела близко к человеку, включая лицо, за исключением нескольких деталей. Ее кожа была серой, и ее текстура, казалось, отличалась от эластичной человеческой кожи. На первый взгляд, она казалась более гладкой и плотной, немного похожей на кожу. Верхняя часть головы, вероятно, была местом наиболее заметных различий. Ее лоб украшали два рога: большой спереди и меньший позади него. За ними у нее не было волос, а уши имели форму, отличную от человеческих, более круглые и с некоторой глубиной. Ее глаза были черными и маленькими, контрастируя с массивной парой грудей, заметно выпирающих сквозь ее топ. Учитывая разницу в силе между нами, она была практически безвредна для меня. Я также не чувствовал от нее никаких угрожающих намерений. Я решил сменить стратегию и пойти от обратного. Я пошевелил руками, показывая, как я впечатлен.

— Ух ты. Полагаю, ты уверена в своей силе?

— Конечно! Хм… Твои движения руками странные. Одежда тоже странная. Ты издалека?

Сразу после принятия позы, чтобы показать мне свои мускулы рук, она наконец внимательно посмотрела на меня.

— Верно.

В таких случаях лучше оставаться расплывчатым.

— И твоя раса… Я ее не узнаю. Кто ты?

Она давала мне ценную информацию, даже не осознавая этого. Теперь я знал, что там существует более одной нечеловеческой разумной расы.

— …На кого я похож?

— Не уверена. С такими ушами, может, какой-то подвид обезьяны? Ты мутант?

Я понятия не имел, о чем она говорит, но решил довериться ей.

— Ты угадала! Даже твой мозг удивителен!

Она гордо кивнула, как будто это было само собой разумеющимся, и я продолжил, спросив ее на этот раз.

— А ты? Какой ты расы?

— А? Не видишь? Я носорог. У вас там мало таких?

— Верно. Я впервые вижу твой вид.

— Интересно. Ладно, с представлениями покончено. Что ты здесь делаешь, так близко к куполу?

Вот и настал критический момент. — Я торговец, ищущий возможности. Я был неподалеку, когда услышал отсюда звуки, поэтому пришел проверить.

— Так далеко посреди ниоткуда? Здесь ведь ничего нет, знаешь?

— Теперь знаю. Приходить сюда было не лучшей идеей. Но а ты? Почему ты бьешь купол?

— Я его ломаю, очевидно.

Это снова лишило меня дара речи. Сорсересса земли второго ранга пыталась сделать что? Сломать купол, который, по моим оценкам, сотне лучших людей из топ-1000 моего старого мира потребовалось бы работать вместе, чтобы едва поцарапать его? О чем, черт возьми, она говорила?

— Э-это отличная идея. Просто из любопытства, как давно ты этим занимаешься?

— Три дня.

— …Понятно.

Возможно, она была не самым острым ножом в ящике. Неважно. С любым человеком в мире можно найти подход. Как будущий торговец, я был обучен этому. Эта девушка-Сельва, казалось, была восприимчива к похвале, поэтому я решил сделать это своей основной тактикой общения с ней. — Твоя сила воли невероятна. Подумать только, ты делаешь это уже три дня. У тебя, должно быть, и выносливость отличная. Как и ожидалось от будущей сильнейшей в мире!

Мой рот извергал похвалы быстрее, чем она могла реагировать. Тем не менее, мои слова хорошо находили отклик у нее. К концу моей тирады она улыбалась так широко, что были видны зубы. Я не знал, что такое носорог, но ее зубы выглядели относительно похожими на человеческие, что немного меня успокоило.

— У тебя хороший глаз для ранга 0! Ха-ха-ха!

— Ха-ха-ха! Спасибо, великая сорсересса!

Мы глупо смеялись некоторое время, пока ей не надоело. — Ладно, можешь идти своей дорогой. Мне нужно разрушить купол.

Она снова приняла боевую стойку перед невинным оранжевым куполом. Когда она повернулась, я удивился, увидев маленький серый хвост, торчащий из дырки в ее штанах. У него была неравномерная толщина: широкий у ягодиц и тонкий на конце, с пучком волос на кончике. Я как-то остановил ее, прежде чем она нанесла первый удар. — Пожалуйста, подожди. У меня есть просьба.

Она снова повернулась ко мне, на лице было любопытство. — Просьба? Говори.

— Как я уже сказал, я пришел издалека. Я не знаю, где находится ближайший город. Я также беззащитный торговец ранга 0. Будет ли великая сорсересса так любезна сопроводить меня до цивилизации?

Она посмотрела на меня, наполовину задумчиво, наполовину раздраженно. — Хм… Хорошо. Долг сильных — защищать слабых. Жаль уходить, не достигнув цели, но ничего не поделаешь. Я сопроводжу тебя в Геолу.

— Огромное спасибо, великая сорсересса!

— Зови меня Сельва. Я буду звать тебя Тила.

Это звучало скорее как приказ, чем как рекомендация, но меня это устраивало.

— Да, Сельва.

Она снова кивнула. — Хорошо. Нет лучшего времени, чем сейчас. Идем немедленно. Следуй за мной. К концу дня будем там.

Это была отличная новость. Это означало, что я скоро доберусь до цивилизации. Как только я увижу это место, я смогу телепортироваться туда в любое время в будущем. У меня будет прямая телепортация между городом внутри и внешним миром. Это также позволит мне вернуться к Сууру до ночи, как я ей обещал. Сельва энергично пошла в сторону леса, и я изо всех сил старался следовать за ней. В такие моменты я ценил свою физическую подготовку, несмотря на то, что был магом. Как сорсересса, чей метод повышения ранга заключался в укреплении физического тела с помощью села, она двигалась быстро и не уставала легко, в отличие от меня. Технически, мне не нужна была ее помощь, чтобы найти цивилизацию. Я мог просто телепортироваться в воздухе во всех направлениях, пока что-нибудь не найду. Однако было бы глупо упускать такую прекрасную возможность. У меня был целый день, чтобы провести его с жительницей внешнего мира. Количество информации, которую я мог бы извлечь из нее, несомненно, оказалось бы бесценным.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение