Глава 6: Цепочка Ловушек

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— «Предводитель травяных волков прошёл здесь!» — раздался низкий голос, шаги обошли вокруг и остановились рядом со Ся Чжаньхуном.

— «Похоже, тот, кто застрелил двух моих подчинённых, не здесь!» — Сказав это, шаги постепенно удалились.

Ся Чжаньхун, спрятавшись под слоем земли, оставался неподвижным, в душе холодно усмехаясь: «Хм! Сколько таких уловок я встречал в прошлой жизни!»

Как и ожидалось, примерно через четверть часа низкий голос снова раздался: «Действительно нет? Вокруг источника влажно, это явно следы брызг воды. Здесь определённо кто-то был!»

Менее чем в двух метрах от места, где прятался Ся Чжаньхун, стоял мужчина средних лет с орлиным носом, осматриваясь по сторонам. Его глаза искрились острым блеском.

Вокруг простирались дикие травы, едва достигающие колен. Хотя трава вокруг источника была гуще, чем в других местах, было очевидно, что никто там не прятался.

С мрачным лицом он долго осматривался, и когда снова увидел источник, его глаза внезапно загорелись.

— «Это неплохое место для укрытия!» — холодно усмехнулся мужчина средних лет, медленно двигаясь к источнику. Его сабля медленно вынималась из ножен на поясе.

Когда до источника оставалось пять-шесть метров, мужчина средних лет резко оттолкнулся от земли, мгновенно набрав максимальную скорость. В мгновение ока он оказался у источника, высоко подняв саблю. Его мрачный взгляд был устремлён на спокойную и чистую поверхность воды.

— «Хм!» — Едва приблизившись к источнику, мужчина средних лет почувствовал, что наступил на что-то.

Сразу же из-под ноги раздался лёгкий щелчок.

— «Свист!» — Из травы напротив источника резко вылетела чёрная арбалетная стрела, направляясь прямо к его голове.

Опыт этого мужчины средних лет был чрезвычайно богат. Услышав звук, он сразу же понял, что произошло, и почти без промедления резко рубанул поднятой саблей вперёд.

— «Дзинь!» — Летящая арбалетная стрела была точно разрублена саблей и улетела в далёкую траву.

— «Хм! Всего лишь мелкая уловка!» — с презрением произнёс мужчина средних лет, холодно говоря, и тут же начал осматривать поверхность воды.

Источник был кристально чистым, и мужчина средних лет с первого взгляда увидел, что на дне ничего нет.

Через мгновение он снова с мрачным лицом посмотрел на дикую траву, намокшую от воды по краям.

— «Хм!» — Его взгляд резко замер, а глаза слегка сузились.

— «Он вырывал здесь траву… и расставлял ловушки вокруг…» — После короткого размышления выражение лица мужчины средних лет резко изменилось, и в его глазах мелькнул жадный блеск.

Переложив саблю в левую руку, мужчина средних лет шагнул вперёд, присел там, где Ся Чжаньхун собирал Траву Драконьих Усов, протянул руку, схватил дикую траву и понемногу осторожно вытащил её… Ся Чжаньхун, спрятавшись в земле, молча отсчитывал время.

На расстоянии десяти метров он уже не слышал обычных звуков.

Но звук сабли, рубящей арбалетную стрелу, он всё же отчётливо слышал.

— «Он, должно быть, уже нашёл Траву Драконьих Усов! Почти триста стеблей Травы Драконьих Усов. Чтобы собрать их, потребуется не менее шести часов. К тому времени уже должно стемнеть. После такого долгого времени бдительность любого человека ослабнет». — Пока Ся Чжаньхун терпеливо ждал, мужчина средних лет уже вытащил первый стебель Травы Драконьих Усов.

В этот момент его сердце было чрезвычайно взволновано, а последствия убийства его подчинённых почти полностью исчезли.

Он много лет провёл в дикой местности, его опыт был чрезвычайно богат. Осмотрев следы перекопки, он пришёл к выводу, что предыдущий человек собрал не менее десятка стеблей Травы Драконьих Усов.

Это означало, что здесь определённо было большое количество Травы Драконьих Усов.

Хотя это неожиданное богатство чрезвычайно взволновало мужчину средних лет, он всё же осторожно и тщательно обыскал окружающую траву, убедившись, что других ловушек нет, прежде чем начать собирать Траву Драконьих Усов.

Один час, два часа, три часа… Стебель за стеблем Трава Драконьих Усов извлекалась, и мужчина средних лет даже не замечал течения времени.

Вокруг всё время было тихо и спокойно, что также постепенно ослабляло его бдительность.

Солнце уже зашло, стемнело, и сбор Травы Драконьих Усов подходил к концу.

Как только мужчина средних лет снова схватил стебель зелёной травы и осторожно потянул его вверх, раздался грохот «Бум!», и из травы напротив внезапно вылетели два чёрных луча, мгновенно достигнув его лба.

Мужчина средних лет, чья бдительность уже ослабла, был застигнут врасплох внезапной атакой.

Арбалетные стрелы летели так быстро, что увернуться было явно поздно.

Но он всё же был Средним Воинским Солдатом, и его реакция была чрезвычайно быстрой.

Прямо перед тем, как арбалетные стрелы должны были попасть в него, он резко оттолкнулся ногами вперёд, его присевшее тело отлетело назад, а руки поднялись и скрестились, прикрывая лоб.

— «Пфу!» — Две арбалетные стрелы почти одновременно попали в руки мужчины средних лет, пронзив его левое предплечье, которое прикрывало, и застряв в правом предплечье позади него. В этот момент его тело, скользя по траве, отлетело почти на четыре метра назад и упало на землю.

В тот же момент, когда раздался звук тетивы, Ся Чжаньхун резко напрягся всем телом, поднял правое плечо, и земля на нём немного осыпалась. Затем он отдёрнул указательный палец правой руки, и привязанная к нему шёлковая нить тут же натянулась.

Именно в этот момент мужчина средних лет отлетел на четыре метра и остановился.

С силой раздвинув руки, пронзённые арбалетными стрелами, мужчина средних лет резко сел на землю, совершенно не обращая внимания на обильно текущую кровь из предплечий. С искажённым лицом он громко закричал: «Ты посмел использовать Траву Драконьих Усов, чтобы заманить меня в ловушку! Я знаю, ты всё ещё здесь! Лучше выйди сам, иначе…» — «Бум!» — Снова раздался грохот, и две арбалетные стрелы вылетели справа спереди, под очень малым углом, скользя по траве и направляясь к его правой ноге.

Рычание мужчины средних лет резко оборвалось. В этот момент его ноги были вытянуты, и он не успел их согнуть, чтобы набрать силу.

В отчаянии он резко упёрся менее травмированной правой рукой в землю, направив всю силу в руку.

— «Шип!» — Прежде чем арбалетные стрелы попали в его правую ногу, его тело снова отскочило назад.

Хотя он увернулся от арбалетных стрел, его правая рука пронзила разрывающая боль, очевидно, из-за чрезмерного напряжения.

Однако это было ещё не самое худшее. В процессе отступления из-под травы выскочила очень тонкая шёлковая нить, которая, подобно верёвке для связывания лошадей, преградила ему путь сзади.

— «Хлоп!» — Тонкая нить не смогла остановить отступающее тело мужчины средних лет и тут же порвалась.

Одна арбалетная стрела отскочила в траве, её наконечник был направлен наискось, точно в направлении его отступления.

Когда его остановила шёлковая нить, мужчина средних лет почувствовал неладное и тут же напряг ноги, сильно упираясь пятками назад, пытаясь зацепиться за землю!

Но при уклонении он слишком сильно напряг правую руку и не смог остановиться.

— «Пфу!» — Наконечник стрелы, направленный наискось вверх, вонзился ему в поясницу, и его отступающее тело мгновенно замерло.

— «Ах!» — Раздался душераздирающий крик, сильная боль исказила его лицо, сделав его невероятно свирепым.

В этот момент, примерно в пяти метрах позади мужчины средних лет слева, фигура Ся Чжаньхуна резко выскочила из травы, достигающей колен, и двумя большими шагами оказалась у него за спиной.

Услышав движение за спиной, мужчина средних лет тут же хотел отвернуться, чтобы увернуться, но арбалетная стрела, направленная наискось вверх, образовала фиксированный угол с его поясницей, намертво пригвоздив его к месту. Малейшее движение вызывало ещё более сильную боль, распространяющуюся от поясницы по всему телу, лишая его возможности двигаться.

В этот момент мужчина средних лет понял, что оказался в безвыходной ситуации, и, испугавшись до смерти, громко закричал: «Друг, пощади меня, я…» — «Пфу!» — Чёрная арбалетная стрела вылетела из его горла, прервав его слова.

— «Люди умирают за богатство, птицы — за еду! Разве Траву Драконьих Усов так легко получить?» — Ся Чжаньхун стоял за спиной мужчины средних лет, его рука, державшая арбалетную стрелу, уже разжалась.

Мужчина средних лет почувствовал, как жизненная сила мгновенно покидает его тело. В его тускнеющих глазах мелькнуло чрезвычайно сложное выражение: нежелание, сожаление, неверие и даже лёгкое замешательство. До самой смерти он так и не увидел лица человека, расставившего эту цепочку ловушек.

Глядя на лежащего бездыханного врага, Ся Чжаньхун медленно выдохнул, его напряжённые нервы расслабились, и он почувствовал слабость во всём теле, опустившись на землю.

Через некоторое время Ся Чжаньхун почувствовал, что немного восстановился, и только тогда встал, чтобы убрать поле боя.

Сначала он переложил всю Траву Драконьих Усов из походного мешка мужчины средних лет в свой собственный, затем собрал детали и тетиву военного трёхзарядного арбалета, тщательно обыскал мужчину средних лет, и только после этого вырыл яму и похоронил его.

Закончив всё это, Ся Чжаньхун, не успев осмотреть трофеи, полученные с мужчины средних лет, поспешно побежал вниз с горы, направляясь на юг.

Максимум через шесть дней прибудет Павильон Диковинных Сокровищ. Ему нужно было обойти к Восточным Воротам, чтобы завершить сделку с ними, прежде чем Павильон Диковинных Сокровищ войдёт в Город Пиншань.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6: Цепочка Ловушек

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение