Глава 4

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Глава 183. Продвижение против течения

Когда Гу Фань прошёл сквозь густой лес, он достиг источника шума воды. Внезапно перед ним открылся широкий простор, и свежий воздух обрушился на него. Он был потрясён и ошеломлён увиденным, долго не мог произнести ни слова.

Сцена перед ним была просто потрясающей, Гу Фань впервые так ясно и реально ощутил необъятность и величие природы. Куда ни глянь, впереди был огромный водопад. Водопад был настолько высок, что его вершину было трудно разглядеть с первого взгляда, по крайней мере, он был выше тысячи чжанов. Бурный поток, низвергающийся вниз, был подобен бурному горному потоку, потрясающему и величественному, или же водяному дракону, парящему в небесах, вздымающемуся и летящему. Под лучами солнца вода сверкала серебристым сиянием, ослепляя глаза. Поток воды низвергался на тысячи чжанов, с силой ударяясь о скалы внизу, и оглушительные звуки "хлоп-хлоп" заставляли сердце трепетать!

Бурный поток воды, ударяясь о скалы, из-за огромной силы столкновения поднимал брызги на десятки метров в высоту. Вдалеке смутно виднелись призрачные радуги. Внизу водопада было огромное озеро, длиной и шириной не менее тысячи метров, вода была чрезвычайно чистой, но дна озера не было видно, оно было бездонным!

Долгое время Гу Фань медленно приходил в себя, но всё ещё не мог скрыть потрясения на своём лице. В этот момент, перед лицом этого величественного и грандиозного водопада, он по-настоящему почувствовал себя ничтожным. Это отличалось от ощущения в лесу, было более реальным и ясным.

Подойдя к озеру, Гу Фань присел, зачерпнул прохладной, освежающей озёрной воды обеими руками и сильно умылся. Тут же он почувствовал прилив свежести, и его разум постепенно успокоился. Подняв голову, он посмотрел на водопад, похожий на небесный водяной столб, и вздохнул:

— Не ожидал найти здесь такое величественное и грандиозное зрелище. Честно говоря, такой грандиозный водопад он видел впервые за обе свои жизни.

Глядя на водопад, наблюдая за потоком воды, постоянно ударяющимся о скалы, и видя огромные скалы, которые после бесчисленных лет ударов стали гладкими и округлыми, Гу Фань на мгновение задумался, в его глазах появилось выражение размышления, словно он что-то придумал и обдумывал.

Медленно глаза Гу Фаня загорелись, затем на его лице появилось выражение радостного удивления, и, наконец, он взволнованно пробормотал:

— С такими прекрасными природными условиями, почему бы мне не тренировать здесь силу своих ног? Используя огромную ударную силу этого водопада, эффект будет определённо очень хорошим. Более того, я могу использовать бесконечное сопротивление низвергающегося водопада для тренировки духовной техники "Внезапный Рывок". Таким образом, за короткое время я определённо совершу скачкообразный прорыв, это само собой разумеющееся. Просто, если я действительно буду тренироваться здесь, это, вероятно, займёт много времени.

Гу Фань невольно нахмурился. Время было для него очень ценным, и он не мог его терять. Но затем он всё понял, и его выражение лица стало решительным. Без достаточной силы безрассудно углубляться — это, несомненно, искать смерти. Только сначала став сильнее, он сможет справиться с неизвестными опасностями и иметь больше средств для самосохранения!

Приняв решение, Гу Фань не хотел терять ни минуты. Сразу же он пошёл вдоль огромного озера к подножию скалы. Сконцентрировав духовную энергию в ногах, он резко топнул, и всё его тело подпрыгнуло на несколько метров в высоту. Его руки превратились в когти, и он крепко ухватился за скальную стену. Всё его тело тут же прилипло к стене, как геккон, и он начал быстро карабкаться к центральной области водопада.

Всплеск... Хлоп-хлоп. Бурный шум воды и удары были прямо у ушей. По мере приближения к водопаду Гу Фань чувствовал бесконечную и потрясающую ударную силу. Бесчисленные капли воды разлетались на него, и вскоре его одежда промокла.

Чем ближе Гу Фань подходил к водопаду, тем яснее он чувствовал эту ударную силу, которая даже заставляла его, прижавшегося к скале, чувствовать, что его вот-вот сбросит вниз. А ведь он ещё даже не коснулся потока водопада.

Приложив немало усилий, Гу Фань наконец добрался до края водопада. Достаточно было одного прыжка, чтобы оказаться в зоне удара водопада. В то же время он обнаружил нечто, что его обрадовало.

А именно, внутри водопада был естественный скальный выступ. Возможно, его не стоило называть пещерой, скорее, это был скальный карниз, потому что пространство было небольшим, и это была не пещера, а лишь углубление. Но это невероятно обрадовало Гу Фаня, потому что такое место определённо можно было назвать скрытым. Помимо тренировок, оно могло обеспечить ему безопасное место для повышения уровня культивации!

Это было тройное преимущество. Этот огромный и мощный водопад был словно создан специально для него. Как мог Гу Фань не волноваться?

Но скальный выступ был полностью покрыт водопадом. Гу Фань увидел это зрелище лишь сквозь тонкие струйки воды. Если он хотел войти туда для культивации, ему нужно было обладать способностью выдержать удар водопада и прорваться сквозь него.

По этому поводу Гу Фань не слишком беспокоился, ведь он пришёл сюда именно для того, чтобы противостоять ударам водопада!

Глядя на водопад, который был совсем рядом и обрушивался, как горный поток, чувствуя мощную ударную силу, которая едва позволяла ему поднять голову, Гу Фань глубоко вздохнул, полностью высвободил духовную энергию, которая распространилась по всем уголкам его тела, и все его мышцы напряглись. В этот момент он весь словно стал в несколько раз тяжелее, его лицо постепенно стало серьёзным и сосредоточенным. Затем он внезапно громко крикнул, сильно оттолкнулся четырьмя конечностями от скалы и тут же бросился к водопаду.

Как только Гу Фань коснулся потока водопада, он почувствовал, будто его тело ударила огромная сила в миллион цзиней. Он тут же резко погрузился вниз, совершенно беспомощный. Даже при полностью активированной духовной энергии, перед лицом этой необъятной силы природы он был хрупок и ничтожен, как муравей, и не мог выдержать ни одного удара!

Бам! Гу Фань тяжело ударился о покрытую мхом, скользкую, как масло, скалу. Сколько бы он ни пытался ухватиться за неё руками, скользкость скалы делала его беспомощным. Он был прямо сбит потоком воды, упал с высокой скалы и с громким "плюхом" рухнул в огромное озеро, где его сильно унесло течением...

Всплеск! Спустя некоторое время Гу Фань поднял голову из воды, выражение его лица исказилось. Всего за это мгновение он почувствовал, что его тело вот-вот развалится, боль была невыносимой. Огромная ударная сила намного превзошла его воображение, потрясая его до глубины души. Перед лицом этого огромного водопада в его сердце невольно возникло сильное чувство бессилия. Даже при полностью активированной духовной энергии он был так беспомощен перед водопадом. Не говоря уже о том, чтобы стоять под водопадом, он не мог даже продержаться ни мгновения под его ударами.

Однако тут же боевой дух Гу Фаня ещё больше возрос. Чем мощнее был этот водопад, тем больше он хотел его покорить. Только представьте, когда он сможет свободно передвигаться под этим водопадом, какой прогресс тогда будет в его физической силе и уровне культивации духовной энергии!

Можно сказать, это будет немалый скачок!

Вернувшись на берег, Гу Фань лежал на земле, тяжело дыша. Немного придя в себя, он сел, но не стал снова карабкаться по скале, а, глядя на водопад, погрузился в размышления. Судя по тому, что только что произошло, попытка прыгнуть в водопад со скальной стены была явно невозможна. Это было бы просто самоистязанием. Как можно сопротивляться водопаду, если даже не можешь в него войти? Раз за разом его сбивало, не давая даже коснуться земли, это не принесло бы никакого эффекта.

Пока он думал, взгляд Гу Фаня медленно переместился на стремительный поток под скалой. Можно сказать, что водопад перед ним был сейчас даже более бурным, чем так называемые стремительные потоки плотин Янцзы и Хуанхэ в его прошлой жизни, он был гораздо более бурным и, как можно себе представить, потрясающим.

— Раз уж я ещё недостаточно силён, чтобы напрямую войти в водопад, то начну с этого стремительного потока и покорю тебя шаг за шагом, — медленно произнёс Гу Фань.

Затем он встал, снял верхнюю одежду, обнажив свой не слишком мускулистый, но чётко очерченный торс, и без колебаний прыгнул в озеро. Активировав всю свою духовную энергию, он поднял волны и быстро устремился к бурному потоку под скалой.

Чем ближе он подходил, тем сильнее становилось отталкивающее и ударное давление, что резко замедлило скорость Гу Фаня. Волны, накатывающие одна за другой, раз за разом поглощали его, пытаясь унести прочь. Хотя его тело было окутано Золотым сиянием духовной энергии, распространяющейся по всему телу, перед лицом этой природной силы он не мог оказать особого сопротивления.

Но даже под таким сильным давлением и сопротивлением Гу Фань стиснул зубы и упорно держался, не отступая ни на йоту, отчаянно продвигаясь против течения. Несмотря на быструю потерю духовной энергии и физических сил, его лицо стало свирепым и покраснело. В такой ситуации Гу Фань добрался до места примерно в десяти метрах от скалы, почти достигнув самого центра стремительного потока. К сожалению, в этот момент он уже не мог сопротивляться, и стремительный поток безжалостно опрокинул его, унося вниз...

Приложив все оставшиеся силы, Гу Фань с трудом выбрался на берег и рухнул на землю, как дохлая рыба. Мышцы всего его тела непроизвольно сокращались и дрожали. Это была инстинктивная реакция на крайнее истощение. Гу Фань едва мог дышать... Всего за это мгновение Гу Фань так устал, что чуть не потерял сознание. Всё его тело, особенно голова, онемело от ударов волн, а кожа головы казалась раскалывающейся от невыносимой боли. Его лицо было красным и опухшим, его вид был искажён...

— Твою ж мать! Вот это да! Как же это безумно! Это же всего лишь стремительный поток, вызванный водопадом, а он уже такой мощный! Если бы я попробовал продержаться под самим водопадом, меня бы просто раздавило в мясной фарш, что ли? — наконец, переведя дух, Гу Фань не стал молчать, а громко выругался.

Ему срочно нужно было выпустить пар, иначе он бы задохнулся.

Перед этим водопадом, перед этим стремительным потоком, он был слишком ничтожен, слишком хрупок и слишком подавлен...

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение