Глава 18: Вражда

И Жосинь медленно очнулась, чувствуя, что вокруг темно. Комната была очень сырой. Она попыталась пошевелить руками и ногами, но обнаружила, что привязана к деревянному столбу.

Е Сяохэ смотрел на нее, и она быстро прищурилась.

Неизвестно почему, но И Жосинь не хотела оставлять у него очень пугающего впечатления о себе.

— Сестра... — Он широко улыбнулся. — Ты настрадалась. Это все Сяохэ виноват, что не защитил сестру, и ее забрали плохие люди.

И Жосинь невольно почувствовала тепло в сердце. Е Сяохэ выглядел очень уставшим, его лицо было в пыли, а в волосах застряли листья.

— Сестра, ты спала семь дней... — Под глазами у Е Сяохэ появились темные круги, явно от усталости. — Ты никак не просыпалась, сколько бы я ни звал.

— Значит, ты не спал семь дней? — И Жосинь отвернулась. Хотя в ее голосе была холодность, любой мог услышать в нем волнение.

Выражение ее лица было особенно мрачным.

Это чувство, каким бы прекрасным оно ни было, принадлежало Мэн Сюээр, и к ней, И Жосинь, не имело никакого отношения.

— Сестра, что с тобой?

Тебе где-то нехорошо?

Или ты злишься на Сяохэ?

Е Сяохэ, как ребенок, привязался к И Жосинь.

— Хм?

Неужели Сяохэ чувствует себя виноватым?

Я тронута!

Не думала, что Сяохэ так хорошо ко мне относится.

Она улыбнулась, тепло, как весенний ветерок в марте. Для Е Сяохэ это было величайшей похвалой!

— Правда?

Сяохэ думал, что сестре будет грустно и она не сможет спать, если не увидит Сяохэ, а в итоге... сестра спала как мертвая свинья!

Ха-ха... мертвая свинья...

Е Сяохэ озорно рассмеялся.

Мертвая свинья?

Этот негодник посмел сравнить ее с мертвой свиньей?

Это слишком... Ну, хотя бы с живой!

— Негодник!

Ты посмел сравнить меня с мертвой свиньей?

Это так унизительно!

— в шутку сказала она.

— Если сестре не нравится, я поменяю!

Сяохэ понесет сестру домой!

Е Сяохэ быстро развязал веревки, связывавшие И Жосинь.

— Ой... — Она только хотела сделать шаг, как поняла, что у нее совсем нет сил. Не только ноги были слабыми, но и руки не поднимались. Она была как бессильная кукла и со звуком "дон" упала на землю.

— Сестра, сестра, что с тобой?

Е Сяохэ поспешно поддержал ее.

Не должно быть так. Он все семь дней наблюдал за И Жосинь. Почему она даже ходить не может?

— Ничего, ничего, просто очень устала.

И Жосинь не хотела расстраивать Е Сяохэ и утешала его.

На самом деле, она сама недоумевала. У нее совсем не было сил, максимум она могла лишь с трудом поднять руки.

— Сестра, это все Сяохэ виноват... — У Е Сяохэ скатилась слеза. Почему она должна страдать из-за него?

Ведь все это было направлено на него... После той роковой ошибки он должен был знать, что так и будет.

Раздались громкие аплодисменты.

— Вы, супруги, действительно любите друг друга.

Голос Цан Хань Юэ был полон насмешки. Увидев убийственный взгляд Е Сяохэ, он стал еще более довольным. — Что?

Я не прав?

— Что ты с ней сделал?

Лицо Е Сяохэ было полно гнева, словно он говорил: ‘Я действительно виноват перед тобой тогда, если что-то не так, разбирайся со мной!

Не вымещай злость на этой женщине!’

— Я ничего не делал, просто маленький дракончик не знал своей силы.

— небрежно сказал Цан Хань Юэ. Но говоря об этом, он тоже был удивлен. Его духовная сила здесь хоть и не была первой, но в десятку точно входила. А слабая маленькая женщина смогла сражаться с его золотым драконом в воде на равных.

На самом деле, И Жосинь тоже была очень удивлена. Она, достойная королевская особа с другой планеты, разве не ее всегда боялись другие?

Хотя у нее не было энергии, она не должна была бояться низкоуровневого землянина. На этот раз ее, наоборот, землянин избил до такой степени, что она не могла двигаться. Это было впервые в ее жизни, и это был огромный позор.

Они оба не знали, что это была разница в теориях: один верил в божества, другой — в технологии. Когда миф сталкивается с наукой, кто может понять, что происходит?

Цан Хань Юэ осторожно поднял И Жосинь. Она мягко лежала в его объятиях. Что поделать, если ее навыки уступали?

Но эта сцена была очень болезненной для глаз Е Сяохэ.

— Верни ее мне!

Е Сяохэ бросился вперед, но Цан Хань Юэ легко увернулся.

Он рассмеялся, смех его был леденящим. Это был злой смех. Да, когда его родная мать умерла, а он сам выбрался из груды трупов, он все понял.

— Хорошо, через три дня на Турнире боевых искусств ты знаешь, что я хочу.

Иначе... тебе, возможно, будет очень приятно увидеть ее тело.

— Он говорил неторопливо, но Е Сяохэ вздрогнул.

Хотя И Жосинь не знала, чего он хочет, Е Сяохэ знал.

Он хотел голову, голову Е Цзымина.

— Ха.

Е Сяохэ вспомнил те времена и вдруг рассмеялся. Те воспоминания были полны лишь кровопролития.

Кого в этом винить?

Он медленно пошел прочь. Неужели нужно выбирать?

— Сяохэ... — Неизвестно почему, но увидев Сяохэ, И Жосинь почувствовала лишь спокойствие. Теперь, когда он ушел, у нее появилось чувство беспокойства.

— Сестра, не волнуйся.

Хорошо восстанавливайся, Сяохэ еще понесет сестру домой.

Е Сяохэ подарил ей успокаивающую улыбку.

Хм!

Е Сяохэ, ты заставил мою мать умереть, я заставлю тебя жить хуже смерти!

Какая же вражда была между ними?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 18: Вражда

Настройки


Сообщение