Глава 18: Вражда

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

И Жосинь медленно очнулась, чувствуя, что вокруг темно. Комната была очень сырой. Она попыталась пошевелить руками и ногами, но обнаружила, что привязана к деревянному столбу.

Е Сяохэ смотрел на нее, и она быстро прищурилась.

Неизвестно почему, но И Жосинь не хотела оставлять у него очень пугающего впечатления о себе.

— Сестра... — Он широко улыбнулся. — Ты настрадалась. Это все Сяохэ виноват, что не защитил сестру, и ее забрали плохие люди.

И Жосинь невольно почувствовала тепло в сердце. Е Сяохэ выглядел очень уставшим, его лицо было в пыли, а в волосах застряли листья.

— Сестра, ты спала семь дней... — Под глазами у Е Сяохэ появились темные круги, явно от усталости. — Ты никак не просыпалась, сколько бы я ни звал.

— Значит, ты не спал семь дней? — И Жосинь отвернулась. Хотя в ее голосе была холодность, любой мог услышать в нем волнение.

Выражение ее лица было особенно мрачным.

Это чувство, каким бы прекрасным оно ни было, принадлежало Мэн Сюээр, и к ней, И Жосинь, не имело никакого отношения.

— Сестра, что с тобой?

Тебе где-то нехорошо?

Или ты злишься на Сяохэ?

Е Сяохэ, как ребенок, привязался к И Жосинь.

— Хм?

Неужели Сяохэ чувствует себя виноватым?

Я тронута!

Не думала, что Сяохэ так хорошо ко мне относится.

Она улыбнулась, тепло, как весенний ветерок в марте. Для Е Сяохэ это было величайшей похвалой!

— Правда?

Сяохэ думал, что сестре будет грустно и она не сможет спать, если не увидит Сяохэ, а в итоге... сестра спала как мертвая свинья!

Ха-ха... мертвая свинья...

Е Сяохэ озорно рассмеялся.

Мертвая свинья?

Этот негодник посмел сравнить ее с мертвой свиньей?

Это слишком... Ну, хотя бы с живой!

— Негодник!

Ты посмел сравнить меня с мертвой свиньей?

Это так унизительно!

— в шутку сказала она.

— Если сестре не нравится, я поменяю!

Сяохэ понесет сестру домой!

Е Сяохэ быстро развязал веревки, связывавшие И Жосинь.

— Ой... — Она только хотела сделать шаг, как поняла, что у нее совсем нет сил. Не только ноги были слабыми, но и руки не поднимались. Она была как бессильная кукла и со звуком "дон" упала на землю.

— Сестра, сестра, что с тобой?

Е Сяохэ поспешно поддержал ее.

Не должно быть так. Он все семь дней наблюдал за И Жосинь. Почему она даже ходить не может?

— Ничего, ничего, просто очень устала.

И Жосинь не хотела расстраивать Е Сяохэ и утешала его.

На самом деле, она сама недоумевала. У нее совсем не было сил, максимум она могла лишь с трудом поднять руки.

— Сестра, это все Сяохэ виноват... — У Е Сяохэ скатилась слеза. Почему она должна страдать из-за него?

Ведь все это было направлено на него... После той роковой ошибки он должен был знать, что так и будет.

Раздались громкие аплодисменты.

— Вы, супруги, действительно любите друг друга.

Голос Цан Хань Юэ был полон насмешки. Увидев убийственный взгляд Е Сяохэ, он стал еще более довольным. — Что?

Я не прав?

— Что ты с ней сделал?

Лицо Е Сяохэ было полно гнева, словно он говорил: ‘Я действительно виноват перед тобой тогда, если что-то не так, разбирайся со мной!

Не вымещай злость на этой женщине!’

— Я ничего не делал, просто маленький дракончик не знал своей силы.

— небрежно сказал Цан Хань Юэ. Но говоря об этом, он тоже был удивлен. Его духовная сила здесь хоть и не была первой, но в десятку точно входила. А слабая маленькая женщина смогла сражаться с его золотым драконом в воде на равных.

На самом деле, И Жосинь тоже была очень удивлена. Она, достойная королевская особа с другой планеты, разве не ее всегда боялись другие?

Хотя у нее не было энергии, она не должна была бояться низкоуровневого землянина. На этот раз ее, наоборот, землянин избил до такой степени, что она не могла двигаться. Это было впервые в ее жизни, и это был огромный позор.

Они оба не знали, что это была разница в теориях: один верил в божества, другой — в технологии. Когда миф сталкивается с наукой, кто может понять, что происходит?

Цан Хань Юэ осторожно поднял И Жосинь. Она мягко лежала в его объятиях. Что поделать, если ее навыки уступали?

Но эта сцена была очень болезненной для глаз Е Сяохэ.

— Верни ее мне!

Е Сяохэ бросился вперед, но Цан Хань Юэ легко увернулся.

Он рассмеялся, смех его был леденящим. Это был злой смех. Да, когда его родная мать умерла, а он сам выбрался из груды трупов, он все понял.

— Хорошо, через три дня на Турнире боевых искусств ты знаешь, что я хочу.

Иначе... тебе, возможно, будет очень приятно увидеть ее тело.

— Он говорил неторопливо, но Е Сяохэ вздрогнул.

Хотя И Жосинь не знала, чего он хочет, Е Сяохэ знал.

Он хотел голову, голову Е Цзымина.

— Ха.

Е Сяохэ вспомнил те времена и вдруг рассмеялся. Те воспоминания были полны лишь кровопролития.

Кого в этом винить?

Он медленно пошел прочь. Неужели нужно выбирать?

— Сяохэ... — Неизвестно почему, но увидев Сяохэ, И Жосинь почувствовала лишь спокойствие. Теперь, когда он ушел, у нее появилось чувство беспокойства.

— Сестра, не волнуйся.

Хорошо восстанавливайся, Сяохэ еще понесет сестру домой.

Е Сяохэ подарил ей успокаивающую улыбку.

Хм!

Е Сяохэ, ты заставил мою мать умереть, я заставлю тебя жить хуже смерти!

Какая же вражда была между ними?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 18: Вражда

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение