Глава 1. Мужчина на кровати (Часть 1)

В обычной многоэтажке Цзяо-наня, на полутораметровой кровати, одеяло беспорядочно свисало на пол.

На этой кровати молодой мужчина с приятными чертами лица в муках срывал с себя пижаму.

— Нет! Не надо! — с хриплым рычанием из левой половины его тела начали прорастать тонкие красные отростки, похожие на мясистые усики.

Эти усики беспорядочно извивались в воздухе, а затем, словно найдя цель, переплелись и потянулись к чему-то рядом с молодым человеком.

Вскоре возле него образовался нарост размером с кулак. Со временем из тела мужчины появлялось все больше и больше отростков.

Нарост становился все крупнее, и всего за несколько десятков минут он достиг размеров самого мужчины.

Достигнув размеров мужчины, нарост перестал расти и начал пульсировать, словно сердце.

Мужчина, казалось, потерял сознание. Его дыхание постепенно выровнялось, а руки, которые он до этого судорожно сжимал, расслабились и легли вдоль тела.

Перенесемся на месяц назад…

— Господин Тан, должен сказать вам прямо, ваш недуг… в мире еще не было подобных случаев. Все клетки вашего организма мутировали. Они безумно поглощают вашу энергию, но, как ни странно, вы все еще живы!

— Если вы согласитесь остаться в больнице, мы, возможно, не сможем вас вылечить, но, наблюдая за вами, внесем важный вклад в мировую медицину. Следующему пациенту с таким же заболеванием мы сможем помочь. — За обычным офисным столом врач средних лет в белом халате, глядя на документы, обращался к молодому человеку.

Лицо молодого человека было восково-желтым, без единого грамма жира. Его глаза неестественно выпирали, словно у золотой рыбки.

Любой, кто взглянул бы на него, решил бы, что жить ему осталось недолго. Никто бы не поверил, что всего десять дней назад этот молодой человек был пухлым юношей ростом метр семьдесят три и весом восемьдесят килограммов.

— Нет, — тихо покачал головой молодой человек. В его глазах не было ни проблеска надежды, лишь бесконечное отчаяние и безысходность.

Его звали Тан Ши-чжэ, и он был обычным студентом второго курса. Из-за того, что он рано пошел в школу, ему недавно исполнилось всего двадцать. Но кто бы мог подумать, что с того самого дня, как он отпраздновал свой день рождения, его тело словно начало угасать, день ото дня он становился все худее и худее.

Почувствовав неладное, он набрался смелости и прошел полное медицинское обследование, результатом которого стали слова врача.

Зная, что его дни сочтены, Тан Ши-чжэ, словно зомби, вышел из больницы. Он не помнил, как добрался до дома, не обращал внимания на то, что происходило вокруг. В голове эхом отдавались слова врача.

Он все еще видел полный сожаления, беспомощности и жалости взгляд доктора. Он не мог поверить, что в столь юном возрасте ему суждено умереть от болезни.

Его родители уехали из дома, когда ему было восемнадцать, а вскоре после этого он получил от страховой компании выплату — его родители погибли в результате несчастного случая.

Он вспомнил болезненно-желтый цвет лица отца перед отъездом. Может, его болезнь — наследственная, а родители инсценировали несчастный случай, чтобы обеспечить его страховкой?

Но сейчас у него не было времени размышлять над этим. Его жизнь висела на волоске.

Будучи одним из двух последних потомков семьи Тан за пять поколений, ему казалось, что даже поделиться своими переживаниями не с кем. Его двоюродная сестра жила далеко, в Киото, и они редко общались.

Он не хотел обременять сестру, которая пыталась выжить в большом городе. Пусть лучше полиция или больница сообщат ей после его смерти.

Квартиру, купленную на деньги от страховки родителей, он решил оставить в наследство своей единственной родственнице.

Написав завещание, Тан Ши-чжэ потратил все свои сбережения на еду, заказав через службу доставки самые разные вкусности.

Все, что он раньше себе не позволял, он заказал в двойном размере. Раз уж ему суждено умереть, то почему бы не насладиться жизнью напоследок?

Когда все заказанные блюда и закуски были доставлены, Тан Ши-чжэ начал последние дни своего «домашнего» существования.

Шло время. Несмотря на то, что он постоянно ел, причем исключительно высококалорийную вредную пищу, его тело не восстанавливалось, а, наоборот, становилось еще более истощенным.

Однако на тридцатый день случилось непредвиденное. Съев плитку шоколада, Тан Ши-чжэ внезапно почувствовал прилив сонливости.

Он уже месяц не смотрел в зеркало и не заметил, что его вес вернулся к шестидесяти килограммам.

В полудреме Тан Ши-чжэ поднялся и побрел в спальню, где тяжело рухнул на кровать.

Ощущая накатывающую волну сонливости, Тан Ши-чжэ почувствовал, как расслабляется все его тело. Вероятно, это было последнее, что он осознавал в своей жизни. Возможно, уснув, он больше никогда не проснется, и его жизнь закончится на такой печальной ноте.

………………………………………………

— Больно, больно, больно, — простонал Тан Ши-чжэ, едва придя в себя. Все его тело пронзала острая боль.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Мужчина на кровати (Часть 1)

Настройки


Сообщение