Чу Циинь, откинувшись на сиденье кареты, отдыхал.
Кучер тихо спросил: — Ваше Высочество, мы возвращаемся в резиденцию или едем куда-то еще?
— В Зелёную Галерею.
Карета медленно тронулась и направилась в определенном направлении.
У входа в Зелёную Галерею Гу Сяонянь, держа за руку своего второго братца, прекрасного, как небожитель, шумно упрашивала его войти.
Многие прохожие не могли удержаться и оборачивались, чтобы взглянуть на эту пару необыкновенных красавцев.
— Второй братец, пойдем посмотрим! До приезда в столицу я очень хотела попасть в Зелёную Галерею. Говорят, здесь лучшие вышивальщицы страны, самые красивые украшения, лучшая косметика. А хозяйка Зелёной Галереи, будучи всего лишь женщиной, смогла создать такое место! Она просто богиня в моих глазах! Пойдем посмотрим!
— Неужели так хорошо? Одежда, косметика — разве не все одно и то же?
Гу Цинтин закатил глаза и поднял взгляд, осматривая Зелёную Галерею.
Выходившие оттуда были почти исключительно женщины. Проходя мимо него, они украдкой поглядывали на него. Гу Цинтин хмыкнул про себя: — Хочешь идти — иди сама. Там одни женщины, я не пойду. Я пойду в Небесную Ароматов Ресторацию, закажу там стол, подожду тебя и выпью пару чашек, когда вернешься. Но я жду тебя только час. Если не вернешься, я пойду развлекаться сам.
Гу Сяонянь топнула ногой и, не думая ни секунды, схватила Гу Цинтина и потянула обратно.
— Не пытайся сбежать! Думаешь, я не знаю, куда ты хочешь пойти?
— Ну, и куда же я хочу пойти?
Гу Цинтин, словно снимая арбуз, отцепил от себя прицепившуюся сестру.
— Ты хочешь пойти в Красный Рукав, в этот бесстыдный бордель, верно? Ты ведь раньше очень интересовался госпожой Цуй пинь из Красного Рукава. Говорят, она необыкновенно красива, обладает исключительными талантами, а ее песни и танцы настолько изысканны, что она просто удивительная женщина. Люди тратят тысячи золотых, но им трудно даже увидеть ее. А если и увидят, то только через занавеску могут послушать ее голос. И даже так, очередь из мужчин со всей столицы, желающих ее увидеть, выстроилась до самого Храма Короля Драконов!
— Так ты все-таки хочешь ее увидеть, да?
Гу Цинтин почувствовал легкий пот на лбу, но на лице не дрогнул ни один мускул.
— Разве она так красива, как я? Зачем мне ее видеть? Хм, мне не интересны такие вульгарные женщины. Если хочешь узнать, куда я иду, пойдем со мной. В Зелёную Галерею можно не ходить.
Пока они препирались, Гу Сяонянь вдруг наклонилась и нечаянно врезалась в женщину в маске, которая собиралась войти в Зелёную Галерею.
Служанка рядом с женщиной отчитала их: — Что вы делаете? Шумно ведете себя у входа в нашу Зелёную Галерею, врезались в нашу госпожу! Что, если бы вы ее повредили?
— Сюньэр, замолчи.
Женщина звонким голосом тихо приказала служанке замолчать. Ее красивые глаза задержались на Гу Цинтине, а румяное лицо слегка покраснело. Она отчитала служанку: — Этот господин и эта юная госпожа — гости, входящие в павильон вместе. Как ты смеешь быть невежливой?
Гу Цинтин поспешно извинился: — Нет, мы как раз собирались уходить. Госпоже не стоит ругать служанку. На самом деле, это моя сестра виновата. Мы не должны были здесь шуметь и врезались в госпожу. Я извиняюсь за нее.
Он подал знак Гу Сяонянь и потянул ее, собираясь уйти.
Но Гу Сяонянь, словно вспомнив что-то интересное, не захотела уходить.
— Госпожа, вы хозяйка Зелёной Галереи?
Женщина прикрыла рот рукой и великодушно рассмеялась: — Хе-хе, нет. Моя подруга — хозяйка Зелёной Галереи, но не «хозяйка павильона». Юная госпожа, эти два слова имеют разное значение. Хотите зайти посмотреть? В Зелёной Галерее недавно появилась партия «Чанцзюань», это самая популярная ткань среди молодых девушек сейчас. А еще партия украшений «Юлин», которые тоже скоро поступят в продажу. Это редкие и ценные вещи, которые трудно достать.
Глаза Гу Сяонянь широко распахнулись, она выглядела жадной и взволнованной.
Она схватила Гу Цинтина за рукав, топая ногой и тревожно умоляя: — Второй братец, второй братец, пойдем! Я приехала сюда именно за этими вещами! «Чанцзюань» и «Юлин» так трудно купить, их часто нет в наличии. Даже матушка велела мне привезти эти две вещи! Пойдем!
Что за «Чанцзюань», что за «Юлин»? Гу Цинтин был совершенно сбит с толку.
Но Гу Сяонянь изо всех сил втолкнула его в Зелёную Галерею.
Сюньэр поспешно вскрикнула женщине: — Госпожа, он мужчина! Как он может войти в Зелёную Галерею? Госпожа Люйчжу рассердится!
— Она не рассердится. Ей очень нравятся такие красивые юноши. Входите.
Женщина все еще тихо смеялась, прикрывая рот.
Когда Гу Цинтин вошел в Зелёную Галерею, другие женщины, осматривающие товары, увидев его, тихонько засмеялись, но не выразили гнева или недовольства.
— Смотри, все считают тебя девушкой, хи-хи.
— Гу Сяонянь…
— Хи-хи, кто же виноват, что у тебя лицо красивее, чем у женщины? Если бы ты не был рожден матушкой, и отец не видел этого своими глазами, они бы заподозрили, что тебя подменили. Ну что, я не права?
Пока они говорили, женщина, которая только что пригласила их войти, пошла назад, остановилась у одной из дверей и поманила их.
— Господин, юная госпожа, пожалуйста, сюда…
У Гу Цинтина возникло странное ощущение, словно его «приглашают в ловушку», будто должно случиться что-то ужасное.
Он не хотел идти, но Гу Сяонянь не обращала на это внимания и крепко потянула его за собой.
Войдя туда, они оказались в длинном коридоре, по обеим сторонам которого росли ярко-красные розы. Среди розовых кустов стояли красивые столики и стулья, по двое-трое, за которыми сидели женщины, оживленно беседуя, пили чай, читали книги, вышивали или играли.
Гу Сяонянь тихонько спросила женщину: — Это чайная церемония с камелиями? Я слышала, что в Зелёной Галерее женщины собираются на чайные встречи, чтобы подружиться. Это такая встреча?
Женщина улыбнулась, кивнула и сделала жест «тссс»: — Те, кто может сюда попасть, — очень важные гости. Товары, продающиеся здесь, отличаются по уровню от тех, что снаружи. Это лучшие из лучших, недоступные обычным людям.
Они шли примерно столько, сколько требуется, чтобы выпить чашку чая, пока не достигли другого зала. Там были выставлены бесчисленные сверкающие украшения, груды красивых тканей, висели готовые великолепные платья, благоухали ароматные специи, румяна, пудра, различные средства для бровей…
Действительно, товары здесь были на несколько уровней выше, чем те, что продавались снаружи. Косметика, такая как румяна и пудра, была сделана в виде милых и красивых твердых форм, от которых в глазах появлялись звездочки. Это было просто восхитительно.
Это был настоящий рай для женщин.
Только тогда женщина осторожно сняла маску с лица, открыв очаровательное и прекрасное лицо.
Она только собиралась что-то сказать, как вдруг раздался раздирающий душу плач младенца.
Одна женщина громко крикнула: — Неужели он не может перестать плакать? Это так раздражает! Как я могу работать? У меня совсем нет вдохновения для новых дизайнов! Цин Чжо, пусть кормилица унесет его подальше!
Брат и сестра Гу Цинтин переглянулись, не понимая, почему здесь есть ребенок.
Неловкая улыбка женщины застыла на лице, и она поспешно сказала: — Прошу прощения, у меня дела, мне нужно идти. Пожалуйста, чувствуйте себя как дома. Если вам что-то понравится, пусть служанки упакуют это. При оплате скажите, что вы гости госпожи Цуй пинь, и получите скидку двадцать процентов.
Гу Сяонянь ахнула и прикрыла рот рукой.
Сказав это, Цуй пинь поспешно направилась к месту, откуда раздавался плач младенца.
(Нет комментариев)
|
|
|
|