Внимательно осмотревшись, Цин Лин обнаружила под большим валуном узкий проход и протиснулась в него.
В проходе было очень сыро, как будто он вел под землю. Наверху, должно быть, протекала подземная река. Чем дальше Цин Лин продвигалась, тем холоднее и влажнее становилось. Она невольно поежилась, но вдруг впереди заметила слабый свет. Обрадовавшись, Цин Лин ускорила шаг.
Вскоре она выбралась из прохода, и её глазам предстало удивительное зрелище.
— Это… яйцо?
Под прозрачным руслом реки находилась запечатанная квадратная комната. Под ногами у Цин Лин был большой круглый диск со странным светящимся символом. В центре диска лежало огромное яйцо, размером с человека.
Под яйцом находился квадратный каменный столб, также покрытый странными узорами. Яйцо висело в воздухе. Хотя оно не светилось, Цин Лин казалось, что в нём есть что-то необычное.
— Может, это яйцо Змеи Цветочный Колокольчик? — подумала она. Подойдя ближе, Цин Лин осторожно постучала по скорлупе, и изнутри послышался глухой звук.
— Я так и знала! Это действительно яйцо!
Цин Лин подумала, что это яйцо, должно быть, принадлежит Змее Цветочный Колокольчик. В конце концов, змеи — рептилии, и для них нормально откладывать яйца.
Однако звук, который она услышала, был не похож на змеиный. Цин Лин немного расстроилась. Этот мир не подчинялся привычной ей логике. Решив не зацикливаться на яйце, она отправилась на поиски выхода.
— Странно! Почему эта комната запечатана? Я даже не могу найти дорогу, по которой пришла. Неужели я попала в какую-то иллюзию?
Чем больше Цин Лин думала об этом, тем страшнее ей становилось. Обхватив себя руками, она вернулась к яйцу и прислонилась к нему. Сейчас живое существо внутри яйца казалось ей намного дружелюбнее, чем окружающая обстановка.
— Первые тридцать лет моей жизни всё шло гладко, а теперь мне так не везет.
— Эх… — Цин Лин тяжело вздохнула, жалея себя.
— Похоже, эта возня с драками и убийствами не для меня, человека науки. Почему я переродилась именно в этом месте? И как я вообще оказалась в этой запечатанной комнате на дне реки? Почему мне так не везет? Даже шанса сопротивляться не дают!
Ещё раз вздохнув, Цин Лин решила, что в прошлой жизни она, должно быть, сильно провинилась, раз её угораздило переродиться в этом странном мире.
В прошлой жизни она умерла нелепой смертью, а в этой — застряла в этом странном месте. Похоже, удача отвернулась от неё.
— Чив-чив.
Из яйца позади неё послышался приглушенный звук, и оно слабо засветилось. Цин Лин показалось, что это был сдавленный смех. Она остолбенела.
— Неужели эта штука надо мной смеется?
— Чив-чив!
Словно подтверждая догадку Цин Лин, из яйца послышался ещё более отчетливый смех. Цин Лин пришла в ярость.
— Да что ты такое говоришь?! Ты, мелкий… смеешь надо мной смеяться?! — Цин Лин, как базарная торговка, ткнула пальцем в яйцо, готовая разнести всё вокруг.
— Я, между прочим, была национальной героиней, примером для молодежи! И только по глупой случайности оказалась в таком положении! Что плохого в том, чтобы немного пожалеть себя? У тебя есть возражения?
— Чив-чив… — свет внутри яйца стал ярче.
— Ах ты ж… Ты, ещё даже не вылупившийся… издеваешься надо мной, да? Хочешь, я разобью твою скорлупу, чтобы ты поскорее увидел мир?
Цин Лин сжала кулаки, готовая к атаке, но вдруг свет внутри яйца погас. Она решила, что яйцо испугалось её гнева, и с досадой сказала: — Ну и ладно. Я и сама не понимаю, зачем я с тобой, яйцом, препираюсь.
— Ур-р-р…
Не евшая целый день, Цин Лин почувствовала голод. В замкнутом пространстве урчание её живота прозвучало особенно громко, отдаваясь эхом. Она погладила себя по животу, чувствуя досаду.
— Это тело ещё растет, поэтому я так быстро голодаю. Что же делать? Еда закончилась, и здесь совсем нечего есть, кроме… — Цин Лин посмотрела на яйцо, о которое прислонилась, и тут же вспомнила о всевозможных блюдах из яиц. Она невольно сглотнула.
Яйцо, словно почувствовав хищный взгляд Цин Лин, задрожало.
— Не ешь меня! Я ещё маленький! Я невкусный! — раздался тоненький детский голосок. Цин Лин от неожиданности подпрыгнула.
— Ты умеешь говорить?
Отскочив на несколько шагов, Цин Лин удивленно посмотрела на яйцо, а затем огляделась по сторонам. Кроме яйца, здесь не было никого, кто мог бы говорить.
— Глупая человечишка! Когда это я говорил, что не умею говорить? — снова раздался детский голос, полный высокомерия.
— «Дедушка»?! — Цин Лин убедилась, что голос исходит из яйца. Раз она ещё жива, значит, яйцо ещё не готово вылупиться.
— Ты всего лишь яйцо, а называешь себя «дедушкой»! Не стыдно? Яйцо-скорлупка, хочешь, я сварю из тебя яичницу?
— Нет-нет! Только не яичницу! — яйцо жалобно запищало. Цин Лин угадала.
— Хм! Ещё не вылупился, а уже такой дерзкий! Назови меня сестренкой, и, может быть, я тебя не съем.
— Какая ещё сестренка? Не буду я тебя так называть! Сколько тебе лет, человечишка, чтобы я, великий, называл тебя сестрой? Мечтай!
— Ну и ну! Ещё не родился, а уже хочешь быть старше меня! Ты всего лишь невылупившийся младенец! Что тебе стоит назвать меня сестрой? Ур-р-р…
— …
Цин Лин хотела продолжить воспитывать это наглое яйцо, но голод дал о себе знать. Её живот снова громко заурчал.
Стало очень неловко. Даже яйцо замолчало. Цин Лин смущенно опустила руку, которой указывала на яйцо, чувствуя, что потеряла лицо.
— Слушай… — спустя некоторое время яйцо, видимо, испугавшись, что Цин Лин действительно его съест, предложило: — У… у меня есть фрукт. Если ты пообещаешь меня не есть, я отдам его тебе.
— Правда?! — глаза Цин Лин загорелись. Услышав про еду, она очень обрадовалась.
— Если у тебя есть фрукт, зачем мне тебя есть? Ты, наверное, невкусный, сырой. Давай, отдай мне фрукт, и я обещаю, что больше не буду на тебя зариться.
Успокоить ребенка — это же проще простого! Даже если у неё самой нет детей, она видела, как это делают другие. Хе-хе.
(Нет комментариев)
|
|
|
|