Глава 1. Бестолковый монарх

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Нынешний Император Великого Сяо, Император Лян У Сяо Янь, взошёл на трон в десять лет, а сейчас ему было шестнадцать. На праздновании его дня рождения Вдовствующая императрица лёгким движением руки назначила дату выбора наложниц.

И раньше не раз поднимался вопрос о выборе наложниц, но из-за многочисленных возражений дело откладывалось снова и снова. То, что Вдовствующая императрица заговорила об этом сейчас, означало, что она настроена серьёзно.

Прибывшие на пир чиновники и военачальники никак не ожидали такого поворота событий, их застали врасплох. Те, у кого были дочери, рвали на себе волосы от отчаяния.

Кто же не знал, что нынешний Император был глупцом? Конечно, этого нельзя было говорить вслух. Чиновники смотрели на Сяо Яня, сидящего во главе стола: брови как мечи, глаза как звёзды, он, несомненно, был бы необычайно красив, когда вырастет, но его бессмысленная улыбка и подозрительная блестящая жидкость в уголке рта говорили о том, что он витает где-то в облаках… Чиновники уже собирались устроить истерику, поплакать и снова попытаться уговорить, но неожиданно Премьер-министр Сун Цзин, который весь вечер хранил молчание, неторопливо произнёс: — Слова Вдовствующей императрицы весьма разумны. Это дело лучше поручить Левому министру.

Сун Цзин, по прозвищу Цин Чжи, был потомком выдающегося государственного деятеля-основателя. В три года он уже сочинял стихи, в пять — занимался боевыми искусствами, в пятнадцать сдал экзамен на цзюйжэня, а в восемнадцать был лично назначен старым императором чжуанъюанем. Он был изящен, как нефритовое дерево, обладал неповторимым обаянием, был искусен как в гражданских, так и в военных делах, отличался выдающейся стратегией и был полон коварства. Проще говоря, если бы Сун Цзин захотел кого-то погубить, тот даже не понял бы, как умер.

Старый император, зная о своём слабом здоровье и малолетстве наследника, выбрал Сун Цзина первым среди способных чиновников для Сяо Яня. Он помогал Сяо Яню занять трон и в молодом возрасте стал Правым министром при дворе. Министры иногда осмеливались спорить с Императором, но никогда не смели перечить Сун Цзину.

Сейчас Сун Цзину было двадцать шесть лет, но он ещё не был женат и даже не имел служанки-наложницы. Все невольно подозревали, что всемогущий Премьер Сун, возможно, страдал от какого-то скрытого недуга, о котором нельзя было говорить, ведь никто не идеален. Несмотря на это, многие министры хотели выдать своих дочерей за Премьера Суна, и Левый министр был одним из них.

Пожилой Левый министр, услышав это, чуть не захлебнулся кровью. Кто же не знал, что после целой охапки сыновей у него наконец-то родилась дочь, которую он баловал до невозможности, боясь, что она растает, куда бы он её ни положил? Он хотел привязать её к поясу и носить с собой каждый день. Ей как раз исполнилось пятнадцать в этом году. Разве Сун Цзин не предлагал ему подать пример?

Левый министр лихорадочно теребил свою седую бороду, но так и не придумал ничего путного. Он просто закатил глаза и потерял сознание.

Сун Цзин сложил руки в кулаки: — Левый министр, должно быть, не мог сдержать радости.

Одним предложением он решил дело, так что притворявшийся Левый министр затрясся от гнева и, проливая горькие слёзы, был унесён группой людей.

Коварный чиновник, ох, коварный чиновник!

Раз уж Сун Цзин высказался, министры переглянулись, но никто не осмелился возразить.

Конечно, среди них были и те, кто задумался, но Император был молод, откуда ему знать, как заботиться о людях? Хотя он и казался легко поддающимся влиянию, но с Вдовствующей императрицей и Сун Цзином их хитрости, которыми они обманывали девушек в своих покоях, были совершенно бесполезны. Откуда у них смелость манипулировать Императором? А если они ещё и оскорбят Императора или Вдовствующую императрицу, это будет катастрофа!

Разве отправка своих дочерей во дворец не была бы живой пыткой?!

Сяо Янь совершенно не обращал внимания на вздохи министров. Конечно, он вообще не слушал, что они говорили, потому что… всё его внимание было приковано к его несравненному и прекрасному Премьер-министру Суну!

Он ждал и ждал, пока Сун Цзин наконец заговорит. Сяо Янь совершенно не слышал, что тот сказал, одного лишь его низкого голоса было достаточно, чтобы опьянить его. Сяо Янь расплылся в улыбке, так радовался, что едва мог стоять.

Сун Цзин улыбнулся снова, изящный, как нефрит, с лёгкой улыбкой на губах, словно во сне. Сяо Янь почувствовал, как у него под носом стало влажно.

Глядя на маленького императора, у которого текла кровь из носа, а сам он, пуская слюни, расплылся в улыбке, словно булочка чар сиу, министры почувствовали себя ужасно и хотели выколоть себе глаза.

Похоже, пришло время притвориться больным, взять отпуск и отправить своих дочерей куда подальше, чтобы они «пропали без вести»… Постойте, Левый министр, этот старый лис, действительно всё спланировал заранее!

Заметив, что Левый министр уже удрал на шаг впереди, министры чуть не ударили по столу. Праздничный пир закончился так неприятно.

Даже когда Сун Цзин исчез из виду, Сяо Янь всё ещё причмокивал, вспоминая. Он действительно был его несравненным Премьер-министром Суном, даже развевающийся край его одежды имел такой благородный вид!

Только когда Сун Цзин вышел из дворцовых ворот, мозг Сяо Яня медленно начал работать. Вдовствующая императрица с головной болью смотрела на своего глупого сына, который вдруг упрямо выпятил шею и стал несгибаемым, и беспомощно спросила: — Император, не могли бы вы дать мне причину? Неужели у вас появилась возлюбленная?

Бледный и нежный, как росток фасоли, юный император покраснел, но не стал робким и нерешительным. Его взгляд стал суровым, он сделал большой шаг вперёд, демонстрируя властную манеру, и громким и уверенным голосом сказал: — Я хочу, чтобы Сун Цзин стал моей Императрицей, я хочу только его одного!

Вдовствующая императрица замерла, а затем притворилась, что не понимает.

Хотя в истории было немало Мужей-императриц, Сун Цзин был совершенно неприемлем.

Этот разговор между матерью и сыном закончился тем, что Сяо Янь сердито отвернулся и ушёл.

Вдовствующая императрица посмотрела на уходящую спину Сяо Яня, помассировала виски и вздохнула: — Глупое дитя… глупое дитя.

Сяо Янь, который сейчас был глупым дитя, но, повзрослев, вполне мог стать маньяком, с мрачным лицом шёл по извилистым коридорам и павильонам. Вдовствующая императрица любила тишину, поэтому в огромном дворе было немного людей, тем более что ночь сгущалась. Сяо Янь остановился, сердито глядя на нескольких прилипших к нему слуг: — Все прочь, я хочу побыть в тишине!

Сяо Лицзы украдкой взглянул вниз. Фигура Императора была стройной, как молодой бамбук, хрупкой, но очень упругой, как у подростка, только что начавшего расти. Выражение его лица в смутном ночном свете было нечётким, но округлые черты его профиля постепенно становились острыми и чёткими, словно невынутый из ножен драгоценный меч… Конечно, у Сяо Лицзы не было таких поэтических мыслей, он просто чувствовал, что маленький Император в этот момент был необычайно красив.

Сяо Лицзы на мгновение остолбенел, вдруг почувствовав, что маленький Император не так глуп, как обычно. Обида Сяо Яня в этот момент была настолько сильна, что могла утопить. Сяо Лицзы опомнился и понял, что чуть не оскорбил Императора. Он не осмелился больше уговаривать и поспешно почтительно удалился, уводя за собой нескольких стражников, опасаясь, что Император снова рассердится.

Однако… кто такая Цзинцзин? Ему нужно немедленно доложить Вдовствующей императрице.

Сяо Янь украдкой огляделся, никого вокруг не было, и его вытянутое лицо тут же расплылось в улыбке. Он сделал широкий шаг и быстро исчез в ночи.

Карпы кои его матери наконец-то откормились! Говорят, их привезли из храма Аньтай и даже специально перенесли Ледяной источник, чтобы их там содержать. Говорят, таких освящённых золотых и серебряных карпов кои во всём мире всего около десяти. Наверняка они очень вкусные!

Премьер Сун, казалось, был безразличен ко всему, из-за чего желающие подлизаться к нему не знали, как подступиться. Но после многочисленных, упорных и тщательных наблюдений Сяо Янь заметил, что на банкетах Премьер Сун всегда как бы невзначай брал кусочек рыбы и клал его в рот. Хотя выражение его лица не менялось, его узкие глаза всегда загорались, словно у пушистого жадного котёнка.

Сяо Янь, просто подумав об этом, почувствовал, как у него замирает сердце. Действительно, ничто не ускользнёт от моего зоркого глаза!

Сяо Янь с улыбкой отослал дворцовых служанок, снял мешавший ему халат с драконами, небрежно бросил его в траву и нетерпеливо прыгнул в Ледяной источник, задержав дыхание и нырнув.

Ух, эта ледяная вода действительно пробирала до костей.

…У Сун Цзина веко дёргалось с тех пор, как он вернулся с праздничного пира. Он ворочался с боку на бок, сильно раздражённый, и просто отослал слуг, чтобы посидеть в главном зале. От скуки он начал перечислять пятнадцати-шестнадцатилетних дочерей министров: все они были своенравными и капризными, совершенно не сравнимыми с невинным и добрым маленьким Императором. Некоторые из них даже украдкой поглядывали на него на недавнем Цветочном балу, дерзкие до крайности.

Поздняя летняя ночь была ещё прохладной, ветер дул в зал, ещё больше охлаждая Сун Цзина.

Внезапно раздались три птичьих крика.

— Выходи, — прищурился Сун Цзин.

Появился широкоплечий человек в чёрном, упал на колени и не вставал: — Император… Император упал в Ледяной источник, утонул… и скончался!

Подлокотник стула с треском сломался. Сун Цзин резко встал, его обычно мягкое выражение лица исказилось в зловещей гримасе, а лицо стало ледяным: — Ты говоришь, этот бестолковый монарх, который прекрасно плавал, утонул?

— Господин… эти слова… их нельзя говорить… — Человек в чёрном был напуган кощунственными словами Сун Цзина, он прижался головой к холодному полу, не смея больше произнести ни слова.

Глубокой ночью евнух с указом Вдовствующей императрицы прибыл в резиденцию Премьер-министра Сун Цзина, но не ожидал, что Сун Цзин уже покончил с собой, перерезав горло прямо в зале.

На восьмой день четвёртого месяца шестого года правления Лян У Император Лян У скончался. Вдовствующая императрица, следуя последней воле Императора Лян У, посмертно присвоила Премьер-министру Суну титул Мужа-императрицы, и он был погребён вместе с Императором. Оба были похоронены в Императорской гробнице. Император Лян У стал единственным императором в истории, у которого был только один Муж-императрица.

— Я хочу, чтобы Сун Цзин стал моей Императрицей, я хочу только его одного!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение