Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Самое страшное, что, когда мне было всего несколько месяцев, мои два старших брата чуть не увели меня, — в словах Чу Муюаня всё ещё ощущался тот давний страх.
Няня гуляла по пешеходной улице с пятимесячным Чу Муюанем и неожиданно встретила Чу Цзинцзюня и Чу Цзинфа.
— Тётушка Сяо, как удачно, что мы вас здесь встретили. О, маленького Муюаня тоже вынесли погулять, — странно, но они вдруг испытали необъяснимую симпатию к малышу Муюаню в пелёнках из-за этой случайной встречи.
Увидев их, оба брата даже с энтузиазмом подошли поприветствовать.
— Устали? Может, я подержу Муюаня немного, чтобы вам было легче? Правда, тётушка Сяо? — Причина, названная Чу Цзинцзюнем, казалась вполне разумной, а его безобидная улыбка полностью лишила тётушку Сяо всякой бдительности.
Пройдя всего несколько шагов, бдительная тётушка Сяо словно прозрела и тут же обернулась, чтобы найти братьев.
Обычно они не обращали внимания на своего младшего брата, откуда вдруг такая доброта?!
И действительно, тётушка Сяо сразу же заметила, что братьев рядом с ней нет.
Когда тётушка Сяо в безумии добежала до перекрёстка, она обнаружила, что братья, кажется, собирались передать маленького Муюаня какому-то незнакомцу.
Их намерения были дурны!
Тётушка Сяо, словно обезумев, бросилась вперёд и выхватила ребёнка.
Цянь Цинъе вдруг почувствовал, как по спине пробежал холодок.
— Что они хотели сделать?
— Не знаю, но это точно было не к добру.
— Они не боялись, что об этом узнает ваш отец, и будут серьёзные последствия?
— Меня вынесла тётушка Сяо, а на пешеходной улице не было видеонаблюдения. Даже если бы их замысел удался, и они бы всё отрицали, вину всё равно свалили бы на тётушку Сяо — это то, что потом проанализировали моя мама и тётушка Сяо.
Хорошо, что ничего не случилось!
— Сколько им тогда было лет? — Цянь Цинъе считал, что такое между братьями совершенно недопустимо.
— Чу Цзинцзюню семнадцать, Чу Цзинфа шестнадцать, — Чу Муюань никогда не считал их братьями и всегда называл их по именам.
— Твой отец потом узнал?
— Нет. Без фактических доказательств моя мама и тётушка Сяо не осмелились бы сказать моему отцу. Но я узнал об этом, как только стал понимать, они рассказали мне об этом рано, чтобы я остерегался их двоих.
Нельзя иметь злого умысла против других, но нельзя не остерегаться злого умысла других!
— Вот это да! Что это вообще такое! — Братская вражда, когда свои же причиняют боль, — это то, что происходит снова и снова с древних времён и по сей день.
Чу Муюань впервые видел, чтобы Цянь Цинъе испытывал такие сильные эмоции.
— Поэтому моё положение намного хуже, чем у тебя, молодой господин Цянь, — наконец, Чу Муюань с горечью произнёс.
Между братьями не было никаких чувств, и, кроме искренней любви родителей, Чу Муюань с детства получал очень мало заботы.
Он никогда не испытывал чувства привязанности.
Пока Е Чжиюй не протянула ему свою маленькую ручку: — Давай поиграем вместе? — Её личико сияло, как распустившийся цветок, и это было похоже на весенний ветерок.
Её маленькая ручка была такой мягкой и нежной. Держа её, Чу Муюань чувствовал, как весь мир становится мягче.
Она щекотала его ладонь своей маленькой ручкой, дышала ему в щёку, а затем с улыбкой спрашивала: — Разве я не очень милая?
Двое беззаботных детей, держась за руки, встречали рассвет и провожали закат, их смех и радостные прыжки — вот как должно было проходить их юношество!
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|