После двух дней сытого сна я проснулась и услышала, что мой отец, Нин Лунь, "беловолосый хоронит черноволосого", не выдержал, выплюнул кровь и потерял сознание, и до сих пор не очнулся.
Он тоже потерял сознание, но по сравнению с моей притворностью, мой отец, очевидно, потерял сознание по-настоящему.
За эти два дня глава клана Нин был без сознания, юный мастер погиб, и на плечи старшей дочери главы клана Нин Юй легла тяжелая ответственность. Она по праву заняла пост главы клана.
Отец, не вини меня за то, что ты не можешь очнуться.
Была отправлена обычная чаша Отвара женьшеня. Лекарство Хуань Линьёу было уникально тем, что оно было бесцветным, безвкусным и убивало незаметно. Через четыре дня, когда тело Нин Цюэ еще не остыло, Нин Лунь тоже испустил дух.
Отец, надеюсь, мы больше никогда не встретимся на пути в Желтый источник.
— Я не хочу быть главой клана, — нахмурившись, сказала я.
— С момента кончины бывшего главы клана и гибели юного мастера Нин Цюэ прошло уже два месяца. Как бы ни скорбела старшая дочь, она должна думать о благе клана, — убеждал один из старейшин в Зале совета.
За эти два месяца, чтобы завоевать расположение людей, я исполняла обязанности главы клана, но не занимала этот пост официально. Я притворялась, что не могу ни спать, ни есть, тайно ограничивала себя в еде и сильно похудела. Мой бледный, изможденный вид очень правдоподобно изображал измождение от потери отца и брата.
Под влиянием моего отца, Нин Луня, члены клана действительно изначально относились ко мне предвзято, особенно после смерти Старейшины отдела наказаний и Главнокомандующего мертвой стражи у Озера Забвения. Они боялись меня еще больше.
Но за эти два месяца я работала не покладая рук, приведя клан Нин в полный порядок. Члены клана постепенно изменили свое мнение обо мне и даже стали пользоваться широкой поддержкой.
Я не спешила вступать в должность, а сохраняла спокойствие, тайно устраняя многих, кто был против меня, и набирая приближённых. Прошло еще более двух месяцев, прежде чем мое положение по-настоящему укрепилось.
Вступление в должность главы клана прошло гораздо глаже, чем я ожидала.
Не было старых педантов, которые бы возражали, не было злодеев, которые бы тайно строили козни. Впрочем, это и неудивительно. Я настолько безжалостна, что не оставила в живых ни одного, кого следовало убить. Где же найти противника?
На Церемонии вступления в должность главы клана, когда я сидела высоко в роскошных одеждах и принимала поклоны всего клана, я думала только об одном: жаль, что сегодня я так великолепна, а Хуань Линьёу не пришла.
Кем же для меня была Хуань Линьёу?
Наставницей, сестрой, близким другом или кем-то еще?
Я не могла понять.
У главы клана есть определенная резиденция, но я не хотела жить в доме, где жил Нин Лунь. Я продолжала жить у Озера Забвения, охраняя бамбуковую рощу, где мы жили с Хуань Линьёу в детстве, и засыпала под стрекотание цикад и пение птиц.
Я помнила, как Хуань Линьёу говорила, что если я стану главой клана Нин, она вернется, чтобы поздравить меня. Теперь я стала главой клана, но она нарушила свое обещание.
Бессонной ночью я накинула халат, зажгла свечу, разложила бумагу и растерла тушь.
С тех пор как мы расстались, не помню, когда это началось, но каждый раз, когда я скучала по ней, я писала ей письма. Даже если она не получит их, я все равно буду писать.
Я взяла кисть и написала: — Хуань Линьёу, ты действительно плохая женщина.
В детстве ты могла обмануть меня, но теперь я стала умнее. Позволь мне раскрыть твои планы один за другим.
— Во-первых, в детстве меня окружили кровавые волки-демоны, мои меридианы были полностью повреждены, и я чуть не погибла.
Волков, наверное, выпустила ты, верно?
Иначе как бы ты могла приблизиться ко мне под видом лекаря?
— Во-вторых, смерть Нин Хая — это ты подстрекала меня сделать это, чтобы у тебя появился рычаг воздействия на меня, и я стала твоей марионеткой.
— В-третьих, на собрании клана ты не показалась, потому что эту стрелу исподтишка выпустила ты.
Ты хотела свалить на меня вину, углубить конфликт между мной и моим отцом, а затем приняла за меня два удара кнутом, чтобы с помощью стратагемы самоистязания заставить меня подчиниться тебе.
Если бы не оправдания Нин Цюэ, я бы никогда не догадалась.
Когда я закончила писать, мое сердце было полно обиды и ненависти, но когда я написала о том, как она приняла удары кнутом за меня, мой нос защипало, и я заплакала.
Я отложила этот лист бумаги, взяла новый и написала: — Хуань Линьёу, ты меня очень злишь.
Я скучаю по тебе, почему ты до сих пор не вернулась?
Закончив, я скомкала этот лист бумаги, бросила его на пол, взяла новый и написала: — Ты причинила мне столько страданий, ты оставила меня совсем одну, ты сделала меня зависимой от убийств.
Не попадайся мне на глаза снова, я не хочу прощать тебя.
После того как мы расстались, Хуань Линьёу бросила мне свой личный меч, это был знаменитый меч «Сумеречное небо».
Однако меч был поврежден и долгое время покрыт пылью.
Она велела мне самому найти способ его починить. Много лет я искала повсюду, но так и не нашла.
На самом деле, я искала не столько меч, сколько Хуань Линьёу.
В этом мире много красивых одиноких женщин, но холодных, высокомерных, несравненных красавиц не так много.
Я искала и искала, с тревогой, с болью, почти сходя с ума.
— Хуань Линьёу, ты умерла?
Слезы падали на бумагу, размывая мелкий почерк, все становилось нечетким.
Несчастливое предзнаменование, несчастливое предзнаменование. Я разорвала этот лист бумаги, бросила его на пол, но почувствовала, что это неправильно, и собрала его по кусочкам, бросила в курильницу и сожгла дотла.
Дни текли как вода, время летело быстро, прошло три или четыре года.
Однажды после полудня я только что проснулась после короткого сна. Выйдя за дверь, я увидела толпу людей, стоявших на коленях, все они опустили головы и молчали.
— Что случилось? — Я потерла глаза, подумав, что я действительно постарела, даже после сна у меня болит поясница и спина.
— Докладываю главе клана, госпожа Хуань вернулась, — сказал человек, стоявший на коленях впереди.
Мой разум опустел, словно я вернулась в детство, когда Хуань Линьёу велела мне убить Нин Хая. Только тогда я была в ужасе, а теперь я была вне себя от радости.
Я успокоила дрожащий голос и сказала: — Пусть она подойдет.
Другой человек встал, неся поднос, и сказал: — Глава клана, это Камень Золотой Вороны от госпожи Хуань. Госпожа сказала, что он может восстановить Сумеречное небо, и вы должны хорошо его хранить.
На подносе лежало несколько кусков полностью черного золотого камня, невзрачного на вид. Я была крайне встревожена. К черту знаменитый меч, в этот момент я хотела только увидеть Хуань Линьёу, поэтому я повторила: — Пусть Хуань Линьёу подойдет.
— Глава клана... — Голос слуги дрожал сильнее моего. — Госпожа Хуань... ее больше нет.
— Глава клана! Глава клана!
— Глава...
(Нет комментариев)
|
|
|
|