Глава 1. Признание Капли Росы (Часть 2)

Девушка была высокой и стройной. Несмотря на то, что на ней была такая же белая блузка и черные брюки, как и на всех, ей удавалось выглядеть совершенно иначе. Линь Мэй считала, что все дело в ее светлом, миловидном лице, блестящих, выразительных глазах и длинных, до пояса, волосах — настоящая богиня!

Линь Мэй помнила, как тогда, в первый день, ветерок из окна слегка взметнул волосы девушки. Даже обычная школьная форма не могла скрыть ее ослепительной красоты.

Она спокойно стояла у доски и, следуя указаниям учителя, представлялась классу. Ее голос был приятным, чистым и мягким. Каждое ее движение излучало изящество. Сразу было видно, что она выросла не в обычной семье.

Когда прекрасная новенькая села на свое место, Линь Мэй услышала, как несколько учеников впереди взволнованно зашептались: — Она такая красивая! Интересно, из какой она богатой семьи?

Но Линь Мэй тогда показалось, что она где-то видела эту девушку раньше. И сейчас, глядя на Цзинь Дай, стоящую у окна, у нее было то же самое чувство.

Но Линь Мэй не стала зацикливаться на этом. Она решила, что это знак судьбы, предвещающий их крепкую дружбу. Вот что значит почувствовать родственную душу с первого взгляда!

Поэтому она с улыбкой спросила Цзинь Дай: — Цзинь Дай, а тебе не кажется, что мы где-то виделись раньше?

Она хотела сказать, что чувствует с ней какую-то особую связь, но Цзинь Дай, услышав ее вопрос, подняла брови и, повернувшись, спросила: — Ты вспомнила?

Линь Мэй опешила. Вспомнила что?

Неужели они действительно встречались?! Когда? Почему она ничего не помнит? Видя замешательство Линь Мэй, Цзинь Дай покачала головой и, не развивая тему, сказала, что хочет немного вздремнуть.

Она вернулась на свое место и, как обычно, легла на парту.

Линь Мэй послушно ответила: — Хорошо, — и тоже легла на парту, размышляя над словами Цзинь Дай.

Но прежде чем она успела вспомнить, где они могли видеться, ее сморила сонливость, и она закрыла глаза.

Линь Мэй считала, что ей очень повезло подружиться с Цзинь Дай. Новая подруга помогла ей отвлечься от безответной любви и перестать постоянно думать о нем.

Некоторые встречи предопределены судьбой.

Да, даже у такой серой мышки, как она, в сердце жил юноша, который заставлял ее трепетать.

Из-за него она однажды решилась на очень смелый поступок, хотя в итоге так и не смогла его совершить.

Вспоминая об этом, она испытывала легкую грусть.

В тот вечер после выпускных экзаменов во втором классе она решила признаться в своих чувствах своему кумиру, чтобы ее школьные годы тоже были наполнены юношеской смелостью и не оставили сожалений.

Она была очень обычной девушкой. Никто ее не обижал, но и друзей у нее не было. Ее жизнь текла спокойно, но одиноко. Бывало, она что-то говорила, а люди пугались, потому что не замечали ее присутствия.

Казалось, так было всегда. Люди знали о ее существовании, но постепенно начинали ее игнорировать, словно она становилась для них невидимкой.

Но она всегда верила, что если будет жизнерадостной и позитивной, то обязательно встретит того, кто ее заметит!

Она помнила слова родителей: «Ты — яркая ягода в лесу, которую каждый увидит и полюбит». Поэтому они назвали ее Линь Мэй (Лесная Ягода), вложив в это имя свои лучшие надежды.

С детства она старательно училась и с энтузиазмом участвовала в жизни школы. На уроках, если знала ответ, всегда тянула руку, хотя учителя редко ее спрашивали.

Кроме того, она участвовала во всех мероприятиях и общественных работах, стараясь быть частью коллектива. Поначалу все шло хорошо, она смеялась и общалась с одноклассниками, но потом они снова начинали ее игнорировать.

Это ее расстраивало, но она верила, что ей просто нужно стать лучше, и тогда все изменится. Она продолжала усердно работать, веря, что обязательно встретит того, кому она будет небезразлична.

Так она доучилась до старшей школы и встретила юношу, в которого влюбилась.

Когда в начале учебного года рассаживали учеников, он оказался рядом с ней. Каждый день он здоровался с ней, и его улыбка напоминала ей о выражении «благородный муж подобен нефриту».

Хотя он здоровался и с другими, Линь Мэй казалось, что он — тот самый, кто ее видит.

Юные сердца полны романтики. Когда она поняла, что влюблена, было уже поздно. Она не могла отвести от него глаз.

Потом места в классе переставили, и они оказались вдали друг от друга. У него появились друзья, и он почти перестал с ней общаться.

Ко второму классу Линь Мэй уже почти полностью игнорировали одноклассники, включая ее возлюбленного. Невысокую Линь Мэй пересадили на последнюю парту.

Видя, как ее кумир отдаляется, она чувствовала себя несчастной. Почему так происходит? Почему с ней так поступают?!

В итоге она решила признаться ему, надеясь, что это поможет ему ее заметить.

Она не хотела, чтобы, оглядываясь на прожитую жизнь, единственным, что приходило бы на ум, была ее безмятежность, подобная воде.

РЕКЛАМА

Разбогатеть сложно? Мой супермаркет соединяет прошлое и настоящее!

Данный перевод создан с использованием автоматической нейросети. Главная героиня, Сяо Инчунь, устав от корпоративной рутины, решает вернуться домой и заняться родительским супермаркетом. Однако однажды через заднюю дверь её магазина заходит молодой воинственный генерал из прошлого, расплачивается с...
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Признание Капли Росы (Часть 2)

Настройки


Сообщение