— Да, сначала спасём брата Чжана!
— Если брата Чжана не будет, что нам делать, когда мы встретимся с зомби?
— Пусть брат Чжан решит, что делать!
Люди с хоть сколько-нибудь соображениями быстро поняли это. В худшем случае, они спасут Чжан Те, но не Линь Аня. Сестра и родственники Чжан Те были в отеле, так что он, конечно, не оставит зомби здесь. Таким образом, они не только не будут выглядеть бессердечными, но и не подвергнутся опасности. Толпа перестала спорить, а некоторые, более инициативные, даже нервно сжимали найденное оружие, готовясь встретить Чжан Те.
Ван Цзяньго невольно усмехнулся, глядя на эту сцену. Он давно предвидел это. Сборище бездельников, трусливая человеческая природа. Люди всегда выбирают такой путь, будь то из соображений самосохранения, совести или будущих перспектив. По сути, все они заботились только о собственной безопасности.
Видя, что веревка уже опущена и Чжан Те вот-вот достигнет нижнего этажа, Ван Цзяньго внезапно снова заговорил:
— Уважаемые, сегодня днем я связался с военными, и они пообещали, что прибудут спасать нас в ближайшие дни. Вам не стоит беспокоиться о будущей безопасности. Военные уже создали безопасные зоны, и многие из них сильнее Линь Аня и Чжан Те!
Ван Цзяньго улыбался, исполненный уверенности. Он прямо указал на то, что больше всего беспокоило каждого — безопасность! Совесть? Спасение людей? Ерунда!
— Поэтому, ради безопасности, им нельзя подниматься! Если потом военные спасатели обнаружат, что мы спасали кого-то, кто был похож на зомби... Хе-хе, тогда не вините меня, если не сможете сесть на спасательный самолет.
Позади него несколько заранее сговорившихся офисных работников молча бросились в толпу, чтобы выхватить веревку.
В этот момент Чжан Те, спотыкаясь, находился менее чем в тридцати метрах от отеля. Позади него сотни зомби, рыча, неслись в атаку, а ближайший был всего в двух метрах.
— Опустите веревку! — Чжан Те широко раскрыл налитые кровью глаза, уставившись на разбитый подоконник второго этажа. Там мелькали силуэты, и он верил, что люди внутри давно слышали его голос. Что случилось? Почему они до сих пор не опустили веревку?!
— Второй дядя! Лао Хуан!
Никто не ответил.
В растерянности он мог лишь в спешке укрыться вместе с Линь Анем за перевернутым грузовиком. Дыхание Линь Аня позади него становилось все слабее, и Чжан Те чувствовал, как в его груди горит огонь. За грузовиком долго не спрячешься; как только зомби окружат их, выбраться будет невозможно. Чжан Те тяжело дышал, с тревогой глядя на Линь Аня.
Будучи Пробужденным, он обладал огромной силой, но и потребление пищи у него было соответствующим. Истощенный физически и морально, он почувствовал сильный голод, подступающий к горлу. Без еды для восстановления сил, даже если им каким-то чудом удастся спрятаться здесь, его мощь не восстановится. Безопасное место для отдыха нужно было не только ему, но и Линь Аню!
Чжан Те судорожно рылся в аптечке, доставая всевозможные лекарства. Все названия были на английском, он ничего не понимал. Он понятия не имел, что ела та перебинтованная девушка! Недолго думая, он запихнул все лекарства в рот Линь Аня. Но без воды их быстро вырвало. Чжан Те охватило отчаяние; он видел, как дыхание Линь Аня становилось все слабее, и боялся, что тот в любой момент не выдержит и превратится в зомби. Что делать?! Что мне делать?! Еда, вода! Нужно и то, и другое!
На втором этаже отеля Ван Цзяньго с невозмутимым видом смотрел на группу Второго дяди, которые сердито на него глядели.
— Я тоже думаю о всеобщем благе. Когда прибудут военные, вы поймете, кто был прав, а кто виноват.
Он тяжело вздохнул, но в душе его была лишь брезгливость. Кучка простолюдинов, стоит немного поболтать — и они поверят. Толпа зашумела. Слова начальника Вана мгновенно привлекли их внимание.
— Начальник Ван, военные действительно пришлют спасателей?
— Ведь на телефонах нет сигнала, да и батарея разряжена!
Кто-то усомнился, но подкупленные приспешники Ван Цзяньго поспешно его перебили:
— Разве вы не знаете, каков статус начальника Вана? То, что вы не можете связаться, не означает, что он не может! Подумайте головой, он же важная персона! И мы находимся в центре города, как они могут нас бросить? Если начальство прибудет, а за раз не сможет уехать много людей, не вините нас, если мы вас не возьмем!
Это было наполовину объяснение, наполовину угроза. Сомневающиеся быстро замолчали. Ван Цзяньго с невозмутимым и искренним выражением лица кашлянул.
— Я надеюсь, что вы больше не будете сомневаться в этом. Я гарантирую, что начальство обязательно пришлет людей! Сейчас наша задача — обеспечить собственную безопасность, избежать заражения, чтобы не пропустить самолет!
Он громко бил себя в грудь, словно говорил правду. Но Ван Цзяньго прекрасно знал, что все эти разговоры о прибытии военных и безопасных зонах были чистой выдумкой. Телефон давно выключен, какой может быть сигнал, чтобы с кем-то связаться? Но он все же был членом руководства, и был уверен, что начальство никак не может его бросить. Стоит подождать еще несколько дней, и даже если военные не придут, то хоть полиция должна появиться? Большая часть бесхребетной толпы, услышав такие заверения от Ван Цзяньго, больше ничего не говорила.
А из тех, кого привел Чжан Те, немногие, кто еще хранил чувство долга, могли лишь с негодованием отступить. Причина была проста: группа, которую привлек Ван Цзяньго, состояла из высоких и крепких парней, немногих молодых людей в отеле. Пожарные топоры в их руках недвусмысленно угрожали им. Перед зомби они, возможно, и испытывали страх, но угрожать кучке стариков, больных и слабых они осмеливались. Начальник Ван, видя, что ситуация под контролем, не мог скрыть самодовольной улыбки. Он лишь мимоходом пообещал, что те, кто пойдет за ним, смогут в будущем получить государственную работу. И как только прибудут военные, его люди получат приоритетное место в самолете. Под давлением и обещаниями эти люди послушно выполняли его приказы — до чего же глупы!
Когда все собирались разойтись по своим комнатам, раздался печальный девичий голос:
— Дядя, пожалуйста, опустите веревку, хорошо? Мой брат все еще там внизу.
С заплаканными красными глазами, словно цветы под дождем, Ювэй умоляюще смотрела на Ван Цзяньго, ее тело дрожало от волнения.
— Хм? — Ван Цзяньго, приобняв льстиво улыбающуюся молодую женщину, остановился и обернулся к Ювэй. — Тц-тц. Какая свеженькая девчушка, настоящий бутон красоты.
Ювэй, одетая просто и мило, с покрасневшими, сияющими от слез глазами, полными мольбы, вызывала в людях жалость. Ее белые, словно корень лотоса, ступни в сандалиях, округлые пальцы ног так и манили к себе. Кожа была белоснежной и гладкой, как молоко, вылитое из горячего чайника. Особая невинность девушки заставляла его сердце бешено колотиться. В его глазах мелькнула жадность, и он незаметно убрал руку с талии молодой женщины, стоявшей рядом. В сравнении с Ювэй, эта молодая женщина, некогда казавшаяся привлекательной, теперь выглядела как увядший цветок. Он быстро подошел к Ювэй.
— Дядя тоже хотел бы спасти твоего брата, но ведь он заражен, — сказал он, и от его прокуренных желтых зубов исходил отвратительный запах. — Дядя заботится о безопасности всех. Если бы был способ, я бы непременно его спас!
Притворяясь, что утешает, он коснулся лица Ювэй, нежно поглаживая его. Ее лицо, полное жизни, было гладким и нежным, казалось, стоило лишь надавить, и из него потекла бы влага. Он не удержался и потянулся рукой ниже, словно желая похлопать Ювэй по плечу.
— Дядя... — Ювэй задрожала всем телом; ей казалось, что взгляд этого взрослого человека пугает ее. — Мой брат не заражен, он все еще может сражаться с зомби.
Она рыдала беззвучно, ее плечи невольно вздрагивали, пытаясь уклониться от его жирной руки.
Ван Цзяньго холодно усмехнулся про себя. Он, конечно, догадывался, что Чжан Те, скорее всего, не заражен, иначе тот, вероятно, был бы в отключке, как Линь Ань. Но позволить Чжан Те подняться? Тогда кто станет его слушать! Днем, когда он втайне набирал людей, он уже обещал им, как они смогут "разобраться" с женщинами в отеле. Угрозы и обещания, манипуляции человеческими сердцами — сначала нужно дать этим дуракам попробовать что-то сладкое!
— Крошка, дядя... — Одна его рука надавливала на тело Ювэй, а другая, притворяясь сочувствующей, тянулась вниз.
Вжих.
Как раз когда он, охваченный пылом и возбуждением, вдруг почувствовал холод на шее.
— Опустите веревку, спасите людей!
Голос был холодным и полным смертельной угрозы.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|