Глава 4. Повышение уровня

Это чувство не покидало Тянь И…

Но он понимал, что должен избавиться от этих мыслей. В условиях апокалипсиса, если не уничтожать ходячих мертвецов, это равносильно отказу от собственной жизни и превращению в пищу для них.

Тянь И присел у стены. В глазах Ли Ли, еще недавно поникшего, вдруг блеснул огонек, но он быстро погас, и задумавшийся Тянь И этого не заметил.

Тянь И, прислонившись к стене, вел напряженную внутреннюю борьбу. Все, что произошло с прошлой ночи, он успешно преодолел, но эти события произвели на него сильное впечатление.

Спустя некоторое время Тянь И открыл глаза и машинально взглянул на часы. На экране высвечивалась дата: «Апокалипсис, год первый, день первый, 12:15».

Он закрыл глаза всего на мгновение, а прошел больше часа. К счастью, мимо не проходили мертвецы, иначе Ли Ли вряд ли смог бы с ними справиться.

Вспомнив о Ли Ли, Тянь И огляделся, но в кладовке его не было, словно он и не появлялся здесь вовсе.

Тянь И посмотрел на место, где сидел Ли Ли. В его глазах мелькнул холодный блеск. Место было чистым, ничего не указывало на недавнее присутствие Ли Ли. Судя по следам, он все прибрал перед уходом.

Тянь И обнаружил свой рюкзак брошенным в углу. Вся еда и вода исчезли.

Похоже, он пригрел на груди змею. Раньше Ли Ли был совсем другим. Что же с ним случилось?

Тянь И не мог понять, но быстро оставил эти мысли. В животе заурчало.

Он посмотрел на часы и увидел, что показатель голода сменился с зеленого на желтый.

Сейчас нужно было найти еду, но все припасы забрал Ли Ли. В огромной кладовке не было ни крошки.

Внезапно Тянь И почувствовал, как кожа покрылась мурашками, словно на него смотрело что-то опасное.

Такое ощущение он испытывал всего дважды в жизни, и оба раза был на волосок от смерти. Значит, то, что вызывало это чувство, вполне могло его убить.

Через некоторое время это ощущение исчезло. Тянь И облегченно вздохнул, но тут недалеко раздался крик, заставивший его напрячься.

Крик показался ему знакомым. Неужели это Ли Ли?

Тянь И выбежал из кладовки. Недалеко от входа он увидел существо размером с небольшую собаку. Это была кошка, стоявшая возле тела. Она грациозно подняла лапу и легонько ударила. Голова человека лопнула, как арбуз, из нее вытекла красно-белая жидкость.

Кошка опустила морду в эту жидкость и начала лакать…

Существо выглядело странно: на нем не было шерсти, только красная голая кожа.

Если бы Тянь И не разбирался в животных, он бы не узнал в этом безволосом монстре кошку.

Почувствовав приближение Тянь И, кошка повернула голову, посмотрела на него и снова уткнулась в останки, продолжая трапезу.

Тянь И словно поразило молнией. Это был Ли Ли. В красных глазах кошки читалась такая жестокость, что Тянь И почувствовал сильную угрозу.

Он видел, как легко кошка раздробила череп Ли Ли. Тянь И знал, насколько прочны кости черепа, и мог представить, какой ужасной силой обладают когти этого существа.

Судя по ее ловким движениям, она делала это не в первый раз.

Вскоре кошка вылизала череп дочиста. Тянь И показалось, что исходящая от нее угроза усилилась.

Неужели эти твари могут таким образом увеличивать свою силу?

Едва эта мысль промелькнула в голове Тянь И, как он увидел, что кошка смотрит на него холодным взглядом, готовая к нападению.

У Тянь И побежали мурашки по коже. Под пристальным взглядом этого монстра ему захотелось бежать.

Но, вспомнив о судьбе Ли Ли, он отбросил эту идею. Кошки и так славятся своей скоростью, а эта тварь, став мертвецом, могла стать еще быстрее.

Бежать сейчас — верная смерть.

Тянь И на мгновение отвлекся, и кошка прыгнула на него, оставив в воздухе серый след.

Тянь И увернулся. Кошка промахнулась, но не сдалась и снова бросилась на него.

К счастью, кошка опасалась саперной лопаты в руках Тянь И. Иначе он был бы уже весь исцарапан. На его одежде появилось несколько новых разрезов, один из которых прошел в миллиметре от кожи.

Вскоре у Тянь И закружилась голова. С прошлой ночи он ничего не ел и не отдыхал, поэтому силы были на исходе.

Кошка тоже устала и остановилась, не сводя с него своих кроваво-красных глаз.

Наблюдая за движениями кошки, Тянь И просчитывал возможные варианты атаки. Несмотря на опасность, он изучил ее тактику. Если кошка не изменит свой подход, у него есть шанс ее победить.

Тянь И крепче сжал лопату и неотрывно следил за кошкой.

Вскоре кошка, видимо, потеряв терпение, сверкнула красными глазами и бросилась на Тянь И.

В глазах Тянь И мелькнул холодный блеск. Он отклонился назад и взмахнул лопатой.

Раздался странный крик. Когда Тянь И поднялся, кошка лежала на земле с глубокой раной на голове, едва дыша.

Опасаясь, что кошка очнется, Тянь И, как видел в фильмах, отрубил ей голову лопатой.

В тот же миг из тела кошки вырвался красный туман и впитался в Тянь И.

Он почувствовал приятное тепло, усталость и голод как рукой сняло.

Что это за туман, который вызвал такие изменения?

Тянь И быстро отогнал эти мысли. Шум борьбы привлек внимание ближайших мертвецов, которые начали двигаться в их сторону.

Тянь И поднял брошенный Ли Ли рюкзак и побежал в противоположном направлении…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение