Первая Любовь 1

После выхода в эфир первого эпизода «Состязания» Цзян Хуай, посмотрев готовую запись, почувствовала, что монтаж Лян Тао был довольно добросовестным, без хаотичных нарезок и искусственного создания конфликтных моментов.

Однако в интернете мнения о ней разделились.

Некоторые были поражены ее голосом и привлечены ее эффектным образом. На какое-то время она словно стала новой «Национальной любимицей».

Но произошло и то, чего она опасалась.

Подвох, который Сюэ Мань устроила ей на съемках, — то ли это были спонтанные действия фанатов Сюй Цинъи, то ли Сюэ Мань наняла интернет-троллей — в любом случае, ее поведение, когда она сидела в кресле, было преувеличено как «неуважение к людям». Фанаты Сюй Цинъи язвительно писали о ней: «Всего лишь никому не известная звезда, которая дебютировала так давно и до сих пор не стала популярной, а уже возомнила себя ветераном индустрии».

Но все это было в пределах ожиданий Цзян Хуай.

Больше всего ее беспокоило то, что она уже пересмотрела фрагмент с Сюй Цинъи тридцать раз…

Сюй Цинъи действительно спел «Besame Mucho».

Выбор песни, аранжировка, репетиция — времени было мало, но у Цзян Хуай совершенно не было идей. Она подперла щеку рукой, глядя на Сюй Цинъи на экране, такого проникновенного.

При такой картинке, какую бы песню ни слушала Цзян Хуай, какую бы мелодию ни аранжировала, в ее голове звучала только пьянящая, как старое вино, «Besame Mucho» в исполнении Сюй Цинъи.

Цзян Хуай, накинув тонкую куртку, грызла кончик ручки и сидела взаперти в своей комнате уже целый день.

Кроме тридцатикратного просмотра версии «Besame Mucho» в исполнении Сюй Цинъи, в выборе песни не было никакого прогресса.

— Этот человек, просто наказание! — Цзян Хуай злобно выругалась про себя на Сюй Цинъи. Исчезнув на несколько лет, он внезапно появился и занял все ее мысли.

Как же они тогда сошлись с Сюй Цинъи?

Все равно никаких идей насчет выбора песни не было, и Цзян Хуай просто решила вспомнить университетские годы.

Первым важным событием после поступления в университет был вечер встречи первокурсников.

Странно, конечно, что под вывеской «встречи первокурсников» выступали сами первокурсники. Разве можно приветствовать самих себя?

Но у первокурсников не было столько мыслей. Раз старшекурсники факультета предложили, а куратор потребовал, первокурсники просто приняли это как вечер, где выступают только они сами.

Цзян Хуай, как лучшая среди первокурсников Музыкальной академии, естественно, была выбрана для выступления от факультета.

Цзян Хуай с радостью согласилась. В этой профессии нужно стараться привлечь как можно больше внимания, так почему бы не воспользоваться такой возможностью блеснуть?

— Мы же Музыкальная академия. Слабые танцы приемлемы, мы не требуем от вас выступлений в жанре сяншэн или сяопинь, но проиграть в вокальных номерах — это уж слишком, — сказал старшекурсник, ответственный за программу. — Я узнал, в этом году очень много вокальных номеров, но не все они высокого уровня. Есть только один, от Факультета иностранных языков, говорят, он пользуется большой популярностью…

Цзян Хуай поступила в университет, сдав вступительный экзамен по искусству с лучшим результатом по стране. Она была высокомерна и горда, и если уж выступать, то делать это лучше всех.

Как говорится, знай врага в лицо — и в ста битвах не проиграешь. Узнать о ситуации у «противника» никогда не помешает.

В свободное от репетиций время Цзян Хуай то и дело наведывалась на Факультет иностранных языков.

У нее была выдающаяся внешность, и она умела хорошо говорить. В столовой, которая была главным местом сплетен первокурсников, она быстро выведала нужную информацию.

Человека, который должен был выступать от Факультета иностранных языков, звали Сюй Цинъи.

— Ты спрашиваешь про Сюй Цинъи? Среди нынешних первокурсников, наверное, нет никого, кто бы его не знал, — так ответил ей однокурсник с Факультета иностранных языков, с которым она несколько раз обедала.

Затем этот человек принял немного сплетничающий вид: — У вас в Музыкальной академии и так много красавцев, почему вы еще заглядываетесь на наших?

Первая информация о Сюй Цинъи: он красивый.

Насколько именно красивый, Цзян Хуай не знала.

Но раз каждый, кого она встречала на Факультете иностранных языков, говорил об этом, значит, как минимум, он был недурен.

Красота, конечно, второстепенна. Главное — каковы его профессиональные навыки?

— Я слышала, как он поет! — ответила Цзян Хуай на этот вопрос одна из доброжелательных студенток Факультета иностранных языков. — Боже, я думаю, он просто идеал университетского парня! Как может быть, что кто-то такой высокий, красивый и еще так хорошо поет!

Цзян Хуай подперла лоб рукой, думая: «Сестренка, ты можешь быть хоть немного серьезной? Я спрашиваю, как он поет, а не как выглядит. Ты три фразы говоришь только о том, какой Сюй Цинъи красивый, у тебя совершенно влюбленный вид, никакой ценной информации!»

Вторая информация о Сюй Цинъи: предположительно, он хорошо поет…

Самое главное, в каком формате он будет выступать?

Форматов выступления много: пение с танцами, пение под собственный аккомпанемент, соло и так далее.

Разные форматы выступления рассчитаны на разную аудиторию, и эффект будет разным.

По этому поводу Цзян Хуай не смогла собрать никакой информации.

— Почему ты сама не пойдешь посмотреть? Он каждый день после обеда репетирует в многофункциональном зале факультета, — предложила Цзян Хуай студентка с Факультета иностранных языков в столовой, а затем они с подругой снова начали восхищаться: — Я ходила два раза, он правда такой красивый!

У Цзян Хуай уже почти звенело в ушах. Казалось, она провела столько дней в столовой Факультета иностранных языков, и единственная информация, которую она собрала, — это то, что Сюй Цинъи красивый!

Но какой в этом толк?

Цзян Хуай хотела поразить всех на вечере встречи первокурсников и занять первое место, а не искать парня, как предполагали студенты Факультета иностранных языков.

Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать. Цзян Хуай решила пойти посмотреть сама.

Все-таки это была разведка. Какой бы толстокожей ни была Цзян Хуай, ей было неловко просто так нагло зайти в зал и смотреть.

Поэтому она, держа книги, притворилась, что проходит мимо окна многофункционального зала, не отводя глаз и не бросая ни единого взгляда внутрь.

Затем она повернулась спиной, прислонилась к подоконнику, смотрела вперед и делала вид, что кого-то ждет.

Из зала донеслись звуки фортепиано — мелодичные, элегантные, гладкие, как шелк.

Мелодия была незнакома Цзян Хуай, но по стилю в ней чувствовалась некая загадочная притягательность.

Однако звук фортепиано был слишком насыщенным, а человеческий голос — слишком тихим, и тот, кто играл, постоянно вносил какие-то изменения, поэтому песня звучала прерывисто.

Цзян Хуай повернула голову налево, прислонив ухо к окну. Звуки фортепиано резко оборвались, сменившись шорохом пера по бумаге.

Цзян Хуай снова повернула голову направо. Звуки фортепиано возобновились, на этот раз в мелодии было меньше игривости и больше глубины.

Прерываясь и возобновляясь, звуки фортепиано претерпели несколько изменений и, казалось, наконец-то стали связными.

Но Цзян Хуай вдруг услышала, как человек в зале встал и отодвинул стул.

Неужели он уходит?

Мелодия еще не закончилась!

Цзян Хуай в спешке, забыв, что подслушивает, резко повернулась и увидела, как луч света, проходящий через окно, упал на лицо человека в зале. Одна половина его лица была освещена, отражая красоту, другая скрывалась в тени, а на губах, казалось, играла загадочная улыбка.

Цзян Хуай не знала, что с ней произошло, но ее сердце внезапно пропустило удар. Она тут же резко повернула лицо обратно, прислонившись спиной к подоконнику, и ее сердце бешено заколотилось.

Цзян Хуай тихо прислушивалась к своему дыханию, чувствуя, что в зале стало тихо. Она тайком повернула голову и увидела, что зал действительно пуст.

Но фортепиано не было закрыто, а ноты, написанные Сюй Цинъи, не были убраны.

Повинуясь странному порыву, Цзян Хуай вошла. Она аккуратно разложила ноты и осторожно села на край стула — его задняя часть еще была теплой, и Цзян Хуай пришлось ютиться на крошечном пятачке.

Она изогнула пальцы и, следуя нотам, сыграла всю мелодию.

Страсть исчезла, но мелодия звучала так, словно тысячи мягких губ шептали на ухо — не соблазнительно, но пробирая до костей.

Цзян Хуай почувствовала, что этот человек гениален в написании музыки, и не удержалась, сыграв еще раз.

Снаружи зала послышались шаги. Цзян Хуай вздрогнула, очнувшись от музыки. В спешке она выпрыгнула из окна, но с сожалением оглянулась. Мелодия называлась «Besame Mucho».

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение