Глава 1: Красота — это грех (Часть 2)

Такой отчаянный сигнал тревоги мог означать только присутствие аристократа рангом не ниже Маркиза.

Но как это возможно? Их целью был всего лишь Виконт, и, судя по полученной информации, уровень этого банкета был недостаточен, чтобы привлечь «высоких гостей» с мощной Духовной силой. Как такое могло произойти?

Однако времени на вопросы или выяснение причин уже не было.

Даниэль услышал звон разбитого стекла в соседнем здании, а затем из-за двери хлынула волна синего света. Этот синий цвет напоминал туманность, мельком увиденную во время бегства на космическом корабле — настолько великолепную, что даже Даниэль, охваченный тогда глубокой скорбью, не мог не поразиться. Но сейчас в его глазах этот цвет был верным знаком приближения смерти.

— Уходим.

Календору, естественно, было не до разговоров. Он быстро выпустил вдаль несколько стрел, пропитанных запахом Зверолюдей, чтобы сбить преследователей со следа, и скомандовал.

Хотя у большинства спасённых Зверолюдей влияние Механической Бабочки Дракса постепенно ослабевало, даже Жрец, обладатель Королевской Крови, без колебаний отступил бы перед лицом человека с высокой Духовной силой.

Духовная сила аристократов рангом Графа и выше была не тем, с чем они могли сейчас совладать.

Иначе Раса Зверолюдей не была бы так грубо свергнута людьми с позиции повелителей галактики. У них не было даже шанса на сопротивление, прежде чем они оказались в нынешнем отчаянном положении, вынужденные выживать, как последние рабы.

Нет, не рабы. У рабов хотя бы есть шанс на борьбу. А им, Зверолюдям, по достижении совершеннолетия люди ограничивают таланты, лишая даже способности мыслить как разумные существа. Таких, как они, можно назвать лишь «скотом».

Глядя на своих сородичей в Саду Наслаждений, потерявших разум и бесцельно бродящих вокруг, Даниэль с горечью подумал об этом.

— Укрытие найдено, готова к обыску, — снова раздался голос Имо, удивив Даниэля.

Честно говоря, когда Лилит сказала, что Имо прошла все тренировки на «проходной балл», Даниэль отнёсся к этому скептически. Ведь «проходной балл» мог означать разное: иногда это действительно соответствие стандарту, а иногда — просто поблажка инструктора.

Хотя по правилам «Чёрного Пламени» для участия в миссиях достаточно было «проходного балла», по умолчанию на задания по убийству, где был риск столкнуться с людьми с высокой Духовной силой, отправляли только тех, кто получил оценку «отлично».

Но всё, что Имо делала до сих пор, было слишком «проходным». Даже при самом придирчивом взгляде Даниэля её действия можно было описать как «безупречные».

Сейчас её прелестное личико было измазано грязью от Конского Багряника, волосы растрёпаны. Она смешалась с неразвитыми Сапиенсами, её изящную фигуру скрывала мешковатая рваная одежда, а вся открытая белоснежная кожа была тщательно покрыта грязью.

Место, которое она выбрала, было просто идеальным: за спиной жужжали пчелозвери, сверху её прикрывал гигантский лист Конского Багряника, а его цветы испускали зловоние. Хотя Духовная сила была всепроникающей, она связана с чувствами, и такое место, скорее всего, удостоится лишь беглого взгляда.

Если бы Имо только что не сообщила ему своё местоположение, Даниэль сам бы её не нашёл.

Сапиенсы, как люди без Духовной силы, не признавались своими же сородичами — людьми. Хотя следовало объединять все возможные силы, Даниэль знал, что в большинстве случаев необученные Сапиенсы на заданиях только мешали.

В глазах людей, если Зверолюди были скотом, то Сапиенсы — не более чем домашними животными. В конце концов, для нынешних повелителей галактики, людей, и те, и другие были просто животными.

Из-за такого обращения Сапиенсы, казалось, постепенно деградировали. Хотя люди когда-то славились своим интеллектом на всю галактику, многие освобождённые Сапиенсы по уровню развития часто не превосходили детёнышей Зверолюдей.

В обычной ситуации Даниэль был бы безмерно рад такому беспроблемному партнёру-Сапиенсу, как Имо, но сейчас ему было не до радости.

Глядя на светловолосого юношу в белой военной форме, лениво зевающего в окружении свиты, Даниэль боялся даже дышать слишком громко.

Эйвик. Как он здесь оказался?

Почему? Это место совершенно не соответствовало уровню заданий, на которые обычно являлся он.

Если их обнаружит этот печально известный герцог, «Имперский Сокол», Даниэль боялся даже представить, что их ждёт.

Нет, представлять не нужно. Судя по прошлым действиям Эйвика, в тот момент, когда он их заметит, его Духовная сила сотрёт их в порошок, и у них не будет ни малейшего шанса увернуться.

В такой ситуации даже немедленное бегство было бесполезно. Стоит поднять тревогу поисковому отряду, и Духовная сила Эйвика мгновенно накроет весь Сад Наслаждений.

Оставалось лишь надеяться, что они хорошо спрятались, а Эйвику будет лень проводить тщательный поиск.

Единственной хорошей новостью было то, что Эйвик, похоже, не хотел использовать свою Духовную силу для обыска всего Сада Наслаждений и приказывал своим людям организовать поиски.

Но Даниэль знал: если эти люди ничего не найдут, Эйвик в конце концов сам применит свою силу.

Ведь Эйвик всегда придерживался политики полного истребления Зверолюдей, не оставляя никого в живых. Он даже был инициатором предложения об их уничтожении.

— Имо, уступи место, — внезапно раздался стук в наушнике. Значение этого сигнала заставило Даниэля вздрогнуть.

Даниэль перевёл взгляд на укрытие Имо в густых зарослях и увидел Календора, уже скрывшего свои звериные черты. Он стоял перед Имо, требуя, чтобы она уступила ему это превосходное укрытие.

Увидев, что Имо лишь подняла голову, но не сдвинулась с места, Календор повторил свой стук в коммуникаторе: — Уступи. Я спрячусь здесь.

Календор говорил так, словно это было само собой разумеющимся, без малейшего чувства вины или чего-то ещё. Ведь в плане этой миссии он был командиром, самым старшим по званию.

Сказав это, Календор добавил: — А ты придумай способ отвлечь Эйвика.

Придумать способ?

Какой способ могла придумать Имо?

Перед человеком уровня Эйвика такая бессильная Сапиенс, как Имо, была просто муравьём.

Календор отправлял Имо на верную смерть. Без сомнений, именно так.

— Имо, это приказ.

Эти слова были до смешного абсурдны, но Имо подчинилась. Она встала и освободила место.

Даниэль не мог разглядеть выражения её лица, он видел лишь, как она шаг за шагом направилась к группе людей Эйвика.

Её походка была твёрдой, тело не дрожало ни на йоту. Она небрежно провела рукой по своим чёрным волосам и прыгнула в воду.

Даниэль принадлежал к Орлиному Клану. После усиления Звёздным Скачком его зрение могло сравниться с пределом досягаемости Духовной силы Маркиза. Это позволило ему легко разглядеть плывущую фигуру Имо, увидеть, как она, словно рыба, скользит в воде, приближаясь к группе Эйвика.

Затем Имо выпрыгнула из воды. Она подняла голову, и брызги воды, падая, преломились в свете звёзд над головой, создавая радужный ореол. Грязь с лица Имо смылась, и под этим сиянием её лицо обрело невероятную притягательность.

В легендах Зверолюдей Русалки считались обладательницами исключительной красоты. А Королевский род Русалок некогда своей внешностью вызвал бесчисленные кровопролития. Поэтому даже в период наивысшей ненависти людей к Зверолюдям, когда многие королевские семьи разных рас были брошены в особые тюрьмы или массово казнены, Королевский род Русалок избежал этой участи.

Их красота была такова, что даже в порыве крайней ненависти многие люди не могли устоять и держали их в декоративных прудах.

Это и стало прообразом нынешнего Сада Наслаждений.

Кроме Жреца, Даниэль не видел других представителей Королевского рода Русалок. Но сейчас ему казалось, что Имо перед ним — вылитая принцесса-русалка из легенд.

От этой мысли у него пересохло в горле. Так не должно было быть, но он не мог отвести взгляд от Имо, стоя с открытым ртом и не зная, что сказать.

Прекрасная, трогательная принцесса-русалка невинно улыбнулась стоящим перед ней людям. Её обсидиановые глаза казались водоворотами, затягивающими людей в бездну. Она легко подплыла к берегу и протянула тонкую белую руку к стоявшему на берегу благородному герцогу, похожему на принца.

Эта сцена в точности повторяла древнюю человеческую легенду, о которой когда-то слышал Даниэль.

И, как в легенде, принц взял руку принцессы-русалки и поднял её на берег.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение