Глава 15. Гений живописи

Дни в деревне проходили спокойно. Если не считать едких замечаний, которые время от времени отпускала жена Чжуцзы из соседнего дома, всё остальное было хорошо.

Су Цянь поначалу чувствовала себя немного не в своей тарелке, но, прожив здесь два дня, она даже стала немного жалеть, что скоро уезжать.

Воздух здесь был просто замечательный!

К тому же, здесь не было городской суеты, царили тишина и покой, что радовало душу и поднимало настроение.

— У Цяньцянь за эти два дня щёки стали румянее. Всё-таки деревенский климат и вода идут на пользу! — Мать Су, видя, что цвет лица дочери улучшается, наконец почувствовала облегчение.

В тот день, когда ей позвонил учитель и она примчалась в больницу, вид неподвижной дочери, покрытой кровью, чуть не довёл её до смерти от страха!

За это время ухода она наконец-то немного поправилась.

Бабушка Су как раз чистила кукурузу. Услышав слова Матери Су, она не удержалась и взглянула на свою тихую и послушную внучку.

— Хороший росток, нужно обязательно как следует её взрастить!

Мать Су вздохнула и с улыбкой согласилась.

За день до отъезда из деревни Су Цянь одна взяла бумагу и карандаш и вышла.

Она направилась к древнему месту в деревне, происхождение которого никто точно не знал.

Это был полуразрушенный храм, окружённый множеством пагод, что придавало месту несколько мрачный и жутковатый вид.

Деревенские дети редко приходили сюда играть, говорили, что в этом лесу пагод легко заблудиться.

Однако Су Цянь находила здешний пейзаж особенно красивым и не могла удержаться от желания его зарисовать.

Рисование было увлечением и навыком, который Су Цянь развивала с детства. Когда она была Е Цинчэн, это было одним из достоинств, которым семья Е гордилась перед другими.

У неё был большой талант к живописи. В юности она даже получила престижную награду за портрет бабушки, и её работа была выставлена как выдающееся произведение в выставочном зале городской художественной галереи.

Поскольку это было спонтанное решение, у Су Цянь под рукой не было подходящих инструментов.

Поэтому она делала набросок.

Сначала она простым карандашом набросала общие контуры, затем детально прорисовала величие храма и причудливость каменного леса пагод. Вскоре на бумаге ожил величественный и гармоничный образ храма на закате.

Су Цянь отложила карандаш и с удовлетворением полюбовалась своей работой.

Она давно не брала в руки карандаш и думала, что навык притупился!

Хм, она действительно гений живописи!

Когда солнце начало садиться, Су Цянь вспомнила наставления Матери Су и поспешно побежала вниз с горы.

Возможно, из-за спешки, рисунок случайно выскользнул и был унесён ветром.

Вернувшись домой и вспомнив о рисунке, Су Цянь обнаружила, что его уже нет в рюкзаке.

Ну и пусть, ничего страшного.

В этой глуши, даже если кто-то подберёт рисунок, вряд ли узнает её руку.

Однако человек предполагает, а судьба располагает.

Рисунок, который Су Цянь сделала мимоходом, действительно кто-то подобрал.

— Молодой господин Жун, на что вы смотрите? — увидев, что кто-то отстал, мужчина, шедший впереди, был вынужден остановиться.

— Ничего, — в глазах Жун Цзинюй промелькнуло удивление и восхищение. Он молча сложил рисунок и убрал его в карман.

— Мы столько дней пробыли в этом каменном лесу, от меня уже, наверное, пахнет!

— Кто же виноват, что ты не взял с собой побольше сменной одежды!

— Больше не зовите меня в такие походы, у меня теперь психологическая травма!

— Молодой господин Жун, не могли бы вы оставить свой номер телефона для связи? — единственная девушка в группе, покраснев, подошла к Жун Цзинюй и, набравшись смелости, спросила.

Хотя она не знала, кто он, с первого взгляда её привлекло его обаяние.

Он выглядел немного хрупким, с худыми щеками, обладая каким-то болезненным очарованием.

Но это ничуть не умаляло его привлекательности для женщин.

Потому что он был невероятно привлекателен. Даже в простой белой рубашке и чёрных брюках он мог вскружить голову кому угодно.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 15. Гений живописи

Настройки


Сообщение