Трудный этап (Часть 2)

Голос на том конце провода не умолкал: — Ну надо же! Несколько месяцев не виделись, и ты так со мной поступаешь! Я тебя считал лучшим другом, а ты меня подставил! Ну и что, что меня сфотографировали? Откуда я знал, что там будут журналисты? Ты почему не сказал, что тебя тоже сняли? А теперь мой брат лишил меня месячного содержания и запретил выходить из дома! Я никуда не могу пойти! Доволен?!

Услышав это, Юй Чжоэр наконец нашел, что ответить. Он усмехнулся и произнес ровным, холодным тоном, от которого у собеседника по спине пробежали мурашки: — Тебя разве мало фотографируют, Гу Саньэр?

Он нарочито выделил каждое слово его прозвища. Гу Юи, понимая, что неправ, пробормотал: — Я… я же не специально. Эти папарацци постоянно за мной следят. Что я могу поделать?

При этих словах Гу Юи разозлился. Gu An Real Estate была известной риелторской компанией в Биньчэне. Гу Юи с рождения ни в чем не нуждался и, пользуясь своей привлекательной внешностью, постоянно крутил романы, проводя дни в праздности. Его совершенно не интересовало управление семейным бизнесом. К счастью, у него было два старших брата, которые его опекали. Родители, видя, что у него нет желания учиться управлению компанией, решили не давить на него.

За эти годы компания под руководством Гу Ичэня достигла новых высот, а Гу Юи тем временем укрепил свою репутацию повесы.

Конечно, не последнюю роль в этом сыграли папарацци.

Продолжая говорить, Гу Юи, похоже, сам себя убедил в своей правоте: — В Биньчэне не так уж много известных личностей. И, конечно, снимать красивых парней, вроде нас, гораздо выгоднее, чем каких-то лысых пузатых дядек. В журналах тоже не дураки сидят. А ты ведешь себя как какой-то монах-отшельник, вот им и приходится снимать меня. Я, можно сказать, вношу свой вклад в их работу, делаю доброе дело. Ты что, не понимаешь?

Юй Чжоэр проигнорировал самодовольство друга и открыл последний документ на столе. Собираясь подписать его, он заметил несоответствие в итоговой сумме. Нахмурившись, он нажал кнопку внутренней связи и сказал секретарю: — Через десять минут соберите совещание с финансовым отделом.

Его тон не допускал возражений. Секретарь на мгновение застыла, но быстро пришла в себя: — Хорошо, господин Юй.

Гу Юи, услышав, что друг снова занят, недовольно цокнул языком: — Вечно у тебя дела. Зачем я вообще с тобой дружу? Скукотища.

Юй Чжоэр посмотрел на время и, вспомнив вчерашнюю девушку с короткими волосами рядом с Гу Юи, безэмоционально сказал: — Уже полдень. Пора идти согревать свою новую пассию.

Гу Юи тут же понял, что он имеет в виду, и возмутился: — А ты-то сам? У меня хоть девушки меняются, а у тебя вообще никого нет! Тебе почти тридцать, а ты даже за руку ни с кем не держался! Если ты найдешь себе девушку, я на коленях от твоего офиса до самого района Синьху Лунган доползу! Готовься к одинокой старости!

Раздался щелчок — Юй Чжоэр повесил трубку.

Короткие гудки отозвались в трубке. Хотя Гу Юи и не мог видеть недовольное лицо друга, сама мысль о том, что ему удалось вывести его из себя, доставила ему огромное удовольствие.

Однако Юй Чжоэра этот разговор не слишком расстроил. Положив трубку, он встал и вышел из кабинета, направляясь прямиком в конференц-зал.

Чэнь Чжао, наблюдая за ним, покачал головой: похоже, обед снова придется пропустить.

Лян Сянь, собравшись, постояла у окна, глядя на непрекращающийся дождь. В конце концов, она все же надела свои самые нелюбимые резиновые сапоги.

В такую погоду идти было непросто. Предупредив Ли Цуйлань, Лян Сянь вышла из дома. Купив по дороге продукты на рынке, она наконец добралась до дома Пэн Юйхуа как раз к обеду.

Хотя они и были учительницей и ученицей, Пэн Юйхуа была известной мастерицей вышивки и хранительницей традиций дяньсю. Она получила множество престижных наград и часто путешествовала по стране и миру, поэтому виделись они нечасто.

Муж Пэн Юйхуа умер несколько лет назад, детей у них не было. Лян Сянь она знала с детства и относилась к ней как к родной дочери.

Не видевшись какое-то время, пожилая женщина, увидев Лян Сянь, долго расспрашивала ее о том о сем.

За обедом Пэн Юйхуа поинтересовалась последними работами Лян Сянь. Та, казалось, была чем-то озабочена: — Учитель, мне кажется, мое мастерство ухудшилось. В последнее время у меня совсем нет идей, да и со стежками постоянно проблемы.

Пэн Юйхуа задала еще несколько вопросов и пришла к выводу, что у Лян Сянь творческий кризис.

— В вышивке тоже бывает творческий кризис? — Лян Сянь впервые слышала об этом.

— Конечно, бывает, — ответила Пэн Юйхуа, отложив палочки для еды. — У каждого он проявляется по-разному, в зависимости от опыта вышивальщицы. У кого-то в подростковом возрасте, у кого-то — в более зрелом. Я вот вышиваю уже много лет, но и у меня до сих пор случаются такие периоды.

— А как с этим бороться? — спросила Лян Сянь. Скоро должен был состояться конкурс вышивки, которого она очень ждала, и ей совсем не хотелось подвести всех.

— Не волнуйся, — успокоила ее Пэн Юйхуа. Лян Сянь с детства обладала необыкновенным талантом к вышивке. Видя, как она переживает, Пэн Юйхуа добавила: — Обычно помогает смена обстановки. Нужно немного отдохнуть. Ты слишком долго сидишь в Цзяннине. Без новых впечатлений вдохновение, конечно, иссякает. Как раз на следующей неделе во Франции будет проходить форум по вышивке, меня туда пригласили. Может, поедешь со мной?

Лян Сянь удивленно моргнула: — Вас снова пригласили выступить с докладом? А надолго?

Пэн Юйхуа задумалась: — Примерно на месяц. Но потом мне еще нужно будет съездить в Швейцарию. Туда и обратно, наверное, несколько месяцев получится.

«Несколько месяцев…»

Лян Сянь задумалась. В обычное время это не было бы проблемой, но через несколько дней начинались летние каникулы, и в гостевом доме будет много работы. Она не могла оставить Ли Цуйлань одну. К тому же, в ее вышивальную мастерскую должны были приехать туристические группы.

Уехать на такой долгий срок было бы неразумно.

В итоге Лян Сянь отказалась: — Я, пожалуй, не поеду, учитель. Позже найду время развеяться.

Пэн Юйхуа не стала настаивать. В домашней обстановке она была не такой строгой и официальной, как на публике. Потягивая суп, она как бы невзначай сказала: — Я знаю, что ты увлечена учебой, но не стоит зацикливаться только на вышивке. Найди время, чтобы выйти в свет, познакомиться с людьми…

Лян Сянь не сразу поняла, что имеет в виду учительница. Когда до нее дошел смысл, она недоуменно подняла брови.

«Что вообще происходит? Почему и мама, и учительница вдруг озаботились моей личной жизнью? Неужели я произвожу впечатление такой безнадежной?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение