Вынужденный брак (Часть 1)

Вынужденный брак

Июнь в Цзяннине всегда был удушливым.

Еще до рассвета в воздухе прогремело несколько глухих раскатов грома, и вскоре снаружи начал моросить дождь. Влажность, смешанная с духотой, висела в воздухе, вызывая беспричинное раздражение.

Лян Сянь проснулась от шума дождя за окном.

Персиковое дерево во дворе распустилось почти наполовину, ветви были усеяны зеленоватыми бутонами, похожими на маленькие нефритовые фонарики. Сейчас же они раскачивались под порывами ветра и дождя, а капли воды, стекающие с листьев, время от времени попадали через полуоткрытое окно на подоконник.

«К счастью, вчера вечером я убрала все вышитые работы в мастерскую, иначе они бы все промокли», — подумала Лян Сянь, лениво переворачиваясь на другой бок.

Больше всего она ненавидела дождливые дни: все вокруг было сырым, и при ходьбе поднималась грязь с дороги. Это было очень неудобно.

Каждый раз, когда шел дождь, Лян Сянь словно охватывала лень, и ей ничего не хотелось делать.

Она уже собиралась валяться без дела, но стук за дверью не прекращался. Повертевшись в постели, она наконец вздохнула и, смирившись с неизбежным, встала с кровати, чтобы одеться.

Открыв дверь, она увидела свою мать, стоящую на лестнице и что-то делающую.

— Госпожа Ли Цуйлань, не нужно быть такой трудолюбивой! Сейчас только семь утра, семь утра! Вы что, не спите? — зевая, спросила Лян Сянь, прислонившись к дверному косяку и с недовольным видом глядя на мать.

Ли Цуйлань, занятая на крыше, бросила на нее раздраженный взгляд. — Что значит «семь утра»? Кто рано встает, тому Бог подает. Посмотри, сколько людей уже встали и работают, а ты весь день спишь как сурок и еще жалуешься, что тебя разбудили.

Лян Сянь уже привыкла к этому и, пропустив мимо ушей последнюю фразу, подняла голову и сказала: — Хоть мне и не хочется тебе об этом напоминать, но, пожалуйста, осознай, что тебе уже почти шестьдесят. Давай не будем заниматься такими опасными делами, как лазанье по крышам, хорошо?

— Кому почти шестьдесят? Мне всего пятьдесят! А ты возьми да и прибавь мне сразу несколько лет, — возразила Ли Цуйлань, не прекращая работать.

— Ну, если округлить, то почти то же самое. Что ты делаешь? Крыша протекает?

Ли Цуйлань положила последнюю черепицу и, хлопнув в ладоши, сказала: — Вчера один гость сказал, что с крыши, кажется, немного капает. Я поднялась посмотреть, не треснула ли черепица.

Семья Лян Сянь управляла небольшим гостевым домом в старом городе Цзяннин. Благодаря удачному расположению и развитому туризму в Цзяннине, а также благодаря фотографиям Лян Сянь, застилающей постель (которые Ли Цуйлань выложила в интернет), их гостевой дом стал довольно популярным.

Общий стиль гостевого дома полностью соответствовал местному колориту Цзяннина, создавая атмосферу деревенской идиллии. В центре двора был вырыт пруд, через который был перекинут деревянный мостик, соединяющий две стороны. Повсюду росли цветы и травы, в воздухе витал свежий аромат природы. Отделка из натурального дерева добавляла изысканности, а тишина и покой создавали ощущение весеннего обновления. На втором и третьем этажах располагались небольшие мансарды с видом на улицу, что очень нравилось молодым гостям.

Обычно поток посетителей был умеренным, но во время каникул и летних отпусков начинался настоящий туристический бум. За эти годы они заработали немало денег, и жили довольно безбедно.

Видя, как Ли Цуйлань осторожно спускается по лестнице, Лян Сянь поспешила поддержать ее, нахмурившись: — Ты могла бы подождать меня с этим. Дождь не так уж сильно льет. Ты опять хочешь попасть в больницу?

Ли Цуйлань начала оправдываться: — Мне просто нечего было делать. Не преувеличивай.

— Как это не преувеличиваю? Крыша же метров четыре в высоту! Что, если бы ты упала и что-нибудь себе сломала?

В молодости, увлеченная работой, Ли Цуйлань не следила за своим здоровьем, и теперь, с возрастом, у нее начались проблемы. В прошлом году она даже попала в больницу, что сильно напугало Лян Сянь. После обследования выяснилось, что из-за нерегулярного питания и режима у Ли Цуйлань развился хронический гастрит.

После этого случая Лян Сянь установила для матери строгий режим питания, запретив жирную, острую и мясную пищу, и настояла, чтобы она ложилась спать не позже девяти вечера. Она также не раз уговаривала ее уйти на пенсию и заняться своим здоровьем.

Но каждый раз, когда Лян Сянь заводила этот разговор, Ли Цуйлань отказывалась, говоря, что гостевой дом — это дело, которое они начинали вместе с мужем, и она должна продолжать его вести.

Когда-то отец Лян Сянь случайно встретил Ли Цуйлань, приехавшую в Биньчэн на заработки. Она была типичной южанкой с нежной внешностью и мягким характером, и с первого взгляда покорила сердце отца Лян Сянь.

Как оказалось, мужчины тоже могут потерять голову от любви. Не добившись взаимности, он бросил высокооплачиваемую работу и отправился за ней в Цзяннин. После свадьбы они открыли этот гостевой дом. Но счастье было недолгим: когда Лян Сянь училась в средней школе, ее отец и дедушка погибли в автокатастрофе. Ли Цуйлань больше не вышла замуж и одна воспитывала дочь.

Поначалу, услышав эту трогательную историю любви, Лян Сянь восхищалась своим отцом. Но со временем она так часто слышала эту историю, что у нее уже мозоли на ушах появились. Она даже могла сама рассказать о развитии их отношений.

Чувствуя себя виноватой, Ли Цуйлань промолчала. Глядя на дочь, только что вставшую с постели, она решила сменить тему: — Почему ты еще не переоделась и не умылась? Что, если гости проснутся и увидят тебя в таком виде?

Лян Сянь удивилась: — И что с того, если увидят?

Ли Цуйлань в отчаянии ткнула пальцем в лоб дочери: — Ты что, не понимаешь? Наш гостевой дом — практически интернет-знаменитость. Сюда приезжает столько гостей, что вдруг кто-то из них тебе понравится, и ты решишь свой вопрос с замужеством?

«Опять начинается!»

Независимо от возраста и социального статуса, каждый человек сталкивается с одним из самых серьезных жизненных испытаний: давлением со стороны родственников, желающих поскорее женить или выдать замуж.

Услышав, что мать опять за свое, Лян Сянь схватилась за голову. — Мама, о чем ты думаешь? Ты уже и на гостей глаз положила.

— Это не я глаз положила, а ты просто глупая, — Ли Цуйлань указала пальцем на дверь комнаты напротив, на втором этаже мансарды. — Помнишь молодого человека, который там живет? Вчера вечером он специально спрашивал меня, есть ли у тебя парень. Я все разузнала: ему 33 года, работает в инвестиционном банке, зарплата хорошая, да и выглядит симпатично. Видишь, вот и судьба сама идет к тебе в руки.

Ли Цуйлань была родом из Цзяннина, и хотя хорошо говорила на путунхуа, иногда в ее речи проскальзывал местный диалект.

Лян Сянь закатила глаза и тут же развернулась, чтобы уйти в свою комнату.

Ли Цуйлань настойчиво последовала за ней, продолжая расхваливать молодого человека: — Не будь такой привередливой. В наше время таких мужчин днем с огнем не сыщешь. И это еще до начала летних каникул! Это уже пятый красавчик, который спрашивает о тебе в этом году. Сяньсянь, упустишь — потом такого не найдешь.

Ли Цуйлань села рядом с Лян Сянь на кровать. Глядя на дочь, унаследовавшую от нее, казалось, все лучшие черты, она невольно подумала о том, как же ей повезло с ребенком.

Лян Сянь с каменным лицом посмотрела на мать и решительно покачала головой. — Мама, мне всего 25 лет, чего ты так торопишься?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение