Глава 11. Всего лишь шавка

Ли Юн, сжав левую руку в кулак, замахнулся на Ли Сяояо.

Ли Сяояо даже не попытался увернуться. Он перехватил запястье Ли Юна и слегка сжал его. Послышался хруст — Ли Сяояо сломал Ли Юну руку.

— А-а! — раздался вопль боли.

Ли Сяояо пнул ногой колесико стула, на котором сидел. Стул откатился назад и ударил Ли Юна в живот. Тот согнулся пополам, потеряв остатки сил.

Ли Сяояо развернулся и ударил Ли Юна ногой по голени. Тот с глухим стуком упал на колени.

Ухватив Ли Юна за волосы, Ли Сяояо выволок его из переговорной.

Охранники, оставшиеся в комнате, смотрели на это с недоумением.

Ли Юн был демобилизованным солдатом, неплохо владевшим боевыми искусствами. Но против Ли Сяояо он не продержался и секунды.

Видя, как жестоко Ли Сяояо расправился с Ли Юном, охранники пришли в восторг.

Ли Юн принял нового начальника за слабака, но тот оказался крепким орешком.

Ли Сяояо, продолжая тащить Ли Юна за волосы, дошел до лифта.

Сотрудники, ставшие свидетелями этой сцены, останавливались и с удивлением смотрели на происходящее.

Ли Юн кипел от ярости. Он опозорился на глазах у всех. Кто бы мог подумать, что этот красавчик окажется мастером боевых искусств!

Он попытался встать, но, к своему ужасу, обнаружил, что не может пошевелиться. Ли Сяояо заблокировал его точки акупунктуры.

Ли Юн, словно марионетка, был втащен в лифт. Люди в кабине, увидев неподвижное тело Ли Юна на полу, сначала удивились, а затем на их лицах появились злорадные ухмылки.

Двери лифта открылись. Ли Сяояо вышел первым, но замешкался, и закрывающиеся двери ударили Ли Юна по голове.

— Бам! — раздался звук удара.

Выйдя из лифта, Ли Сяояо увидел Чжо И. Рядом с ней стояла еще одна женщина — холодная красавица.

Ли Сяояо задержал на ней взгляд на пару секунд, затем кивнул Чжо И и направился к выходу.

— Ли Сяояо, подожди! — окликнула его Чжо И и, указывая на женщину рядом с собой, представила: — Это директор Лань.

«Директор Лань?» — Ли Сяояо опешил. Он помнил, что председателя правления Фаньлань Интернешнл звали Лань. Он всегда думал, что это мужчина. Но Чжо И сказала, что директор — женщина, да еще и такая красивая!

Ли Сяояо бросил Ли Юна на пол, протянул руку и сказал:

— Здравствуйте, директор Лань.

Лань Цай посмотрела на Ли Сяояо, не ответив на рукопожатие, затем перевела взгляд на лежащего на полу Ли Юна.

— Что здесь происходит? — спросила она.

— Бродячая собака забежала, — улыбнулся Ли Сяояо, убирая руку. — Вот, выгоняю.

Ли Юн чуть не лопнул от злости. Этот наглец назвал его собакой!

— Директор Лань, он меня избил! Вы должны… — начал было Ли Юн, но Ли Сяояо засунул ему в рот свой ботинок.

— Директор Лань, я пойду выгоню пса. До свидания, — сказал Ли Сяояо, схватил Ли Юна за ногу и потащил к выходу.

Лань Цай, глядя вслед Ли Сяояо, тихо спросила:

— Это и есть Ли Сяояо?

Чжо И попыталась понять по ее тону, довольна ли директор, но не смогла прочитать ее эмоции.

— Да, это он, — ответила она.

— Ясно, — сказала Лань Цай и направилась к лифту, даже не спросив, почему Ли Сяояо избил Ли Юна.

Вытащив Ли Юна из здания, Ли Сяояо разблокировал его точки акупунктуры.

— Запомни, — сказал он. — Теперь здесь моя территория. Появишься еще раз — снова получишь. Понял?

Ли Юн хотел было огрызнуться, но, вспомнив о боевых навыках Ли Сяояо, струсил. Уходя, он бросил:

— Ли Сяояо, я тебя запомнил! Погоди, я с тобой еще разберусь! Найду людей, и тебя убьют!

Ли Сяояо лишь усмехнулся. Такие ничтожества его не волновали.

Вместо того чтобы вернуться в свой кабинет, Ли Сяояо пошел в отдел охраны.

Он заметил, что Пёс, дружок Ли Юна, все еще там. Ли Сяояо посмотрел на него. Пёс, встретившись с ним взглядом, тут же опустил голову.

После того, как Ли Сяояо расправился с Ли Юном, Пёс не осмеливался ему перечить.

Ли Сяояо пока не собирался с ним разбираться. Сейчас ему нужно было навести порядок в отделе охраны.

Подойдя к столу, Ли Сяояо с силой ударил по нему ладонью. Звук был настолько громким, что все вздрогнули и посмотрели на него.

— С сегодняшнего дня я временно исполняю обязанности начальника охраны, — объявил Ли Сяояо. — Пока компания не найдет нового начальника, все вопросы решаете через меня. Ясно?

— Ясно! — отозвались охранники.

— Что за писк? Вы же мужики! Громче! Ясно?!

— Так точно!!! — гаркнули охранники, покраснев.

— Отлично, — кивнул Ли Сяояо. — А теперь все представьтесь. Мне нужно знать, кто есть кто.

Сорок с лишним охранников представлялись по очереди, начиная с левого фланга. На это ушел целый час.

Ли Сяояо поманил пальцем двух охранников.

— Выйдем, — сказал он.

Выйдя в коридор, Ли Сяояо обратился к ним:

— Закурим.

Охранники, не понимая, что он задумал, протянули ему сигареты и зажигалку.

Ли Сяояо затянулся и сказал:

— Мне этот Пёс не нравится.

Охранники переглянулись. Один из них, сжав зубы, спросил:

— Господин начальник, что вы хотите от нас? Если это не противозаконно, мы вам поможем.

Ли Сяояо довольно улыбнулся и похлопал охранника по плечу.

— Не волнуйтесь, ничего противозаконного я не замышляю, — сказал он. — Просто уверен, что этот Пёс вас постоянно третирует. А я таких типов терпеть не могу. — Ли Сяояо сделал паузу и спросил: — Кстати, у вас в отделе нужно отмечаться приходе и уходе?

— Да, каждый день, — кивнул охранник.

— Вот что, — продолжил Ли Сяояо. — Последите за Псом несколько дней. Если он опоздает или уйдет раньше, запишите. Если заметите что-то подозрительное во время работы, тоже запишите. И лучше всего снимите на телефон.

Охранники сразу поняли, что задумал Ли Сяояо. Он собирался избавиться от Пса законным путем.

— Господин начальник, не беспокойтесь, — с энтузиазмом сказал один из них. — Мы все сделаем.

— Со мной не пропадете, — похлопал его по плечу Ли Сяояо. — Будете жить припеваючи.

Лица молодых охранников светились от радости. Они энергично закивали.

— И еще, — добавил Ли Сяояо. — Передай всем, чтобы после работы задержались. Я угощаю.

Охранники были поражены. Ли Юн, будучи начальником, никогда их ничем не угощал. Даже во время редких совместных обедов он никогда не платил за себя.

А новый начальник сразу же решил угостить их ужином. В этот момент охранники почувствовали, что для отдела охраны настают лучшие времена.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11. Всего лишь шавка

Настройки


Сообщение