Глава 11. Всего лишь шавка

Ли Юн, сжав левую руку в кулак, замахнулся на Ли Сяояо.

Ли Сяояо даже не попытался увернуться. Он перехватил запястье Ли Юна и слегка сжал его. Послышался хруст — Ли Сяояо сломал Ли Юну руку.

— А-а! — раздался вопль боли.

Ли Сяояо пнул ногой колесико стула, на котором сидел. Стул откатился назад и ударил Ли Юна в живот. Тот согнулся пополам, потеряв остатки сил.

Ли Сяояо развернулся и ударил Ли Юна ногой по голени. Тот с глухим стуком упал на колени.

Ухватив Ли Юна за волосы, Ли Сяояо выволок его из переговорной.

Охранники, оставшиеся в комнате, смотрели на это с недоумением.

Ли Юн был демобилизованным солдатом, неплохо владевшим боевыми искусствами. Но против Ли Сяояо он не продержался и секунды.

Видя, как жестоко Ли Сяояо расправился с Ли Юном, охранники пришли в восторг.

Ли Юн принял нового начальника за слабака, но тот оказался крепким орешком.

Ли Сяояо, продолжая тащить Ли Юна за волосы, дошел до лифта.

Сотрудники, ставшие свидетелями этой сцены, останавливались и с удивлением смотрели на происходящее.

Ли Юн кипел от ярости. Он опозорился на глазах у всех. Кто бы мог подумать, что этот красавчик окажется мастером боевых искусств!

Он попытался встать, но, к своему ужасу, обнаружил, что не может пошевелиться. Ли Сяояо заблокировал его точки акупунктуры.

Ли Юн, словно марионетка, был втащен в лифт. Люди в кабине, увидев неподвижное тело Ли Юна на полу, сначала удивились, а затем на их лицах появились злорадные ухмылки.

Двери лифта открылись. Ли Сяояо вышел первым, но замешкался, и закрывающиеся двери ударили Ли Юна по голове.

— Бам! — раздался звук удара.

Выйдя из лифта, Ли Сяояо увидел Чжо И. Рядом с ней стояла еще одна женщина — холодная красавица.

Ли Сяояо задержал на ней взгляд на пару секунд, затем кивнул Чжо И и направился к выходу.

— Ли Сяояо, подожди! — окликнула его Чжо И и, указывая на женщину рядом с собой, представила: — Это директор Лань.

«Директор Лань?» — Ли Сяояо опешил. Он помнил, что председателя правления Фаньлань Интернешнл звали Лань. Он всегда думал, что это мужчина. Но Чжо И сказала, что директор — женщина, да еще и такая красивая!

Ли Сяояо бросил Ли Юна на пол, протянул руку и сказал:

— Здравствуйте, директор Лань.

Лань Цай посмотрела на Ли Сяояо, не ответив на рукопожатие, затем перевела взгляд на лежащего на полу Ли Юна.

— Что здесь происходит? — спросила она.

— Бродячая собака забежала, — улыбнулся Ли Сяояо, убирая руку. — Вот, выгоняю.

Ли Юн чуть не лопнул от злости. Этот наглец назвал его собакой!

— Директор Лань, он меня избил! Вы должны… — начал было Ли Юн, но Ли Сяояо засунул ему в рот свой ботинок.

— Директор Лань, я пойду выгоню пса. До свидания, — сказал Ли Сяояо, схватил Ли Юна за ногу и потащил к выходу.

Лань Цай, глядя вслед Ли Сяояо, тихо спросила:

— Это и есть Ли Сяояо?

Чжо И попыталась понять по ее тону, довольна ли директор, но не смогла прочитать ее эмоции.

— Да, это он, — ответила она.

— Ясно, — сказала Лань Цай и направилась к лифту, даже не спросив, почему Ли Сяояо избил Ли Юна.

Вытащив Ли Юна из здания, Ли Сяояо разблокировал его точки акупунктуры.

— Запомни, — сказал он. — Теперь здесь моя территория. Появишься еще раз — снова получишь. Понял?

Ли Юн хотел было огрызнуться, но, вспомнив о боевых навыках Ли Сяояо, струсил. Уходя, он бросил:

— Ли Сяояо, я тебя запомнил! Погоди, я с тобой еще разберусь! Найду людей, и тебя убьют!

Ли Сяояо лишь усмехнулся. Такие ничтожества его не волновали.

Вместо того чтобы вернуться в свой кабинет, Ли Сяояо пошел в отдел охраны.

Он заметил, что Пёс, дружок Ли Юна, все еще там. Ли Сяояо посмотрел на него. Пёс, встретившись с ним взглядом, тут же опустил голову.

После того, как Ли Сяояо расправился с Ли Юном, Пёс не осмеливался ему перечить.

Ли Сяояо пока не собирался с ним разбираться. Сейчас ему нужно было навести порядок в отделе охраны.

Подойдя к столу, Ли Сяояо с силой ударил по нему ладонью. Звук был настолько громким, что все вздрогнули и посмотрели на него.

— С сегодняшнего дня я временно исполняю обязанности начальника охраны, — объявил Ли Сяояо. — Пока компания не найдет нового начальника, все вопросы решаете через меня. Ясно?

— Ясно! — отозвались охранники.

— Что за писк? Вы же мужики! Громче! Ясно?!

— Так точно!!! — гаркнули охранники, покраснев.

— Отлично, — кивнул Ли Сяояо. — А теперь все представьтесь. Мне нужно знать, кто есть кто.

Сорок с лишним охранников представлялись по очереди, начиная с левого фланга. На это ушел целый час.

Ли Сяояо поманил пальцем двух охранников.

— Выйдем, — сказал он.

Выйдя в коридор, Ли Сяояо обратился к ним:

— Закурим.

Охранники, не понимая, что он задумал, протянули ему сигареты и зажигалку.

Ли Сяояо затянулся и сказал:

— Мне этот Пёс не нравится.

Охранники переглянулись. Один из них, сжав зубы, спросил:

— Господин начальник, что вы хотите от нас? Если это не противозаконно, мы вам поможем.

Ли Сяояо довольно улыбнулся и похлопал охранника по плечу.

— Не волнуйтесь, ничего противозаконного я не замышляю, — сказал он. — Просто уверен, что этот Пёс вас постоянно третирует. А я таких типов терпеть не могу. — Ли Сяояо сделал паузу и спросил: — Кстати, у вас в отделе нужно отмечаться приходе и уходе?

— Да, каждый день, — кивнул охранник.

— Вот что, — продолжил Ли Сяояо. — Последите за Псом несколько дней. Если он опоздает или уйдет раньше, запишите. Если заметите что-то подозрительное во время работы, тоже запишите. И лучше всего снимите на телефон.

Охранники сразу поняли, что задумал Ли Сяояо. Он собирался избавиться от Пса законным путем.

— Господин начальник, не беспокойтесь, — с энтузиазмом сказал один из них. — Мы все сделаем.

— Со мной не пропадете, — похлопал его по плечу Ли Сяояо. — Будете жить припеваючи.

Лица молодых охранников светились от радости. Они энергично закивали.

— И еще, — добавил Ли Сяояо. — Передай всем, чтобы после работы задержались. Я угощаю.

Охранники были поражены. Ли Юн, будучи начальником, никогда их ничем не угощал. Даже во время редких совместных обедов он никогда не платил за себя.

А новый начальник сразу же решил угостить их ужином. В этот момент охранники почувствовали, что для отдела охраны настают лучшие времена.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11. Всего лишь шавка

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение