Глава 16: Поход в Пекарню

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Если у Эшвейла и был запах, решил Элиас, то это запах сырых листьев и полусожаления. Но сегодня город пах корицей. Это должно было стать его первым предупреждением. Вторым стало то, что Рея замерла на месте посреди своей тирады о том, почему огнеупорные носки — это явный обман. Она наклонила голову. Принюхалась. Затем повернулась к нему с широко раскрытыми, светящимися глазами.

— Чуешь?

Он даже не успел ответить, прежде чем она схватила его за рукав и потянула.

— Рея... ингредиенты для зелий! У нас миссия!

— Мы можем миссию позже. Что-то божественное печется.

Они затормозили у новой витрины: «Очаг и Корка Тетушки Грамм». Оконное стекло запотело от тепла внутри, но сквозь дымку подносы с золотистым хлебом и глазированными сахарной глазурью пирожными манили, как сирены. Деревянная вывеска скрипела над головой, зачарованная чарами, которые тихо напевали: «Где хлеб встречает душу, а масло царит безраздельно».

Элиас моргнул. — ...Это излишне поэтично.

Рея не ответила. Она уже была внутри.

Тепло окутало их, как одеяло. Выражение лица Реи мгновенно смягчилось. Она втянулась в запах, практически вибрируя. За прилавком стояла коренастая женщина-дворф с мощными руками и белым фартуком, запятнанным годами битв с тестом. Ее лицо озарилось, когда Рея подошла к прилавку, нос подергивался, как у дикого искателя выпечки.

— Ну-ну, — усмехнулась дворф. — У тебя голод в глазах.

— Она всегда такая, — пробормотал Элиас. — Мы ее завтраком накормили.

— Вранье, — прошептала Рея. — Сухой тост — это не еда. Это наказание в форме корки.

Элиас закатил глаза. — Мы здесь всего на пять минут.

— Пусть будет десять, — сказала пекарь, подсовывая теплый пробный булочку на салфетку. — За счет заведения. Она очаровательна.

Рея взяла ее, как королевское подношение. Принюхалась. Откусила. Ее зрачки расширились.

— О боги, — пробормотала она. — Это как есть воспоминание.

Пекарь сияла. — Это Хлеб Души, малышка.

— Хлеб Души? — эхом повторил Элиас. — Ты просто называешь так хлеб, который вызывает у людей ностальгию?

— Нет. Хлеб Души выпекается с мерцанием магии воспоминаний. Прикосновением радости. Щепоткой горя. Что бы ты ни нес, он это выявляет.

Элиас нахмурился. — Звучит... опасно.

Рея уже доедала второй кусок. — Вкусно опасно.

Сидевший рядом покупатель, вытирая слезы, пробормотал: — Он заставил меня вспомнить мою кошку... Снаффлз...

Элиас моргнул. — Ладно, возьмем одну и пойдем.

Но Рея не двигалась. Она смотрела на круглый, сахарный батон за стеклом с надписью «Булочки Солнечного Огня».

— Те, — прошептала она. — Мне нужны те.

Элиас поднял бровь. — Почему?

Она посмотрела на него с мертвой серьезностью. — Они светятся.

— Почти уверен, что это просто сахарная глазурь.

— Нет, — прошептала она. — Они светятся в моей душе.

Пять минут спустя они сидели на скамейке в парке, каждый держа в руках теплую булочку. Рея уже уничтожила одну и была на полпути к другой. Сладкий сахар пятнал ее щеки. Элиас осторожно откусил от своей.

...Было вкусно. Слишком вкусно.

— Ладно, — признал он. — Это магия.

— Ну да, — сказала Рея, набивая рот булочкой. — Мы должны там жить.

— Ты не можешь жить в пекарне.

— Тогда женись на пекаре, и я буду называть ее Тетушкой Грамм.

— Я не... что?!

Она откинулась назад, болтая ногами. — Мне кажется, я родилась сломанной, — тихо сказала она. — Но ты... делаешь меня мягкой.

Слова ударили его, как кирпич.

Он взглянул на нее. Ее щеки раскраснелись — не только от сахара. Ее глаза не были красными или золотыми, просто мягкими и уязвимыми.

— Откуда это взялось? — мягко спросил он.

— Не знаю, — сказала она. — Я просто... чувствую себя странно внутри. Хорошо-странно. Словно я не... огонь и зубы все время.

Элиас некоторое время ничего не говорил. Затем он протянул руку и вытер салфеткой сахар с ее лица.

— Ты не сломана, Рея. Ты просто... учишься быть чем-то новым.

Она нахмурилась. — Мне не нравится новое. Новое страшно.

Он улыбнулся. — Тебе сначала тоже не нравился суп.

— До сих пор не нравится!

— Ты хлебаешь его, как своего заклятого врага.

Она фыркнула, но уголки ее рта дрогнули.

Некоторое время они сидели в тишине. Чирикали птицы. Дети бегали вдалеке. Где-то лютнист сфальшивил аккорд и тихо выругался. Рея прижалась к нему, маленькая, теплая и липкая.

— Мне снова снилось прошлой ночью, — пробормотала она.

Он напрягся. — Сон о троне?

Она кивнула. — Но на этот раз было по-другому. Огонь не пришел. Только... цепи.

Он посмотрел на нее, мягко убирая прядь волос с ее лица. — Больно?

— Нет, — тихо сказала она. — Они просто... напоминают мне, что я была кем-то, кто мне не нравится.

Элиас ничего не сказал. Он просто позволил ей прижаться.

— Как думаешь, — сказала она после паузы, — тот, кем я была... ненавидел людей?

— Возможно, — честно сказал он. — Но я знаю, что тот, кем ты сейчас являешься, любит сдобные булочки.

Она улыбнулась. — Любит.

— И у нее странные мнения о носках.

— Это обман!

Он рассмеялся, и она тоже. Это был тихий, журчащий звук, который, казалось, делал воздух вокруг них ярче. Элиас заметил тогда что-то странное — когда она смеялась, ее глаза сверкали золотом. Не красным. Не гневным свечением адского огня, а чем-то более нежным. Как звездный свет.

— Твои глаза, — сказал он. — Они золотые.

Она моргнула. — Что? Правда?

— Они меняются только когда... ты счастлива.

Она задумалась. — Тогда я хочу, чтобы они оставались золотыми.

Он усмехнулся. — Это хорошая цель.

Они сидели, пока солнце не начало садиться, и последний сдобный булочка не был съеден. Рея попыталась спрятать салфетку в карман «для науки». Элиас конфисковал ее.

Вернувшись домой, он уложил ее под ее постоянно растущую коллекцию подушек и плюшевых игрушек. Она зевнула, уже наполовину уснув.

— Элиас? — пробормотала она.

— Да?

— Спасибо за сегодня.

Он улыбнулся. — Конечно.

— И если ты все-таки женишься на Тетушке Грамм, я хочу быть твоим цветочным демоном.

Он моргнул. — Что?

Но она уже храпела. Элиас усмехнулся, потирая глаза. Его метка контракта мягко покалывала на руке — мягкое, пульсирующее тепло. Она менялась. И он тоже. Возможно, так выглядит исцеление. По одной сдобной булочке за раз.

Продолжение следует...

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение