Произведения (4) (Часть 3)

Цинь Му не знал, о чем думает Лю Чэн. Сейчас он получил то, что хотел, и был очень счастлив. Он громко ответил: — Хорошо!

Буду помнить наставления старшего брата!

Цинь Му так радостно смеялся, что Лю Чэн невольно улыбнулся, погладил его по голове и сказал: — Когда что-то нужно, вспоминаешь старшего брата, а когда ничего не нужно, исчезаешь без следа.

Я даже не успел тебя отругать за то, что ушел из Долины Призраков, не сказав ни слова.

Цинь Му лучше всех знал, как надавить на слабое место Лю Чэна. Он тут же скривил губы и начал кокетничать: — Мне одному в долине было так скучно, что я решил выйти развеяться. Кто знал, что мир снаружи такой интересный, и я нечаянно зашел так далеко.

— Если хочешь развеяться, скажи старшему брату. Зачем убегать одному тайком?

— Но ведь старший брат не разрешает мне ходить с ним врачевать за пределами долины?

Цинь Му надул губы, выглядя очень обиженным.

— Я же беспокоюсь, что твое тело не выдержит?

Ты всегда был слаб здоровьем, как ты вынесешь все эти трудности, путешествуя со мной по горам и рекам? — Сказав это, Лю Чэн взял Цинь Му за запястье, внимательно прощупал пульс и только после этого успокоился. — Хорошо, что с телом все в порядке, иначе, если бы с тобой что-то случилось, я бы и через сто лет не смог смотреть в глаза учителю.

— Старший брат, не волнуйся, старший брат позаботился обо мне очень хорошо.

Цинь Му встал и несколько раз подпрыгнул, выглядя очень бодрым.

Осмотрев Цинь Му со всех сторон и убедившись, что его действительно хорошо кормили, Лю Чэн медленно сказал: — Так тоже хорошо.

Эти дни ты оставайся у старшего брата. На севере в этом году снег сошел поздно, боюсь, много людей обморозилось.

Цинь Му был немного беспомощен перед характером Лю Чэна, который беспокоился о стране и народе.

По воспоминаниям, Лю Чэн всегда хотел стать преемником Долины Призраков, и в конце концов он действительно полностью унаследовал волю прежнего учителя, взяв на себя заботу о благополучии всех живых существ.

Такого человека даже не знаешь, как правильно оценить. Добрый?

Устаревший?

Кажется, ни то, ни другое. Это больше похоже на ответственность. Лю Чэн потерял свое прежнее "я", потому что взял на себя эту ответственность, но благодаря этой ответственности он получил редкое хорошее имя.

Но если бы эта ответственность легла на Цинь Му, Цинь Му думал, что он не смог бы быть таким.

Потому что люди всегда эгоистичны. Быть полностью бескорыстным ради мира и всех живых существ, без малейшего эгоизма, такой человек больше похож на машину, которая, чтобы достичь цели, отбрасывает все.

После ухода Лю Чэна Цинь Му тут же сел и стал просматривать оставленную им маленькую тетрадь.

Записи Лю Чэна были сделаны на типичном вэньяне, трудном для чтения. Цинь Му, как современный человек, приложил огромные усилия, чтобы полностью перевести всю книгу. К тому времени, как он закончил читать, "Золотая Фениксовая Башня" уже открыла свои двери для посетителей.

Снаружи было шумно, звуки приветствий и проводов сменяли друг друга, но даже самый громкий шум не мог нарушить потрясение, которое Цинь Му испытывал в этот момент.

Вот как это было…

Вот как это было…

Сидя один в комнате без свечей, Цинь Му почувствовал, как по спине пробежал холодный пот. Постепенно успокоившись, он нашел таз и стал рвать страницы тетради одну за другой, сжигая их.

Но, сделав все это, Цинь Му, сидя в комнате, не понимал, почему вдруг почувствовал беспокойство, словно перед первым свиданием с любимой девушкой. Он ходил взад и вперед, не находя себе места.

Внезапно внизу раздался шум, и Цинь Му понял, что вернулся Бай Ли Чжи.

Открыв дверь, Цинь Му резко выбежал, а в это время Бай Ли Чжи как раз поднимался по лестнице. Не успев затормозить, Цинь Му прямо врезался ему в объятия.

— Маленький проказник, что с тобой?

Так торопишься, к какой девушке идешь? — Бай Ли Чжи пошатнулся от удара, но, восстановив равновесие, с улыбкой спросил.

Но у Цинь Му в голове был полный беспорядок. Услышав его шутливый вопрос, он на мгновение растерялся, почувствовал невероятную горечь, обнял Бай Ли Чжи за талию, уткнулся лицом ему в грудь и не мог сказать ни слова.

Бай Ли Чжи немного удивился, хотел поднять Цинь Му, чтобы посмотреть, что случилось, но Цинь Му был очень упрям и крепко обнимал его.

Беспомощный, он мог только позволить Цинь Му обнимать его, неловко стоя у лестницы на третьем этаже и притворяясь, что любуется пейзажем.

Через некоторое время Цинь Му наконец успокоился. Неизвестно, плакал ли он, но голос его был немного гнусавым, а горло немного хриплым: — Старший брат, я голоден.

Бай Ли Чжи, глядя на него, вдруг рассмеялся: — Что хочешь съесть?

— Тушеную свиную рульку.

— Не годится, слишком жирно.

— Но я хочу.

— Тогда только один кусочек?

— Два кусочка… один кусочек мяса, один кусочек кожи.

...

Автор хочет сказать: Хочу рассказать о Лю Чэне. Раньше один читатель упомянул Лю Чэна, сказав, что он "хе-хе", потому что не осмелился рассказать учителю об отравлении маленького младшего брата, чтобы его не изгнали из долины.

На самом деле, когда я создавала этого персонажа, я тоже вкладывала в него немного этого "хе-хе".

Потому что я просто не могу представить, какой человек может быть настолько самоотверженным, настолько лишенным эгоизма.

Поэтому я написала Лю Чэна таким: внешне все видят в нем безгранично хорошего человека, но на самом деле у него есть свои маленькие расчеты и планы, а также свои маленькие мысли.

Вы можете сказать, что я мрачно мыслю, или обвинить меня в искажении образа персонажа.

Но я все же считаю, что такой человек, который тоже может хитрить и рассчитывать для себя, — это настоящий человек.

А не идеальный, божественный образ, существующий только в романах.

Ладно, как обычно, нагло прошу комментарии и добавления в закладки~~

☆、Правитель и Подданный (Часть 10)

С тех пор как Цинь Му узнал о финале из сюжета и маленькой тетради, предоставленной Лю Чэном, он находился в состоянии прострации.

Каждый день, наблюдая, как Бай Ли Чжи делает то же, что и в оригинальном сюжете, и как развивается история по оригинальному сюжету, он чувствовал себя подавленным, испытывая необъяснимое чувство потери.

Словно путешествие наконец подошло к концу, но он обнаружил, что сел не на тот поезд и оказался очень далеко от места назначения.

В этот день величественный великий генерал наконец вернулся с победой. Город Цзиньян приветствовал его, и было очень оживленно.

Цинь Му и Бай Ли Чжи нашли стену, сели на нее плечом к плечу и смотрели на возвращающихся с победой воинов. Внешне они весело улыбались, но в душе Цинь Му был обеспокоен.

Потому что он помнил, что следующий большой банкет, который маленький император устроит для всех чиновников в честь возвращения Хань Чэнсюаня, будет последним "Банкетом в Хунмэне" в жизни Бай Ли Чжи.

Как же можно одновременно разбить пару и спасти жизнь Бай Ли Чжи?

В маленьком театре в голове Цинь Му моделировались различные ситуации, но все они без исключения заканчивались трагическим финалом Великого Дьявола.

Конечно, сюжет уже подошел к концу, какой смысл пытаться что-то изменить?

Но Цинь Му почему-то чувствовал себя неудовлетворенным. Почему, даже зная сюжет, он был так беспомощен? Он ничего не мог сделать, только наблюдать, как человек рядом с ним шаг за шагом идет к пропасти.

— Эй, старший брат… — Цинь Му склонил голову и посмотрел на Бай Ли Чжи, который выглядел совершенно спокойным. Как этот человек может не испытывать волнения перед предстоящим захватом дворца? — Ты завидуешь генералу Ханю?

— Чему ему завидовать?

Его величественности и уважению? Или чему-то другому? — Бай Ли Чжи немного помолчал, а затем продолжил: — Наверное, не завидую. У каждого своя жизнь, своя судьба.

— Тогда какая жизнь тебе нужна?

Такая, как сейчас?

— И да, и нет.

Бай Ли Чжи, видя, как Цинь Му старается понять, с улыбкой постучал его по голове: — Зачем ребенку задавать такие глубокие вопросы? Лучше подумай, что мы будем есть сегодня вечером, это более практично.

Он постучал не сильно, но Цинь Му все равно притворно прикрыл голову и слегка потер ее, а затем, кокетничая, сказал: — Мне очень нравится нынешняя жизнь, не нужно беспокоиться о еде и одежде, каждый день проходит весело.

— Поэтому и говорю, быть ребенком хорошо… — Бай Ли Чжи глубокомысленно кивнул.

— Опять ты, что хорошего в том, чтобы быть ребенком!

Я бы хотел вырасти за одну ночь, а потом путешествовать повсюду, смотреть на мир, — Цинь Му подпер подбородок, с лицом, полным тоски. — Посмотреть на снега Сайбэя, на степи уйгуров, а еще на высокие горы и крутые хребты на юге… Ух, много, много… Старший брат, может, отправимся сейчас? Возможно, еще успеем на Цветочный фестиваль в городе Фаньчжоу. Я слышал, в этом году там много знаменитых сортов!

— Возраст небольшой, а хитрых идей много.

Бай Ли Чжи обнял Цинь Му, спрыгнул со стены и, остановившись, продолжил: — Через несколько дней. Если будет возможность, я возьму тебя посмотреть. Когда придет весна, все будет цвести, как парча, это должно быть красивое зрелище.

— Сейчас нельзя?

Цинь Му снова попытался.

— Нельзя.

Бай Ли Чжи с улыбкой отказал.

— Почему?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение