Глава 5. От «люблю» к «любила» (Часть 1)

Яо Пэйань явно не ожидала такого прямого и недвусмысленного ответа. На другом конце провода повисла тишина.

— Если больше ничего нет, я положу трубку, — сказала Сюй Вэй, выждав паузу.

— Подожди! — поспешно воскликнула Яо Пэйань. Но, произнеся эти слова, она поняла, что ей нечего сказать. После неловкого молчания она наконец спросила: — Когда ты вернешься?

— Через пару дней, — ответила Сюй Вэй после минутного раздумья.

— Хорошо. Я тебя найду, — сказала Яо Пэйань и, не дожидаясь ответа, повесила трубку.

Шан Цзюньжуй, заметив, как Сюй Вэй, держа телефон в руке, застыла в оцепенении, вопросительно поднял бровь: — Парень?

— Нет, — без тени смущения ответила Сюй Вэй. И действительно, не парень, а девушка.

Она решила больше не тратить время на Шан Цзюньжуя. — Я скажу семье, что ты мне не подошел, — поднявшись, сказала она. — Так будет проще. Надеюсь, у вас с ним все получится.

— Спасибо, — Шан Цзюньжуй поднял чашку кофе. — До свидания.

Оба вздохнули с облегчением: свидание вслепую закончилось так быстро и просто.

Вернувшись домой, Сюй Вэй обнаружила отца в нетерпеливом ожидании. Увидев ее, он тут же схватил ее за руку и начал расспрашивать о том, как прошло свидание.

— Папа, мы не подходим друг другу. Давай забудем об этом, — коротко ответила Сюй Вэй.

— Что ты сказала? — воскликнул отец, готовый разразиться гневной тирадой.

Но Сюй Вэй одним предложением погасила его гнев: — Пап, я хочу открыть небольшой магазинчик поблизости. Как ты на это смотришь?

— Ты хочешь закрыть магазин в «Дэмао»? — Отец, забыв о свидании, сел рядом с ней, нахмурив брови. — Ты же говорила, что дела идут хорошо. Не жалко?

— Дела действительно идут хорошо, — согласилась Сюй Вэй. — Но арендная плата скоро вырастет. Я подумала, что это невыгодно. Лучше открыть свой магазин. Так надежнее: сколько заработаю — все мое, ни с кем делиться не придется.

Философия «довольствоваться малым» передалась Сюй Вэй от отца, поэтому, услышав ее слова, он одобрительно кивнул: — Верно. К тому же, если магазин будет рядом с домом, я смогу тебе помогать.

Отец Сюй Вэй уже вышел на пенсию, но продолжал преподавать в школе по договору. Работы было гораздо меньше, чем раньше, и у него появилось много свободного времени. Иначе он бы не стал так усердно заниматься устройством личной жизни дочери — от нечего делать.

— Тогда я начну готовиться, — тут же сказала Сюй Вэй. — Давай, пап, в ближайшие дни посмотрим, какие есть подходящие помещения, которые можно арендовать.

Для обычных людей покупка недвижимости — серьезное дело, возможно, единственное в жизни, поэтому нужно все тщательно продумать и сделать все сразу. То же самое и с покупкой магазина.

Поэтому отец Сюй Вэй с энтузиазмом воспринял ее предложение: — Хорошо, доверь это мне. Я расспрошу соседей, они наверняка знают, где есть что-нибудь подходящее.

Видя его воодушевление, Сюй Вэй едва заметно улыбнулась. Вот так. Занят будет — не станет вмешиваться в ее личную жизнь. Хотя бы на год-два отстанет. А там…

А там видно будет.

Следующие два дня отец водил Сюй Вэй по окрестностям, и в итоге они присмотрели три варианта. Один — в центре ближайшего торгового района, отличное место с большой проходимостью, но высокая цена и требование полной оплаты сразу. Второй — совсем рядом с домом, идти пешком не больше десяти минут, но покупателей там, конечно, меньше. Третий вариант — не в самом центре торгового района, но на оживленной улице, что-то среднее по всем параметрам.

Отец склонялся к третьему варианту, а Сюй Вэй больше нравился первый.

Она сама не заметила, как на нее повлияла Яо Пэйань: если уж делать, то делать все по максимуму, не соглашаясь на меньшее.

Но проблема была в том, что, хотя у нее и были деньги на покупку магазина, на ремонт и закупку товара требовалась еще немалая сумма, которой у нее не было. Без кредита магазин не открыть.

Поэтому, несмотря на то, что она нашла идеальное помещение, на душе у Сюй Вэй было неспокойно. Вернувшись домой, она сразу же ушла в свою комнату и, достав телефон, стала подсчитывать свои сбережения, надеясь найти способ залатать эту финансовую дыру.

Кстати, когда они были вместе, Яо Пэйань оформила на нее страховку жизни. В случае чего Сюй Вэй получила бы от страховой компании огромную сумму, которой хватило бы до конца жизни.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. От «люблю» к «любила» (Часть 1)

Настройки


Сообщение