Глава 2: Белый халат Лу Хэна
Поэт Лю Юн сказал: «Талантливый поэт, конечно, министр в белом халате».
Чэн Жо это показалось забавным.
На Западе люди обожают принцев на белых конях, и этот принц, скачущий на белом коне, наверняка тоже одет в белое. Одна только мысль об этом заставляет думать, что это непременно будет красивый и богатый джентльмен.
В древнем Китае Лю Юн сказал: «Талантливый поэт, конечно, министр в белом халате».
А в современности, как там звучало то знаменитое признание?
Ах да.
«Я люблю тебя не за что-то, а просто потому, что в тот день солнце светило ярко, и на тебе была белая рубашка».
Будто любой, кто одет в белое, должен быть красивым юношей, идеальным кандидатом на роль спутника жизни.
Чэн Жо подумала так же, когда впервые увидела Лу Хэна.
Кхм, конечно, это были всего лишь мысли.
Потому что это было все, что она могла сделать.
В ту ночь, около полуночи, Чэн Жо распахнула дверь «Пространственно-временного разлома».
Она распахнула дверь своей судьбы.
Свет в магазине был теплым, не резким и не тусклым.
Войдя, первым, что бросилось в глаза, была ширма с пейзажем тушью.
По обе стороны от ширмы стояли шкафы с сокровищами, на которых кое-где были расставлены старинные картины, каллиграфия, золотые и серебряные изделия, нефрит, изысканные древности. Все это выглядело старинным и величественным.
За ширмой виднелась худая фигура, казалось, кто-то заваривал чай. Легкий аромат чая распространялся по комнате, наполняя ее благоуханием.
— Разве ты не искала меня всю дорогу?
— Почему же не заходишь?
Голос, подобный журчанию ручья, раздался из-за ширмы.
Чэн Жо обошла ширму и увидела его.
Того самого обаятельного мужчину с выразительными глазами.
Оказалось, он был владельцем этого места.
Чэн Жо села, не спрашивая разрешения, почесала нос, чувствуя себя немного неловко.
— У тебя хороший магазин.
— О?
— И чем же он хорош?
— Расскажи, я послушаю.
Мужчина поднял взгляд на Чэн Жо.
Это был действительно красивый юноша, с бровями, изогнутыми, как далекие зеленые горы, и глазами, сияющими, как звездная река.
Его руки с четко очерченными суставами держали белую фарфоровую чайную чашку. При свете лампы было трудно отличить руки от фарфора.
Увидев восхищенный, даже немного дерзкий взгляд Чэн Жо, он невольно улыбнулся.
Казалось, ему нравилось, когда другие восхищались его красотой.
Но главное было не в этом. Главное было в том, что когда он улыбался, на его щеках появлялись глубокие ямочки, очень очаровательные.
Его изначально несравненно красивое лицо вдруг стало казаться невероятно милым из-за этих ямочек.
— Ха-ха...
Чэн Жо невольно рассмеялась.
— Над чем смеешься?
Он нахмурился.
— Ха-ха... Улыбнись еще раз.
— Ты такой... милый.
— Я не буду... Я же не продаю улыбки.
— серьезно сказал он.
Чэн Жо была поражена.
На ее глазах красивый юноша превратился из утонченного благородного господина в серьезно говорящего "я"... э-э... все еще благородного господина.
— Хе-хе.
— Ладно, не буду смеяться.
— Твое место действительно хорошее, такое старинное.
— А одежда на тебе — это ханьфу?
Чэн Жо сменила тему, чтобы избежать неловкости.
— Какое ханьфу?
— Одежда — это просто одежда.
— Какие еще названия?
— Но ты не заметил, что твоя одежда сильно отличается от того, что носят все остальные?
— Заметил.
— Это же очевидно.
— Я не слепой.
— Кхм-кхм.
— У твоего магазина очень интересное название.
— «Пространственно-временной разлом».
— Ха-ха, неужели можно действительно переместиться в другие места?
Чэн Жо продолжала менять тему, чтобы избежать неловкости.
— Конечно... можно.
Он сделал паузу и серьезно сказал.
Чэн Жо, глядя на его серьезное лицо, рассмеялась.
— Ты так серьезно врешь, это выглядит довольно убедительно.
— серьезно выразила свое восхищение Чэн Жо.
— Я не вру.
— Тогда докажи мне?
— Почему я должен тебе доказывать?
— Если ты не можешь доказать, значит, это точно ложь.
— Мне нет смысла врать.
— Я же не получу за это денег.
Чэн Жо не знала, смеяться ей или плакать. Она подумала, что если они продолжат спорить, то проспорят до рассвета.
А ей завтра еще на Хуаншань подниматься.
Нужно хорошо отдохнуть и набраться сил.
— Ладно, ладно.
— Ты не врал, хорошо?
— Уже поздно, мне пора идти.
— Так быстро?
— Ты интересная.
— Приходи еще, когда будет время.
— Запомни, меня зовут Лу Хэн.
Лу Хэн смотрел на Чэн Жо, перебирая в руках чайную чашку и чайник. Казалось, он очень хотел, чтобы кто-нибудь составил ему компанию и проболтал всю ночь.
— Хорошо, я приду завтра вечером.
— Меня зовут Чэн Жо.
— Жо, как в «Слабых водах».
— улыбнулась Чэн Жо.
Она встала, готовясь уйти.
Но застыла, увидев ширму с пейзажем тушью.
В правом нижнем углу ширмы были какие-то красные печати.
В этом не было ничего странного, ведь это картина тушью, и наличие печатей на ней было нормальным. Странно было бы, если бы их не было.
Чэн Жо поразило то, что узор одной из самых больших печатей был точно таким же, как узор у нее между бровями.
Она перерыла множество библиотек в поисках информации, пытаясь узнать, что это за цветок у нее между бровями, но так и не нашла никаких упоминаний.
Сегодня здесь она увидела точно такой же цветок.
Чэн Жо не удержалась и прикоснулась к этой печати. Вдруг между бровями почувствовала сильное жжение, голова закружилась, и в мгновение ока она исчезла.
Лу Хэн увидел лишь вспышку красного света.
Затем Чэн Жо исчезла.
Он очень удивился.
Эта девушка ведь была обычным человеком, как она могла исчезнуть без всякой причины?
Неужели ее засосало в картину с пейзажем?
Лу Хэн слегка коснулся печати с узором Девятихвостого на ширме, вспыхнул свет, и он тоже исчез из магазина.
Войдя в картину с пейзажем, Лу Хэн тщательно искал Чэн Жо. Он искал много дней, но так и не смог ее найти.
Он чувствовал себя очень странно, но ничего не мог поделать.
Ведь он находился в Периоде смертной трансформации и не мог использовать даосские техники, иначе получил бы сильную обратную реакцию и, скорее всего, не смог бы Вступить на Путь.
Он не мог рисковать.
«Придется искать медленно», — вздохнул Лу Хэн.
«Надеюсь, с ней все в порядке».
Чэн Жо проснулась, кажется, днем, солнце светило очень ярко.
Небо было очень синим, такого синего она никогда не видела.
В воздухе, казалось, витал аромат трав и деревьев, такой приятный, какого она никогда не чувствовала.
Будто проснулась в другом мире.
Чэн Жо вдруг села.
Разве она не была в «Пространственно-временном разломе»?
Как она попала сюда, и что это за место?
Она походила вокруг, оглядываясь, и убедилась, что никогда здесь не была.
Неужели это та ширма?
Та ширма и была «Пространственно-временным разломом»?
Лу Хэн не врал, и она действительно попала в новый мир?!
— Лу Хэн, Лу Хэн, где ты?
— Выходи скорее!
— Куда ты меня дел?
Чэн Жо шла и кричала.
Кричала долго, но ответа не было.
Она решила, что хватит, и будет действовать по обстоятельствам.
Когда Чэн Жо проснулась, она лежала у реки.
Вокруг был густой лес, в котором росли древние деревья, устремляющиеся в облака.
«Устремляющиеся в облака» — это было не преувеличение, они действительно доставали до облаков.
Чэн Жо стояла у дерева, но не доставала даже до корней, а окружающие дикие цветы и травы были ей по пояс.
Она шла так долго, и теперь оказалась на тропинке.
Дорога была чистой, без сорняков, видимо, ее кто-то убирал.
«Есть люди, это хорошо», — Чэн Жо вздохнула с облегчением. — «Надо обязательно найти жилье. В таком первобытном лесу ночью, кто знает, сколько свирепых животных. Наверное, за одну ночь я стану закуской для диких зверей».
Подумав об этом, Чэн Жо ускорила шаг.
Однако здесь, вероятно, была осень, и темнело довольно быстро.
До тех пор, пока не стемнело окончательно, Чэн Жо так и не вышла из этого, казалось, бескрайнего леса.
В лесу уже начали раздаваться рыки диких зверей, многие из которых Чэн Жо никогда не слышала. Возможно, это были уникальные звери этого мира.
Чэн Жо почувствовала себя очень беспомощной. Если так пойдет дальше, она, скорее всего, не выберется живой.
В тот момент, когда она уже готова была заплакать, вдалеке показался слабый огонек.
Огонек становился все больше, Чэн Жо подняла глаза и обрадовалась так, что не знала, что делать.
Она бросилась бежать в сторону огня.
Действительно, нет безвыходных ситуаций.
Пробежав почти двадцать минут, Чэн Жо наконец приблизилась к огню.
Она спряталась в траве и наблюдала за группой людей, разжегших костер.
В конце концов, осторожность никогда не помешает.
Их было пятеро: старик с трубкой, двое крепких мужчин средних лет, один юноша лет двадцати и один подросток лет пятнадцати-шестнадцати.
Их одежда напоминала древнекитайскую короткую куртку, штанины были завязаны веревками, а на ногах были черные сапоги.
Над костром жарился большой кусок мяса, источая аромат и шипя от жира.
У Чэн Жо потекли слюнки.
За ними лежали убитые дикие звери, большие и маленькие. Видимо, у них была богатая добыча.
Судя по всему, это была группа охотников, которые пришли в лес на ночную охоту.
Чэн Жо почувствовала себя намного спокойнее. Деревенские охотники, наверное, простые люди.
Впрочем, у нее не было выбора. Оставаясь в этом первобытном лесу, она рано или поздно погибла бы.
Подумав об этом, она отряхнула пыль с одежды и бесцеремонно направилась к костру.
(Нет комментариев)
|
|
|
|