Ночной рынок Города Икс — очень удивительное место.
Здесь можно найти все — от товаров с лотков до предметов роскоши. Не думайте, что ночной рынок предназначен только для еды и питья. Здесь так оживленно, что даже в три-четыре утра все еще ярко горят огни и царит шумное веселье, совершенно отличающееся от дневной суеты города.
Су Цюцянь и Лань Сюэчэнь, оказавшись посреди огромной толпы, почувствовали что-то неописуемое.
Без титула Великого Бога в игре, без звания Мастера дизайна ювелирных изделий, без ореола талантливой девушки Университета Икс, она была лишь крошечной, ничтожной частью огромной толпы, стоящей в темном углу, и никто ее не знал.
Однако она ничуть не чувствовала себя одинокой.
Уличные фонари падали на нее, отбрасывая длинную тень.
Ей нужна была лишь простая жизнь, без богатства и знати, без толпы поклонников.
Она просто хотела спокойно прожить свою маленькую жизнь.
Она посмотрела на телефон, слова на экране были такими четкими.
Настолько четкими, что казалось, они вот-вот проникнут в ее мозг.
— Тебе пора вернуться.
Она не ответила.
Лапкой погладила Лань Сюэчэнь, которая с недоумением смотрела на нее, и улыбнулась.
Возвращаться или нет — не тебе решать.
Затем она пролистала телефонную книгу. Отлично, та женщина, когда прилетела, еще помнила отправить ей сообщение о смене номера телефона.
Поэтому она без колебаний нажала кнопку вызова, позволяя Лань Сюэчэнь тащить ее сквозь толпу.
— Алло, ты там?
— М-м... Кто это... О, ах Цянь, это ты. Я еще не проснулась. Как это у тебя сегодня столько времени, чтобы позвонить мне?
На другом конце провода была женщина, ее голос звучал с неясной насмешкой, дерзко, но не вызывая отвращения.
— Я не вернусь, — ее тон был лишен эмоций.
— Пф, и из-за этого ты мне звонишь?
Что, твой старик торопит тебя вернуться?
— Не он.
Су Чэнмин.
— Черт, этот Су Чэнмин посмел заставлять тебя вернуться?!
У него что, мозги потекли?
— Тебе не нужно о нем беспокоиться.
Мой брат не говорил, что вы обязательно должны вернуться. Я так долго наслаждалась свободой, и он мне ни слова не сказал.
И о той группе стариков тоже не беспокойся. Если совсем никак, я вернусь и помогу тебе разобраться.
Кроме моего брата, не верю, что кто-то еще посмеет меня обидеть.
Женщина говорила легкомысленно, но на ее лице уже застыло ледяное выражение.
Су Чэнмин?
Хмф, я не Су, если не доведу тебя до смерти.
Думаешь, раз ты сын Су Да, то можешь быть таким дерзким?
— Угу, — Если она скажет слово, действительно никто не посмеет легко с ней связываться.
Разница между основной и боковой ветвями семьи именно в этом.
— Кстати, ты все еще с этой девчонкой Сюэчэнь?
— Угу, гуляем по ночному рынку.
— Черт, привези мне подарок, а-а-а-а, я, твоя мамочка, в последнее время сижу дома, никуда не выхожу, запасы еды почти закончились.
— У тебя под квартирой есть круглосуточный магазин, я не буду утруждаться, — Су Цюцянь повесила трубку, уголки ее губ слегка приподнялись.
— Су Цюцянь, ты ублюдок—— Я с тобой не примирюсь!
Ей просто было лень спуститься вниз, поэтому она попросила ее купить еды... Эта девчонка слишком жестока.
— Булочный Дед?
С кем ты разговаривала?
Лань Сюэчэнь моргнула большими глазами, теребя в руках маленького плюшевого медведя.
Какой приятный на ощупь, как хорошо было бы купить его в качестве подушки~
— Ты ее знаешь.
Су Жаньин.
— А?
Эта демонесса?
Она помнила, что, кажется, каждый раз, когда они встречались, демонесса ее обижала, она была просто злым духом, злым духом.
— Не говори так о ней, она все-таки моя сестра.
— Всего лишь двоюродная сестра... И разве эта девчонка хоть немного осознает, что она младшая сестра?
Я бы скорее была сестрой.
— Ты моя Жена... А она все-таки должна называть тебя невесткой, — Су Цюцянь улыбнулась, ее глаза изогнулись полумесяцами.
Лань Сюэчэнь вздрогнула.
О небеса, эта демонесса назовет ее невесткой?
Она бы не поверила, даже если бы ее убили.
— Не будем об этом.
Этого медведя у тебя в руках, послушно положи.
У нас нет денег, можем только "тусоваться".
Смотреть можно, покупать нельзя.
— Не хочу... — Лань Сюэчэнь так ответила, но руки послушно положили медведя, только в глазах была полная тоска.
— Тебе это нравится?
Вмешался мужской голос, неожиданно напугав Су Цюцянь.
Нет, скорее, ее напугал тот, кто говорил.
— Красавчик, этот медведь мой.
Не отбирай его у меня, ладно?
Лань Сюэчэнь не согласилась. Хотя этот мужчина был необычайно красив, он был холоден и очень страшен.
Она не боялась таких людей, просто беспокоилась, что маленький медведь погибнет в его руках.
Выражение лица Су Цюцянь мгновенно застыло. Жена, зачем ты с ним заговорила? Она уже собиралась просто уйти.
— Заплатила?
Противник ответил только одной фразой.
— Еще нет...
— Я тебе куплю.
Мужчина быстро заплатил и прямо сунул медведя Лань Сюэчэнь.
Лань Сюэчэнь открыла рот. Что это за ситуация?
Ее маленький мозг быстро работал, просчитывая бесчисленные возможности.
Он влюбился в нее с первого взгляда?
Этот мужчина — лоликонщик?
Комплекс дарения подарков?
Намеренно ищет повод заговорить?
...
Затем противник одной фразой идеально опроверг все эти ответы.
— Спасибо тебе за прошлый раз.
Эти слова он сказал, обращаясь к Су Цюцянь.
Этот мужчина был тем самым красавцем из супермаркета, которого Су Цюцянь встретила в прошлый раз.
Действительно, жизнь полна неожиданных встреч, и именно сейчас они встретились.
— Ха, ха.
Су Цюцянь продолжала застывать. У нее болела голова, как только она вспоминала тот день.
Лань Сюэчэнь поняла. Оказывается, этот мужчина любит ее Булочного Деда. Похоже, они должны быть знакомы, и наверняка произошла какая-то тайная история, по крайней мере, Булочный Дед ей об этом человеке не рассказывал.
— Пошли, — Су Цюцянь с бесстрастным лицом потянула за собой Лань Сюэчэнь, которая сдерживала смех.
Красавец из супермаркета тоже ничего не сказал и повернулся, чтобы уйти.
Они не успели пройти и двух шагов, как их остановили. Остановили их не тот красавец из супермаркета, а несколько хулиганов. В таких местах, как ночной рынок, никогда не бывает недостатка в таких людях.
Су Цюцянь и так была не в лучшем настроении. На этот раз этим нескольким парням, вероятно, не повезет. Если они ее разозлят, им точно не поздоровится.
— Ой, куда это две ММ направляются?
Люди вокруг, увидев такую ситуацию, тут же благоразумно отступили в сторону, бормоча "не видел, не видел", "меня это не касается, меня это не касается".
Таким образом, образовалось "вакуумное" пространство.
Су Цюцянь не хотела устраивать скандал на ночном рынке. Если бы это дошло до школы, это могло бы иметь плохие последствия, тем более что рядом с ней сейчас была Лань Сюэчэнь?
К тому же, эта девчонка была совершенно беспомощна, как она могла осмелиться применить силу, чтобы прогнать людей.
Если бы дело дошло до драки, она не была уверена, что сможет позаботиться об этой малышке.
— Убирайтесь, — Выплюнув одно слово, она излучала холод, не уступающий холоду красавца из супермаркета.
Услышав эту фразу, Лань Сюэчэнь поняла, что она разозлилась.
Поэтому она послушно спряталась за ее спиной. В такой момент лучше всего было не создавать ей лишних проблем.
— Отказываешься от доброго предложения и выбираешь наказание.
Какая-то вонючая женщина смеет заставлять меня убираться?
Лицо Су Цюцянь застыло. Не хотеть проблем не означало, что она не могла их создать.
— Она сказала вам убираться.
Су Цюцянь, услышав голос, повернулась и тут же почувствовала, как голова стала вдвое больше.
Как этот парень за ней последовал?
Увидев рядом с ним весело прыгающую девушку, она поняла.
Оказывается, эта малышка Лань Сюэчэнь, пока никто не видел, побежала за подмогой.
Ну, это тоже можно считать хорошим делом.
— Уши плохо слышат?
Лань Сюэчэнь подбежала к Су Цюцянь, подняв подбородок.
Она хвасталась... Су Цюцянь рассмеялась. Несколько хулиганов опешили.
Что с ней только что произошло?
Она явно не должна была проявлять таких сильных эмоций.
Это из-за того, что только что произошло с Су Чэнмином?
Похоже, она все еще недостаточно спокойна.
— Кто ты такой? Я тут с красоткой флиртую, ты что, не видишь? Если умный, убирайся подальше.
— Убираться будешь ты!
Лань Сюэчэнь скорчила рожу этому хулигану, но, к сожалению, рожа получилась слишком милой, слишком нестрашной.
Наоборот, это привлекло внимание всей их группы.
Эта девчонка тоже неплоха, просто маленькая фея.
— По-русски не понимаешь?
Су Цюцянь подхватила разговор.
Позади стоял красавец из супермаркета ростом метр восемьдесят с лишним, и исходящая от него ледяная аура теперь успокаивала.
— Прошу вас, убирайтесь, — Она продолжала улыбаться, это был ее стиль.
Не нужно было говорить остро, но достаточно, чтобы заставить людей почувствовать себя неловко.
— Убираться — это значит, что вы должны схватиться за голову, свернуться калачиком и совершать различные движения по кривой, если вы плохо учили физику, пожалуйста, вернитесь в среднюю школу и наверстайте упущенное.
В наше время быть хулиганом неперспективно, чтобы стоять на ногах, знание — это все. Разве в наше время нет популярной поговорки?
— Хулиган не страшен, страшен хулиган с образованием.
— Получите степень магистра или доктора, а потом выходите быть хулиганами и бандитами, тогда никто не посмеет вам возразить.
Су Цюцянь говорила так, что все хулиганы опешили. Высунув язык, пока они не опомнились, она потянула двух человек рядом и помчалась прочь.
Когда они устали бежать, их все равно тащил красавец из супермаркета. Выносливость все еще не на высоте.
Трое плюхнулись на скамейку в парке, на губах у всех была улыбка.
Просто они этого не заметили.
Такой опыт тоже довольно забавный, не так ли?
— Эй, как тебя зовут?
— Бай Ци, — Он нарисовал свое имя в воздухе.
Лань Сюэчэнь нарисовала в воздухе иероглиф Чэнь, а Су Цюцянь — иероглиф Цянь.
Они еще не собирались называть полные имена, ведь они втроем не были очень знакомы.
Бай Ци тоже не обратил внимания, по-прежнему оставаясь холодным и молчаливым, но казалось, что они уже не так чужды друг другу, как раньше.
Су Цюцянь тоже выглядела спокойной.
Лань Сюэчэнь смотрела налево и направо, немного расстроенная.
Эти двое действительно "уважали друг друга, как лед".
Отдохнув некоторое время, Су Цюцянь встала. Лань Сюэчэнь тоже поднялась, отряхивая штаны, готовясь уходить.
Бай Ци, который до этого лениво развалился на скамейке, увидев, что две девушки встали, почувствовал себя неловко и тоже поднялся.
— Сегодня мне посчастливилось быть спасенной Великим Креветкой, я безмерно благодарна, до свидания, до свидания, — Су Цюцянь сделала поклон, говоря низким голосом.
Затем, не дожидаясь ответа Бай Ци, она потянула Лань Сюэчэнь и быстро ушла.
Лань Сюэчэнь обернулась и беззвучно что-то сказала.
К сожалению, когда Су Цюцянь посмотрела, она уже выглядела совершенно серьезной.
Бай Ци достал телефон и удивительно улыбнулся.
Лань Сюэчэнь в душе ликовала. Ва-ха-ха-ха, скоро можно будет выдать Булочного Деда замуж!
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|