Что за банальщина

Видя, что ей нечего делать, Су Цюцянь побежала к реке ловить рыбу. Говоря красиво, на самом деле она просто ленилась и спала.

Время в игре и в реальности сейчас соотносятся как два к одному. Говорят, что при официальном запуске оно изменится на три к одному или даже четыре к одному. Закрытое бета-тестирование проводится только для отладки, и чтобы приглашенные игроки не сразу почувствовали дискомфорт, соотношение составляет два к одному.

При официальном запуске будет три к одному...

...Вот это будет здорово... — подумала Су Цюцянь...

Каждый день проводить в игре тоже неплохо.

Су Цюцянь даже не стала задумываться, почему эта удочка может ловить рыбу без наживки. Она просто ловила рыбу, готовила из нее блюда, относила их к Жозефу, и они вдвоем устраивали пир.

Жозеф иногда необъяснимо вздыхал, что эта малышка иногда неплоха, по крайней мере, ее кулинарные навыки достойны похвалы, но он не мог себе позволить с ней связываться.

Потратив почти целый день, Жозеф наконец-то закончил делать оружие для Су Цюцянь.

Су Цюцянь, прикинув, что в реальности уже поздно, вышла из игры прямо на месте, даже не успев посмотреть, как выглядит ее новое оружие.

Выйдя из игры, Су Цюцянь не спешила выходить из капсулы.

Она по-прежнему лежала в капсуле полного погружения, потому что ее капсула и капсула Лань Сюэчэнь были связаны, поэтому она могла связаться с Лань Сюэчэнь, которая находилась в игре, через капсулу.

— Жена, уже очень поздно.

Ты еще будешь играть?

— А, так заигралась, что забыла о времени.

Хе-хе, извини, Булочный Дед.

Лань Сюэчэнь сильно смутилась. Ведь ее Булочный Дед любил эту игру больше, чем она, но почему-то не погрузился в нее... Как ей это выдержать?

— Когда ты планируешь выйти?

— Ну, подожди еще немного, я сейчас с другом в группе выполняю задание.

Друг?

Так быстро завела новых друзей? У Жены действительно отличные связи.

Надеюсь, этот человек не из-за ее лица Лоли с ней в группе, ведь навыки Жены не так уж хороши.

— Хорошо, тогда я пойду куплю еды, дома ничего нет. Схожу в супермаркет, вернусь и позову тебя.

— Хорошо~ Спасибо тебе, Булочный Дед~

Прервав связь, Су Цюцянь вышла из капсулы полного погружения.

Посмотрев на настенные часы в гостиной, она увидела, что сейчас уже больше девяти.

Хотя она не была очень голодна, ее Жена тоже скоро захочет есть. Слишком много питательного раствора не очень хорошо, все равно не сравнится с обычной едой.

Приняв душ и переодевшись, Су Цюцянь направилась прямо в круглосуточный супермаркет неподалеку.

М-м, Жена потом наверняка будет долго болтать и сплетничать.

Готовить нереально...

Лучше купить два готовых обеда.

Су Цюцянь выбрала два обеда, положила их в корзину, взяла несколько бутылок сока и направилась к кассе.

— Не приставай ко мне.

Через полку Су Цюцянь смутно увидела пару, которая препиралась. Мужчина, казалось, изо всех сил сдерживал гнев, но тон его был недобрым.

— Как ты можешь так поступать? Я так тебя люблю.

Голос женщины был очень тонким, и она специально понизила его, чтобы казалось, будто она вот-вот заплачет.

Уголки губ Су Цюцянь невольно начали подергиваться. Опять эти банальные сюжеты из восьмичасовых сериалов...

На словах она говорит "нравится", а не "люблю", но, наверное, и в сердце это не имеет особого значения.

Конечно, даже если бы она сказала "люблю", Су Цюцянь все равно бы ее презирала.

— Чего ты вообще хочешь?

Ладно, она не специально подслушивала, просто голос показался ей немного знакомым.

— Будь со мной.

Женщина вдруг разволновалась и дрожащим голосом произнесла эту фразу.

— Невозможно.

Мужчина холодно бросил в ответ.

— Почему?! Чем я хуже тебя?

У женщины появились признаки надвигающегося срыва.

Мужчина не обратил на нее внимания, оттолкнул ее руку, которая крепко его держала, и просто ушел.

Дело не в том, подходит она или нет, а в том, что такая женщина просто не имеет права.

Как ведут себя женщины, когда капризничают? Обычно по одной схеме: плач, истерика, угрозы самоубийством.

В общем, третья тактика самая эффективная и простая, но вешаться в супермаркете нереально, поэтому она решительно применила вторую.

— Как ты мог так поступить, как ты мог меня бросить, как ты мог быть таким бессердечным... Ууууу...

Су Цюцянь вышла из-за прилавка, чтобы найти спокойное место. Не говоря уже о мужчине, даже она не могла вынести эту женщину, она была слишком "сильной".

Не все испытывали отвращение к этой женщине, большинство просто смотрели на это как на представление. Некоторые покупатели сосредоточили свои взгляды на женщине.

Надо сказать, что женщина выглядела неплохо.

Пухлые губы, тонкая талия, на высоких каблуках, с маленькой сумочкой в руке — явно милая и очаровательная девушка, но почему-то с макияжем смоки айс. В сочетании с только что произошедшей сценой, у Су Цюцянь пропало всякое хорошее впечатление.

В этот момент женщина плакала, как груша в слезах, как цветущая яблоня под росой, выглядя крайне жалко.

А мужчину точно так же безжалостно "зевали" прохожие, его спина выглядела чрезвычайно одинокой.

Мужчина повернулся, и Су Цюцянь услышала позади себя вздохи восхищения, раздававшиеся один за другим.

— О небеса, какой красивый мужчина!

— Какая аура!

— Такой идеальный!

— Аааа...

...Су Цюцянь снова подернулись уголки губ. Неужели нужно так преувеличивать?

Подняв глаза, она замерла на несколько секунд.

Этот мужчина ничуть не уступал Фейерверку по внешности, но производил другое впечатление.

Светлые, мягкие, коротко стриженные волосы, глаза черные, холодные, как тысячелетний лед, который не растает.

Даже стоя в двух метрах от него, невозможно было не дрожать. Эта аура была слишком сильной.

Су Цюцянь пришла к выводу, что это еще один человек, с которым лучше не связываться.

А та женщина была слишком смелой.

Мужчина подошел к женщине, глядя на нее сверху вниз. Женщина наконец перестала плакать и глупо смотрела на мужчину, погрузившись в ступор, а точнее — в мечтания.

— Что ты делаешь перед моей девушкой?

Мужчина отступил на шаг, потянул за руку Су Цюцянь, которая стояла неподалеку, и притянул ее к себе. Су Цюцянь, не ожидавшая этого, споткнулась и чуть не упала. Мужчина придержал ее за плечо и тихо сказал ей на ухо: — Помоги.

Су Цюцянь мгновенно почувствовала, как на нее устремились десятки горячих взглядов.

В такой ситуации могла ли она отказаться?

Глядя на выражение лица мужчины, казалось, он давно знал, что она ему поможет.

Даже если ты зарабатываешь на жизнь своей внешностью, нельзя быть таким деспотичным, верно?

Вечером она вышла без шляпы, и когда Су Цюцянь подняла голову, раздалось немало вздохов.

Она как раз достала все обеды из корзины. В этот момент она держала в руках кучу еды, стояла рядом с мужчиной, и он ее придерживал. Как ни посмотри, они выглядели как идеальная пара.

Таким образом, Су Цюцянь необъяснимым образом стала "законной женой" мужчины, а та женщина, которая только что была там, получила прозвище "любовница" и "лисица".

Ей вдруг стало жаль эту женщину.

— Ты врешь!

Как я могу не знать эту женщину?!

— Я с ней не знаком, — спокойно ответил мужчина, но усилил хватку на руке Су Цюцянь, явно напоминая ей, что нужно играть до конца.

— М-м, я слышала, ты говорил, что это та девушка, которая особенно о тебе заботится, — Су Цюцянь говорила мягко, но с намеком. На самом деле, она просто не нашла, с чего начать разговор, и сказала это наугад, но в ушах других это звучало совсем по-другому.

Подразумевалось, что-то вроде: "Ты та самая лисица, которая цепляется за моего мужа, верно? Мой дорогой мне все рассказал".

В этот момент взгляды окружающих на ту женщину, кроме презрения, выражали только жалость.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение