Глава 15. Продемонстрировать вокал

— Хорошо, госпожа Акимото, вы меня убедили. На самом деле, этот вопрос не повлияет на сегодняшнее собеседование, потому что мы давно решили, что если вы придёте, то это будете вы!

Ясуда Кэн развёл руками, говоря с лёгким юмором.

— Госпожа Акимото так молода и уже так талантлива, это просто восхитительно!

Китагава Миэ с восхищением смотрела на Акимото Юи. Она любила музыку, но из-за обстоятельств не могла систематически заниматься ею. Она здесь училась и работала одновременно и особенно восхищалась талантливыми музыкантами.

Акимото Юи уже не раз слышала похвалы, поэтому, конечно, не зазналась от таких слов. Она скромно поклонилась и сказала: — На самом деле, мне ещё многому нужно учиться.

Хотя эти слова могли показаться вежливой формальностью, они были искренними.

— Кстати, наша студия была основана недавно, и количество заказов, которые мы можем получить, очень ограничено, поэтому нам приходится стараться изо всех сил, чтобы их получить.

Акимото только что присоединилась и ещё не очень хорошо знакома со студией, поэтому я вкратце расскажу о ней.

Ясуда Кэн отпил воды, которую ему подала Китагава Миэ, и продолжил:

— Я основатель студии, выпускник факультета популярной музыки, специализируюсь на сочинении песен (текст и музыка). Немного играю на оркестровых инструментах. Могу заниматься написанием текстов, композицией, аранжировкой и музыкальным продюсированием.

Ёсикава раньше был басистом в группе, сам тоже пишет тексты и музыку. У нас есть ещё один участник, Морита Кэнъити, он студент Токийского Университета Искусств, специализируется на инструментальной музыке, играет на многих инструментах.

Без него мы не можем обойтись при создании аккомпанемента для наших песен.

А Китагава — наш сотрудник по логистике. У неё отличный слух, и она тоже любит музыку. Хотя у неё не так много талантов, она незаменимый член команды.

Внимательно выслушав рассказ Ясуды Кэна, Акимото Юи начала рассказывать о себе: — Я специализируюсь на фортепиано, немного играю на скрипке, также хорошо пишу тексты и аранжирую, систематически изучала вокал, и, кажется, у меня неплохой голос...

Ёсикава Дайске был довольно молчалив, большую часть времени говорил Ясуда Кэн. Он удивлённо сказал: — О?

Ты изучала вокал, почему об этом не написано в резюме?

Акимото Юи немного смущённо поправила волосы и сказала: — Потому что я никогда не участвовала в вокальных конкурсах.

Если нет доказательств участия в конкурсах, она не будет указывать это в резюме.

Без убедительных доказательств, даже если она напишет об этом, другие могут не поверить.

— Тогда вот что, пойдём в студию звукозаписи, споёшь нам что-нибудь, как насчёт этого?

Ясуда Кэн потирал подбородок, с энтузиазмом предлагая.

— Хорошо, — Акимото Юи подумала, что её голос, кажется, не так уж плох, и великодушно кивнула.

Несколько человек по очереди вошли в студию звукозаписи. Хотя она была маленькой, в ней было всё необходимое, а оборудование было одним из лучших в стране, на него, должно быть, потратили немало денег.

— Акимото, спой несколько своих песен. Аккомпанемент был готов ещё два дня назад.

Ясуда Кэн протянул ей ноты, а сам сел за микшерный пульт, чтобы настроить оборудование.

Ой?

Разве он не говорил, что увидел резюме только сегодня?

Как же аккомпанемент был готов два дня назад?

Акимото Юи заметила противоречие в словах Ясуды Кэна, но ничего не сказала, потому что это уже не имело значения.

Войдя в кабину звукозаписи и встав перед микрофоном, Акимото Юи совершенно не чувствовала волнения, словно она стояла здесь уже много раз. Уверенно надев наушники и слушая успокаивающий аккомпанемент, она медленно начала петь: — うごいてろとくのなか,めぐり會(あ)えたね You And I...

Когда голос Акимото Юи влился в музыку, этот нежный, как ветер, голос гармонировал с мелодией, неся особую магию, заставляя хотеть слушать снова и снова. Динамика и темп были уникальны, дыхание почти неслышно, словно вся песня была спета на одном дыхании.

Ясуда Кэн и Ёсикава Дайске, слушая в наушниках, были совершенно очарованы. Эта песня довольно высокая, и часть с высокими нотами довольно сложна. Ранее Китагава Миэ пыталась её спеть, но так и не смогла достичь нужного уровня. Но в исполнении Акимото Юи эта песня звучала легко и естественно. Будь то лёгкий магнетизм низких нот или неземная красота высоких, в её исполнении песня стала невероятно красивой.

Когда песня закончилась, Акимото Юи сняла наушники и вышла из кабины звукозаписи. Когда она подошла к троим, они только очнулись от её пения.

Ясуда Кэн с радостью похлопал Акимото Юи по плечу. Если бы он не учитывал, что она девушка, он бы точно крепко её обнял!

Это был действительно большой сюрприз!

— Акимото, ты спела великолепно!

И техника исполнения, и твоя вокальная манера — всё просто потрясающе!

Даже молчаливый Ёсикава был немного взволнован. Его хриплый голос внезапно прозвучал: — Госпожа Акимото, великолепно!

Китагава Миэ даже крепко обняла Акимото Юи, обращаясь к ней уже просто по имени: — Юи-чан~ Как здорово!

Так хорошо поёшь, лучше, чем многие айдол-певицы!

Акимото Юи, немного растерявшись, слегка оттолкнула Китагаву Миэ. — Ано... госпожа Китагава, пожалуйста, не так эмоционально.

— Кстати, господин Ясуда, аккомпанемент был очень хорош, но было бы здорово добавить в середину скрипичное соло, сыграть «Praise of Love», — Акимото Юи поделилась своими ощущениями во время пения, заставив Ясуду и Ёсикаву задуматься.

Через некоторое время оба кивнули: — Действительно, можно попробовать. Я тоже чувствовал, что интерлюдия была немного однообразной.

— Юи-чан ведь сказала, что умеет играть на скрипке?

Можно попросить её сыграть!

Китагава невольно подсказала всем, и все дружно закивали, соглашаясь.

Акимото Юи специализировалась на фортепиано, а скрипка была её дополнительным инструментом. Хотя её уровень игры на скрипке был не так высок, как на фортепиано, она могла сыграть некоторые более простые произведения.

Но время уже было позднее, и Акимото Юи нужно было идти домой. Договорившись о записи на завтра, попрощавшись с тремя, Акимото Юи села в метро. Сейчас был час пик, когда люди возвращались с работы и учёбы, в метро было много народу, о сидячих местах можно было и не мечтать, хорошо, если удавалось найти место, чтобы просто стоять.

Акимото Юи тихо стояла в углу, смотря на быстро пролетающие за окном пейзажи и на своё отражение в стекле.

Внезапно она почувствовала, как будто кто-то её потрогал, и тут же вздрогнула. Она быстро обернулась, несколько раз огляделась, но на лицах окружающих не было никакого необычного выражения, что не позволяло ей понять, кто это сделал.

В такой ситуации она, конечно, не стала бы громко кричать, потому что если бы её узнали как модель Акимото Юи, то завтра в газетах обязательно появилась бы новость о ней.

Когда она уже решила не обращать внимания, она снова почувствовала, как по спине пробежал холодок. Она поспешно обернулась, и чья-то рука быстро отдёрнулась. На этот раз Акимото Юи ясно увидела: хозяином руки был мужчина средних лет в костюме и галстуке, с портфелем под мышкой, выглядевший как представитель социальной элиты, но пытавшийся её домогаться?

— Девушка, давайте поменяемся местами!

В этот момент человек, сидевший перед Акимото Юи, встал и сказал ей.

Акимото Юи посмотрела. Это был юноша с фиолетовыми волосами и в очках, одетый в школьную форму Риккайдай, с пропорциональной, стройной и прямой фигурой.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 15. Продемонстрировать вокал

Настройки


Сообщение