Она подняла голову, чтобы сказать ему спасибо, и еще больше хотела сказать, что ее подставили, и попросить его обязательно еще раз поговорить с менеджером Ло...
Но в этих глазах, ставших мрачными, она не увидела прежней мягкой улыбки.
— Вчера вечером я видел, как ты рылась в сумке Линь Сююнь, — сказал Ван Минхань.
— Я... я отвечала на ее звонок, это звонил ее муж.
— Ты долго смотрела на телефон, прежде чем убрать его обратно в сумку.
— Мне было любопытно посмотреть на "Маленького Дельфина"...
Сильный холод снова нахлынул, и она тут же упала из теплого рая в ледяной ад.
Она никогда не понимала так быстро, как сейчас. Она поняла. Ван Минхань не говорил, что она воровка, но из-за того, что она несколько минут держала в руках "Маленького Дельфина", он усомнился в ее мотивах. В конце концов, он просто не верил, что она его не брала.
"Старший брат Ван, я правда не брала..." Ей казалось, что она произнесла эти слова, но она не произнесла. Слова застряли в горле, крепко заблокировав его, и она больше не могла говорить.
Как чуждо! Даже сидя рядом более двух месяцев, даже легко и непринужденно ужиная вместе и обсуждая учебу, даже с этим красивым лицом прямо перед ней, он все равно оставался далеким кумиром или трехмерной фотографией звезды. Они были разделены огромным расстоянием, у них были разные жизни, разное положение, разные ценности, и никакого более глубокого разговора или понимания между ними быть не могло.
Прекрасная мечта лопнула, как пузырь, но это не могло ее огорчить. Что разбило ей сердце, так это то, как Ван Минхань смотрел на нее. Разве другие коллеги не смотрели так же? Сестра Сююнь не верила ей, менеджер Ло не верил ей, а коллеги лишь равнодушно наблюдали. Она была "очернена", и уже ничего нельзя было изменить.
Ван Минхань ушел неизвестно когда. Она не притронулась к обеду, просто сидела и смотрела в пустоту, пока менеджер Ло, менеджер по персоналу и начальник отдела аудита не открыли дверь и не вошли.
— Должно быть какое-то недоразумение, — ее учитель, Чжэн Тяньчэн, следовавший за ними, встревоженно сказал: — Жопин всегда была хорошей ученицей, она не может быть воровкой. Вы не можете просто так обвинить ее.
— Мы нашли телефон коллеги в ее портфеле, это доказательство.
— Наша компания, заботясь о будущем Сяо Жопин, может не передавать это дело в полицию, но компания ни в коем случае не может оставить временного работника с проблемами в поведении.
— Господин менеджер, пожалуйста, проверьте еще раз, или спросите еще нескольких человек. Может быть, кто-то ее подставил. Жопин так усердно работает, часто задерживается допоздна, не успевает на первый урок...
— Сяо Жопин, иди собери свои вещи. Служебное имущество забирать нельзя, — менеджер по персоналу прервал учителя и холодно приказал: — Зарплата будет рассчитана до сегодняшнего дня и завтра переведена на твой счет.
— Пожалуйста, учитель, заберите ее и хорошо воспитывайте, — начальник отдела аудита тоже сделал строгое лицо. — Не позволяйте людям думать, что качество студентов нашей школы такое низкое.
Чжэн Тяньчэн смутился, но тут же сказал: — Ваша компания, по крайней мере, учитывая ее обычное поведение, должна провести расследование несколько дней, прежде чем принимать решение. Просто так выгонять ее — это слишком.
— Учитель Чжэн, если вы сейчас же не заберете ее, наша компания никогда больше не примет на работу студентов из вашей школы.
— Учитель, пойдемте, — Жопин встала и направилась к своему месту.
Ей нечего было собирать. Она открыла ящики. Деньги и учетные книги, которые нужно было передать, уже забрали. Оставшаяся работа не требовала передачи, любой новый временный работник мог легко ее выполнить.
Единственное, что она могла взять, был ее школьный портфель.
Надев портфель на спину, она не оглянулась. Она знала, что все коллеги смотрят на нее. Но сочувствие ли это, презрение ли — кто-нибудь заступился за нее, эту так называемую "хорошую сестренку", сказал хоть слово в ее защиту?
Растерянно следуя за учителем в лифт, а затем выйдя на улицу под яркое солнце, она вдруг почувствовала озноб.
— Учитель тебе верит, — Чжэн Тяньчэн легонько похлопал ее по лбу.
Легкий хлопок вернул ее, потерянную. Она посмотрела на источник этого прикосновения — это было то самое лицо, которое она всегда видела, просыпаясь от дремоты на уроке бухгалтерии, лицо, увлеченно ведущее урок.
Неважно, спали ли ученики внизу, читали ли комиксы или занимались своими делами, учитель всегда серьезно преподавал, серьезно относился к ученикам. В ее еженедельном отчете, который она писала кое-как, его комментарии были даже длиннее, чем ее текст.
Ей так хотелось плакать, но она не могла. Она не плакала с четырнадцати лет.
— У меня после обеда занятия, хочешь пойти со мной в школу, посидеть в библиотеке?
— Я хочу домой, отдохнуть.
— Хорошо. Иди домой, хорошо отдохни, поспи, а вечером приходи на занятия.
Чжэн Тяньчэн поймал такси и настоял, чтобы отвезти ее домой. Она приняла доброту учителя, не желая ни о чем больше думать, только поскорее добраться до дома и упасть на кровать, чтобы все это оказалось кошмаром.
Но кошмар продолжался под белым днем. Когда такси остановилось в переулке, она увидела у двери квартиры на первом этаже двух коротко стриженных мужчин в цветастых рубашках, которые непринужденно курили и болтали. Рядом с ними кто-то сидел на корточках у ее входной двери и взламывал замок.
— Что вы делаете?! — Она открыла дверь машины и побежала вперед, крича: — Это мой дом!
— Как, здесь еще кто-то живет? — один из коротко стриженных мужчин очень удивился и переглянулся с товарищем. — Разве не говорили, что дом пустой? "Сестренка", ты снимаешь жилье у Сяо Цзяньлуна?
— Сяо Цзяньлун — мой отец! — Жопин тут же поняла, что то, чего она больше всего боялась, наконец произошло. Потрясенная и в панике, она могла только крикнуть изо всех сил, чтобы успокоиться.
— Вот те на! У этого неудачника Сяо Цзяньлуна такая миленькая дочка, не скажешь, — второй коротко стриженный мужчина рассмеялся, обнажив зубы, окрашенные бетелем.
— Теперь воры такие наглые? — Чжэн Тяньчэн, увидев неладное, поспешил вперед, защищая свою ученицу, и, выпучив глаза, сказал: — У вас хватит смелости не убегать, пока я полицию вызову?
— Вызывай полицию! Этот дом теперь мой, — один из коротко стриженных мужчин был готов. Он вытащил из кармана две сложенные бумажки, развернул их. — Сяо Цзяньлун должен нам денег, и мы не хотим, чтобы он отдавал дом в залог, это слишком хлопотно. Проще сразу переоформить! Я еще, между прочим, из добрых побуждений заплатил за него налог на прирост стоимости земли, видел? Этот Ли Сисюэ — это я. Хочешь сверить с удостоверением личности?
Солнце светило на новенькое свидетельство о праве собственности. Ослепительные блики и черные буквы смешивались и прыгали. Жопин ясно увидела, и ее сердце похолодело. Да, адрес дома совпадал с адресом этой квартиры, это был ее адрес регистрации, который она указывала в документах. Но владельцем был Ли Сисюэ, а дата регистрации — вчерашний день.
Свидетельство изначально было оформлено на имя отца, и она не имела никакого права спрашивать, как он им распоряжается.
Чжэн Тяньчэн тоже заглянул, чтобы посмотреть, и с удивлением посмотрел на двух коротко стриженных "старших братьев".
Второй коротко стриженный мужчина, увидев, что слесарь по замкам благоразумно прекратил работу, сказал: — Мы сегодня не зайдем. Ты не спеши собираться, через пару дней мы снова придем напомнить тебе о переезде.
— Кажется, "сестренке" негде жить, — Ли Сисюэ убрал свидетельство и, глядя на нее, улыбнулся.
— У нас есть общежитие, бесплатное, и много "старших сестер", которые могут о тебе позаботиться. Не хочешь пойти?
Чжэн Тяньчэн попытался исправить ситуацию: — Кто знает, не подделка ли ваше свидетельство? Не пытаетесь ли вы незаконно завладеть чужим домом? Пойдемте в полицию, там все выясним.
— "Сестренка", не связывайся с этим стариком, он нечистоплотный и неграмотный, — второй коротко стриженный мужчина тоже улыбнулся странно. — Многие захотят нажиться на твоей молодости. Если будешь хорошо выглядеть каждый день, без особых усилий, через пару лет сможешь заработать на дом получше этого старого...
— Уходите! Уходите! — с трудом выкрикнула Жопин.
Два коротко стриженных мужчины холодно усмехнулись, бросили окурки, сели в стоявший рядом "Мерседес" и уехали.
— Жопин, ты не знала, что твой отец продал дом? — обеспокоенно спросил Чжэн Тяньчэн.
— Я же спрятала свидетельство, — голос Жопин все еще дрожал, когда она смотрела на черный дым, вылетавший из выхлопной трубы "Мерседеса". — Я не видела его два или три года, я не знаю, когда он вернулся и взял его...
— Иди скорее в дом, проверь, не пропало ли еще что-нибудь.
Ее руки слегка дрожали. Она открыла дверь ключом, прошла через пустую гостиную, попросив учителя помочь ей осмотреться, а сама, как обычно возвращаясь домой, сразу пошла в свою комнату.
Маленькая комнатушка в тридцатилетней старой квартире. Из оконных рам сочилась вода, на стенах была плесень, краска отваливалась, ножка письменного стола была подперта картоном для устойчивости, выцветший пластиковый шкаф криво стоял в углу.
Дом был старый и ветхий, но по крайней мере здесь можно было хранить ее одежду, ее любимые романы, а когда она уставала читать, можно было спрятаться в теплое одеяло и спать до утра.
Но теперь ее выгнали из компании, и даже в последнем убежище, ее крепости, она не могла оставаться. Куда ей идти?
— Что мне делать?! — Она больше не могла сдерживаться, села на кровать и громко заплакала.
В городе, где наступила ранняя осень, западный ветер дул над высокими зданиями одно за другим. Послеполуденное солнце исчезло неизвестно когда, и семнадцатилетняя юность тоже закончилась раньше времени.
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|