Глава 2: Если есть возрожденный, десять чжанов вокруг Драконьего Пруда

Время текло бесшумно, и незаметно вокруг остались лишь следы его хода.

С момента восстановления Неба и Земли прошло уже несколько лет. По мере того как духовная энергия становилась все плотнее, а Законы Небесного Пути восполнялись, весь Мир Десяти Тысяч Богов наполнился жизненной силой, пропитанной первобытной энергией Первобытной Эпохи.

Мир Совершенствования представлял собой процветающую картину. Непрерывно восполняющееся Небесное Дао, а также последовательно появляющиеся древние учения, кланы и знатные семьи предоставили совершенствующимся широкую арену для практики. Весь Мир Десяти Тысяч Богов погрузился в атмосферу фанатичного совершенствования.

Особенно те совершенствующиеся, которые перешли из разрушенного и неполного мира в Золотую Эпоху Расцвета, прилагали все силы к совершенствованию, желая доказать себя и постичь Великое Дао.

Восстановление Неба и Земли обеспечило достаточное питание для роста всевозможных духовных трав и чудесных лекарств, помогая бесчисленному множеству людей последовательно преодолевать многолетние узкие места в совершенствовании и продвигаться дальше в исследовании следов Дао в Небе и Земле.

В то же время "любимцы" нового поколения делали эту великолепную Эпоху Расцвета еще более необычайной.

Многие священные тела духовных зародышей, описанные только в древних исторических текстах, появлялись одно за другим. Рождались младенцы с выдающимся талантом, принося с собой потрясающие небесные и земные знамения.

В одно мгновение обсуждение того, из какой секты или семьи появилось "Дитя Дракона и Феникса", стало горячей темой для разговоров среди людей в свободное от совершенствования время.

Это было чрезвычайно популярно.

Но время всегда постепенно все сглаживает, будь то радости и печали, или гнев и радость.

Постепенно люди Мира Десяти Тысяч Богов привыкли к восстановленным Небу и Земле. Столкнувшись с различными странными, причудливыми или необычными явлениями, они больше не вздрагивали, как вначале. Они приняли эту "необычность".

Потому что, по их мнению, будь то появление множества гениев или обилие странных цветов и трав, даже если муравей на обочине дороги восстанет и убьет свирепую птицу, они не удивятся, потому что все это лишь часть Эпохи Расцвета.

А Эпоха Расцвета потому и является Эпохой Расцвета, что в ней происходит то, что не соответствует здравому смыслу.

— Древние часто наблюдали за траекториями Солнца, Луны и звезд, измеряя бесконечные изменения мира.

— Кун Ю, я наблюдаю за небесными явлениями, чтобы изучить реальные изменения.

— Но я обнаружил, что Императорская Звезда Цзывэй над северо-западной глушью часто мерцает. Боюсь, скоро появится еще один талантливый и чудовищный человек. Деревня Чжучэнь, родовая земля клана Чэнь, находится именно там, верно? Этот клан Чэнь тоже благословлен Небесами!

— В прошлый раз Императорская Звезда осветила Двор Десяти Тысяч Трупов Земли Сюйло, и вскоре после этого родился Сын Цзян Чэня. Говорят, когда этот младенец появился на свет, ясное небо, где не было ни облачка, внезапно покрылось грозовыми тучами, и разразился мощный гром, словно пытаясь помешать рождению плода.

— Более того, даже Властелин Пяти Органов, Цинь Гуанван и Властелин Сун из Десяти Владык Ада были встревожены и лично вмешались, чтобы обеспечить безопасное рождение младенца.

— Должно быть, это был баловень судьбы, и теперь очередь клана Чэнь.

— Однако, Ваше Высочество, вам не стоит беспокоиться. Когда родился Принц, разве Небо тоже не содрогнулось, и девять драконов не обвились вокруг? Его талант поразителен, редко встречается в мире, не уступает великим богам и высшим бессмертным из древних времен.

— Он обязательно будет соревноваться с героями мира и бороться за титул Императора со святыми гениями.

— Хотя Дао'эр необычен, его будущий путь определенно будет непростым.

— Другие не видят, но разве ты не видишь кровопролития, скрывающегося за этой Эпохой Расцвета?

— Как может указ, изданный Великим Императором Чжоу Юем, быть простым?

— Насколько мне известно, Божественный Сын Ли Чжаньгэ из клана Ли в Хуанси, Цзи Юйнин из клана Бохуан, а также Небесная Дева Сыту Ило из клана Сыту в Руинах Куньлуня и другие — все они благословлены Небесами, и ни один из них не прост.

— Эта Эпоха Расцвета слишком великолепна!

— Хорошо, хватит об этом.

— Мир видит лишь внешнюю сторону Эпохи Расцвета, но не видит ее сути. Поскольку секты вновь появились, спланируй, пожалуйста, как набрать больше талантливых и способных людей, чтобы восполнить разрыв, образовавшийся за эти десять тысяч лет изоляции от мира, и максимально увеличить нашу силу, чтобы справиться с любыми неожиданными изменениями.

— Иначе даже наша секта может быть выкорчевана с корнем. В конце концов, великолепие эпохи высших богов не сильно отличалось от нынешнего, но в итоге все боги сражались, и Великий Император Чжоу Юй стал лишь иссохшим скелетом, и только так удалось сохранить разрушенный Мир Десяти Тысяч Богов.

Говоря это, мужчина средних лет невольно нахмурился, словно вновь вернулся в ту бурную эпоху высших богов.

Боги и демоны сражались, разрушая Небо и Землю. Пространство было разбито мощными божественными способностями и с трудом восстанавливалось само по себе.

Горы, вздымающиеся до облаков, были сровнены с землей, повсюду лежали кости.

Сражались миллионы армий, но вернулись лишь остатки разбитых войск!

В то время по всему Миру Десяти Тысяч Богов ходила фраза: "Кто не пьет кровь чужих демонов, тот не обеспечит процветание моему роду на десять тысяч поколений!"

В глубине Леса Инхо, в северо-западной глуши, расположилась деревня под названием Чжучэнь.

В "Летописи Великого Начала" сказано: "Деревня Чжучэнь, родовая земля клана Чэнь. В деревне растет Небесный и Земной Духовный Корень — Древо Дао-тун.

На его кроне гнездится Феникс. Ствол делит его на две части: левая представляет Инь, правая — Ян, поэтому его также называют Древом Инь-Ян Дао-тун.

Деревня защищена массивом, укрепляемым из поколения в поколение старейшинами клана. Сила этого массива такова, что его трудно пробить даже Императору!"

В это время в деревне Чжучэнь журчали ручьи, повсюду росли полевые цветы и травы.

Во дворе статный "Курица Лихуа" гонялся за "курицей", время от времени издавая кудахтанье.

Под карнизом крыши толстый благоприятный зверь, похожий на кошку, с высунутым огромным языком бродил по двору. Обойдя круг, он лег в тени под огромным деревом Утун, тяжело дыша и рассеянно поглядывая на хозяйку дома, которая обеими руками поглаживала свой сильно округлившийся живот.

Неподалеку двое стариков играли в шахматы. Странно было то, что один из стариков был слепцом, но ни один его ход не был сделан неправильно!

— Старик, как идут приготовления?

— Звезда Цзывэй уже некоторое время сияет над деревней. Наша невестка, боюсь, скоро родит. Мы должны все подготовить до этого. Наш ребенок достался нам нелегко, нельзя быть небрежными.

— Тебе ли говорить? Этот малыш, который скоро родится, — мой родной внук. Конечно, все готово как надо.

— Ты бы лучше посмотрел на мою старуху, она суетится больше, чем когда сама рожала сына.

— Но, Слепец, что, по-твоему, означает та фраза из наших родовых записей?

— "Если есть возрожденный, десять чжанов вокруг Драконьего Пруда".

— Возрожденный, без сомнения, — это новорожденный плод, а Драконий Пруд — это не что иное, как кровавый пруд, образовавшийся из эссенции крови того злобного дракона, которого мы с тобой зарезали. Но что же такое эти "десять чжанов"?

— Плод вот-вот родится, а никаких предзнаменований не видно.

— Кем был наш Предок? Это был человек, постигший сильнейший Путь Императора. Тысячи следов Дао, законы Неба и Земли были у него под ногами.

— Его слова были настолько божественными и загадочными, что разве ты можешь их постичь и понять?

— Но раз это оставлено Предком, и нет других предупреждений или запретов, значит, это определенно выгодно и безвредно.

Время медленно текло, незаметно оставляя на всем сущем годовые кольца лет. Это могло проявляться в морщинах на лицах людей или в плотных кругах роста на пнях деревьев.

Хотя была уже глубокая осень, из-за обильной духовной энергии ничто не проявляло признаков увядания. Напротив, все было полно жизни, зеленело, словно ранней весной.

В деревне Чжучэнь, как и всегда, было спокойно. "Курица Лихуа" время от времени кудахтала. На кроне Древа Дао-тун Феникс иногда расправлял свои великолепные разноцветные крылья и клювом приводил перья в порядок.

Вся деревня производила впечатление тишины и умиротворения.

До того дня, когда тишина сменилась всевозможными шумами.

— Старик, быстро иди готовь Воду Успокоения Духа, Вань'эр рожает!

— Слепец, иди активируй Великий Защитный Массив Деревни, полностью скрыв все внешние взгляды.

— Заодно сообщи Хуайтяню. Право слово, не знаю, о чем он думает, что важнее: дела клана или рождение ребенка.

Кроме того, старуха крикнула Фениксу в гнезде на Древе Дао-тун: — Фэн Ли, облети деревню, прогони всех кошек и собак!

— Эй, Серебряный Жар, перестань кричать! Еще раз крикнешь, сварю тебя, чтобы подкрепить моего внука!

В одно мгновение вся деревня Чжучэнь, и внутри, и снаружи, была охвачена суетой. Все это было лишь для того, чтобы встретить рождение Дитя Ци Линя клана Чэнь, носителя Дао этого поколения!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение