Глава 2. Часть 1

— …идти по камням, ты не слушаешь. Смотри, как ты увяз.

Шэнь Юань был раздосадован. Он сам был родом из крестьянской семьи, и вот теперь какой-то столичный мажор насмехается над ним. Однако возразить он не мог. Родители, желая, чтобы он сосредоточился на учебе, хоть и позволяли ему иногда помогать по хозяйству, но это в основном была тяжелая физическая работа. Его никогда не допускали до посева и посадки риса, а если шел дождь или дул ветер, то ему и вовсе не разрешали работать, только учиться. В отличие от него, этот молодой человек, происходивший из одной из самых знатных семей столицы, вырос в военном лагере, изучал военное дело, стратегию и тактику, и, как оказалось, кое-что знал об астрономии, географии и местных обычаях. Теперь же он использовал эти знания, чтобы поддеть Шэнь Юаня, и тому оставалось лишь терпеть.

Один человек с двумя душами шел и препирался, оглядываясь по сторонам. Раз уж это был уездный город, то здесь должна быть государственная почтовая станция, а на станции — повозки до столицы.

Почтовой станции они не нашли, зато дорогу им преградила толпа людей.

Мо Чжунъюэ, будучи молодым и любопытным, остановился посмотреть, что происходит.

Две женщины ругались друг с другом. Одна говорила:

— Это ты! Если бы ты не украла мой образец вышивки, как получилось, что у нас с тобой одинаковые работы?

Другая отвечала:

— Я не крала! Не крала!

Мо Чжунъюэ не мог понять, в чем дело, и спросил у стоящего рядом человека:

— О чем они спорят?

Зрители, собравшиеся поглазеть, как обычно, любили посплетничать, и кто-то охотно объяснил ему:

— Говорят, какая-то знатная дама из столицы заказала в вышивальной мастерской «Луаньлин» вышитую занавеску с изображением ста птиц. Хозяйка мастерской поручила госпоже Гу и госпоже Чжэн вышить по одной занавеске, чтобы выбрать лучшую и отправить в столицу. И вот сегодня утром госпожа Гу заявила, что госпожа Чжэн украла ее образец, а госпожа Чжэн все отрицает. В общем, ничего не понятно.

Тут кто-то еще сказал:

— Госпожа Гу, у вас есть доказательства, что госпожа Чжэн украла ваш образец?

Госпожа Гу, задыхаясь, ответила:

— Конечно, есть! Несколько дней шли дожди, вчера наконец-то распогодилось, и я вывесила образец сушиться. Вечером забыла его убрать, а утром смотрю — его нет. Моя мастерская находится в отдельном дворе, который хозяйка разделила на две половины. Вторая половина — ее. Посторонние могут попасть туда, только постучав в дверь, и мы всегда знаем, кто входит и выходит. Только она и я живем рядом, разделенные небольшой рощицей. Можно пройти через нее и попасть ко мне. Последние два дня мы обе были заняты вышивкой и не видели никого постороннего. Кто же еще мог это сделать, кроме нее?! — Она указала на два домика, видневшихся за изгородью.

Госпожа Чжэн, которая была моложе, со слезами на глазах твердила, что не видела никакого образца и ничего не крала. Больше она ничего не могла сказать в свое оправдание. Выглядела она жалко, но у окружающих оставались сомнения.

Шэнь Юань посмотрел сквозь изгородь. В мастерской у каждой вышивальщицы был свой отдельный домик. Два домика, на которые указала госпожа Гу, действительно стояли в отдельном дворе. Между ними росли несколько камфорных деревьев, которые сложно было назвать рощей. Из-за недавних дождей земля была покрыта толстым слоем опавших листьев.

Госпожа Гу продолжала ругаться, а госпожа Чжэн плакала и качала головой. Многие считали, что госпожа Гу права. Раз уж что-то пропало в таком уединенном месте, то госпожа Чжэн была главной подозреваемой. Кто-то вполголоса говорил, что госпожа Гу и госпожа Чжэн всегда соперничали, так как обе были искусными вышивальщицами. Госпожа Гу была старше и опытнее, поэтому относилась к госпоже Чжэн довольно высокомерно, и отношения между ними были натянутыми. Скорее всего, госпожа Чжэн решилась на кражу из-за зависти.

Мо Чжунъюэ, разобравшись в ситуации, потерял интерес и пробормотал:

— Чего тут спорить? Если вы считаете, что эта девушка что-то украла, тащите ее к властям!

Но Шэнь Юань остановил его и громко сказал:

— Если она прошла через рощу, чтобы украсть образец, то где же следы?

Все тут же обратили на него внимание, даже госпожа Гу посмотрела на него с гневом и спросила:

— Что вы имеете в виду, господин?

Шэнь Юань спросил:

— Когда, по-вашему, госпожа Чжэн украла ваш образец?

Госпожа Гу опешила, посмотрела на госпожу Чжэн и ответила:

— Перед сном он еще был на месте. Должно быть, она пришла ночью через рощу и украла его!

Госпожа Чжэн, плача, возразила:

— Я вчера рано легла спать! Зачем мне красть ваш образец?!

Шэнь Юань сказал:

— Вы сами сказали, что несколько дней шли дожди, и только вчера распогодилось. Листья в роще сохнут медленно. Верхний слой может быть сухим, а нижний — еще влажным. Если кто-то пройдет по листьям, то верхний сухой слой поднимется, и будет виден влажный. Но, как видите, все листья в роще сухие. Это значит, что никто не ходил по ним в последнее время. По крайней мере, тот, кто украл ваш образец, не проходил через рощу. А если так, то подозрения в отношении госпожи Чжэн необоснованны. Советую вам, госпожа Гу, еще раз все хорошенько обдумать.

После этих слов все столпились у изгороди, разглядывая рощу. И действительно, на сухих листьях не было никаких следов.

В этот момент кто-то сказал:

— Хозяйка идет!

Появилась женщина средних лет и поклонилась Шэнь Юаню:

— Благодарю вас, господин, за проницательность. Меня зовут Ло, я хозяйка вышивальной мастерской «Луаньлин». Гу и Чжэн — мои вышивальщицы. Обе очень талантливы, но склонны к соперничеству. Из-за заказа для знатной дамы между ними возник конфликт. Я должна была сама разобраться в этой ситуации.

РЕКЛАМА

Злодейка с пятью мужьями-зверями

Сяо Цзиньшэн погибает, подавившись булочкой, и попадает в мир книги, став злодейкой с пятью мужьями-зверями. Ей предстоит выжить в постапокалиптическом мире, полном опасностей, и наладить отношения с супругами, которые мечтают только об одном – разводе. Но Сяо не намерена сдаваться и готова бороть...
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение